Raport: Alex Agius Saliba (A9-0181/2020) (Resolutsiooni ettepaneku vastuvõtmiseks on nõutav parlamendi koosseisu häälteenamus)
Teema
Me nr
Esitaja
NH jne
Hääletus
NH/EH – märkused
§ 16
4
PPE
NH
-
232, 450, 13
§ 19
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
653, 37, 5
2/NH
+
608, 50, 37
3/NH
+
667, 22, 6
§ 20
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
681, 10, 4
2/NH
+
499, 186, 9
3/NH
+
603, 58, 34
§ 36
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
666, 21, 8
2/NH
+
548, 85, 62
3/NH
+
562, 95, 38
4/NH
+
654, 30, 10
§ 48
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
685, 3, 7
2/NH
+
611, 49, 35
§ 52
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
609, 48, 38
2/NH
+
649, 9, 37
§ 56
3
ID
NH
-
94, 590, 8
§ 58
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
676, 12, 7
2/NH
+
490, 169, 36
§ 82
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
680, 7, 8
2/NH
+
571, 52, 72
§ 85
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
678, 9, 7
2/NH
+
601, 58, 36
3/NH
+
599, 62, 34
Lisa punkti III alapunkt 6
§
originaaltekst
NH
+
493, 163, 39
Lisa punkt V
§
originaaltekst
osa
Punkt 5, § 1
1/NH
+
672, 15, 8
2/NH
+
467, 189, 39
2
GUE/NGL
NH
-
193, 496, 5
§
originaaltekst
osa
Punkt 5, § 2
1/NH
+
675, 14, 6
2/NH
+
512, 170, 13
Põhjendus J
5
PPE
NH
+
379, 258, 58
Põhjendus O
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
677, 13, 5
2/NH
+
608, 55, 32
Põhjendus W
§
originaaltekst
NH
+
564, 90, 41
Pärast põhjendust X
1
GUE/NGL
NH
-
153, 523, 19
Resolutsioon (terviktekst)
NH
+
571, 26, 94
Taotlused eraldi hääletuseks
ID:
põhjendus W
Verts/ALE:
Lisa punkti III alapunkt 6
Taotlused osade kaupa hääletuseks
ID:
§ 19
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „nagu ettevõtte Cambridge Analytica puhul“, „alates“ ja „kuni terrorismi levitamiseni“
2.osa:
„nagu ettevõtte Cambridge Analytica puhul“
3.osa:
„alates“ ja „kuni terrorismi levitamiseni“
§ 36
1.osa:
„rõhutab vajadust parandada ettevõtjate ja tarbijate vahelise elektroonilise suhtluse tõhusust, võttes arvesse virtuaalse identimistehnoloogia arengut; on seisukohal, et digiteenuste õigusakti toimivuse tagamiseks peaks komisjon ajakohastama ka digitaalse tuvastamise õigusraamistikku, nimelt eIDASe määrust; on seisukohal, et üldiselt tunnustatud ja usaldusväärse digitaalidentiteedi ja usaldusväärsete autentimissüsteemide loomine oleks kasulik moodus, mis võimaldaks turvaliselt tuvastada füüsiliste isikute, juriidiliste isikute ja masinate individuaalset identiteeti, et kaitsta neid võltsprofiilide kasutamise eest; märgib sellega seoses, kui oluline on, et tarbijad saaksid veebis tooteid ja teenuseid turvaliselt osta või kasutada, ilma et nad peaksid kasutama mitteseotud platvorme ja jagama tarbetult nende platvormide kogutud andmeid, sealhulgas isikuandmeid;“ v.a sõnad „on seisukohal, et üldiselt tunnustatud ja usaldusväärse digitaalidentiteedi ja usaldusväärsete autentimissüsteemide loomine oleks kasulik moodus, mis võimaldaks turvaliselt tuvastada füüsiliste isikute, juriidiliste isikute ja masinate individuaalset identiteeti, et kaitsta neid võltsprofiilide kasutamise eest;“
2.osa:
„on seisukohal, et üldiselt tunnustatud ja usaldusväärse digitaalidentiteedi ja usaldusväärsete autentimissüsteemide loomine oleks kasulik moodus, mis võimaldaks turvaliselt tuvastada füüsiliste isikute, juriidiliste isikute ja masinate individuaalset identiteeti, et kaitsta neid võltsprofiilide kasutamise eest;“
3.osa:
„kutsub komisjoni üles tegema põhjaliku mõjuhinnangu üldiselt tunnustatud avaliku elektroonilise identiteedi loomise kohta alternatiivina erasektori ühtsetele sisselogimissüsteemidele ning rõhutab, et seda teenust tuleks arendada nii, et kogutud andmed oleksid absoluutselt minimaalsed;“
4.osa:
„on seisukohal, et komisjon peaks hindama võimalust luua digiteenuste kasutajate vanuse kontrollimise süsteem, eelkõige selleks, et kaitsta alaealisi;“
§ 48
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „siiski“, „ilma et see piiraks“ ja „ühtlustatud ja kooskõlastatud lähenemisviis liidu tasandil“
2.osa:
need sõnad
§ 52
1.osa:
„kutsub komisjoni üles tegelema liikmesriikide eeskirjade suurenevate erinevuste ja killustatusega ning võtma vastu selged ja prognoositavad ühtlustatud eeskirjad ning läbipaistva, mõjusa ja proportsionaalse teavitamis- ja tegevusmehhanismi;“
2.osa:
„see peaks andma piisavad kaitsemeetmed, võimaldama kasutajatel teavitada veebivahendajaid võimaliku ebaseadusliku veebisisu või -tegevuse olemasolust ning aitama internetipõhistel vahendajatel kiiresti reageerida ja olema läbipaistvam potentsiaalselt ebaseadusliku sisu suhtes võetavate meetmete osas; on arvamusel, et sellised meetmed peaksid olema tehnoloogiliselt neutraalsed ja kõigile osalistele kergesti kättesaadavad, et tagada kasutajate ja tarbijate kõrgetasemeline kaitse;“
§ 82
1.osa:
„on veendunud, et digiteenuste piiriülest olemust silmas pidades on digiteenuste õigusakti nõuetekohase jõustamise tagamiseks vaja eelkõige mõjusat järelevalvet ja koostööd, sealhulgas teabe ja parimate tavade vahetamist liikmesriikide vahel;“
2.osa:
„rõhutab, et liidu õigusaktide puudulik ülevõtmine, rakendamine ja jõustamine liikmesriikides tekitab digitaalsel ühtsel turul põhjendamatuid takistusi; kutsub komisjoni üles tegelema nende küsimustega tihedas koostöös liikmesriikidega;“
§ 85
1.osa:
„kutsub komisjoni üles hindama kõige asjakohasemat järelevalve- ja jõustamismudelit digiteenuste õigusakti käsitlevate sätete kohaldamiseks ning kaaluma riiklike ja liidu ametiasutuste koordineerimisel ja koostööl põhineva hübriidsüsteemi loomist, et tagada digiteenuste õigusakti täitmise tõhus järelevalve ja rakendamine;“ v.a sõnad „ja liidu“
2.osa:
„ja liidu“
3.osa:
„on seisukohal, et sellisel järelevalvesüsteemil peaks olema vastutus digiteenuste õigusakti järelevalve, nõuetele vastavuse, seire ja rakendamise eest ning tal peaksid olema lisavolitused piiriülesteks algatusteks ja uurimisteks ning talle tuleks anda jõustamis- ja auditeerimisvolitused;“
põhjendus O
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning kodanike abistamine meedia- ja digitaalse kirjaoskuse omandamisel seoses kahjuliku sisu, vaenukõne ja desinformatsiooni levitamisega“
2.osa:
need sõnad
Verts/ALE:
§ 58
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „neutraalse ja passiivse rolliga“ ja „rõhutab siiski, et vaja on täiendavat selgitust aktiivse ja passiivse rolli kohta, võttes arvesse Euroopa Kohtu praktikat selles küsimuses;“
2.osa:
need sõnad
Lisa punkti V alapunkti 5 § 2
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „neid peetakse aktiivset rolli täitvaks üksnes“, „alusel“, „Kõigi selliste meetmete rakendamisega“ ja „aga“
2.osa:
need sõnad
ID, Verts/ALE:
§ 20
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „üleslaaditava“, „mis ei ole kooskõlas üldise jälgimiskohustuse keeluga;“ ja „teeb ettepaneku, et kahjuliku sisu, vaenukõne ja desinformatsiooni vastaseid meetmeid tuleks korrapäraselt hinnata ja edasi arendada;“
2.osa:
„üleslaaditava“ ja „mis ei ole kooskõlas üldise jälgimiskohustuse keeluga;“
3.osa:
„teeb ettepaneku, et kahjuliku sisu, vaenukõne ja desinformatsiooni vastaseid meetmeid tuleks korrapäraselt hinnata ja edasi arendada;“
GUE/NGL, Verts/ALE
Lisa punkti V alapunkti 5 § 1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „kodifitseerides seda küsimust puudutava Euroopa Kohtu praktika“
2.osa:
need sõnad
6. Digiteenuste õigusakt ning kaubandus- ja tsiviilõiguse normide kohandamine veebis tegutsevatele äriüksustele
Raport: Tiemo Wölken (A9-0177/2020) (Resolutsiooni ettepaneku vastuvõtmiseks on nõutav parlamendi koosseisu häälteenamus)
Teema
Me nr
Esitaja
NH jne
Hääletus
NH/EH – märkused
Pärast § 4
2
GUE/NGL
NH
-
148, 532, 15
3
GUE/NGL
NH
-
101, 579, 15
§ 8
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
617, 41, 37
2/NH
+
630, 24, 41
3/NH
+
547, 133, 15
§ 17
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
671, 7, 17
2/NH
+
341, 303, 51
Pärast § 22
4
GUE/NGL
NH
-
153, 527, 15
Pärast põhjendust R
1
GUE/NGL
NH
-
106, 550, 39
Resolutsioon (terviktekst)
NH
+
637, 26, 28
Taotlused osade kaupa hääletuseks
Renew:
§ 17
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „sealhulgas keeluni viivat järkjärgulist kaotamist;“
2.osa:
need sõnad
ID:
§ 8
1.osa:
„soovitab, et määruse kohaldamist peaks hoolikalt jälgima Euroopa üksus, kelle ülesanne on tagada, et sisumajutusplatvormid järgivad määruse sätteid, eelkõige jälgides sisuhalduse standardite järgimist läbipaistvusaruannete alusel ja jälgides sisumajutusplatvormide poolt sisuhalduse eesmärgil kasutatavaid algoritme;“
2.osa:
„kutsub komisjoni üles hindama võimalusi nimetada nende ülesannete täitmiseks ametisse olemasolev või uus Euroopa amet või Euroopa organ või koordineerida ise riiklike ametiasutuste võrgustikku (edaspidi „Euroopa üksus“);“ v.a sõnad „või uus“
3.osa:
„või uus“
7. Digiteenuste õigusakt ja põhiõigustega seoses tekkivad probleemid
kogu tekst, v.a sõnad „kui nõuet pidada kontrollitavate andmete registrit laiendataks nii, et see hõlmaks ka andmeid, mis sisaldavad biomeetrilisi andmeid sisaldavaid pilte ja/või videoid või pärinevad neist“
2.osa:
need sõnad
11. Soovitus nõukogule ja komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale alalise struktureeritud koostöö (PESCO) rakendamise ja juhtimise kohta
§ 1 alapunktid b, c, d, e, f, g, h, j, alapunkti k sissejuhatav osa ja alapunktid i, ii, iii; alapunktid l, m, n, o, p, alapunkti q sissejuhatav osa ja alapunktid i ja ii; alapunktid r, s, t, u, v, w, x, y, z, aa, ab, ac, ad, ae, alapunkti af sissejuhatav osa ja alapunktid i, ii; alapunktid ag, ah, ai, aj, ak, al; põhjendused B, F, K, L, Q, S, T, U, V, W, X, AA, AB, AC, AD, AE, AF, AG, AK, AN
Taotlused osade kaupa hääletuseks
S&D:
muudatusettepanek 30
1.osa:
„rõhutab, kui oluline on jätkata esmatähtsana konfliktide lahendamist“
2.osa:
„ning eemalduda otsustavalt julgeolekust ja kaitsest ning eeskätt julgeoleku- ja kaitsestrateegiatest, mis eeldavad sõjaliste kulutuste suurendamist;"
ID:
põhjendus W
1.osa:
„arvestades, et liikmesriikide, ELi ja NATO prioriteetide koostoime tuleks luua võimalikult kiiresti, kui see on vajalik ja asjakohane;“
2.osa:
„arvestades, et ELi ja NATO prioriteetide koostoime tuleks paremini ühtlustada, et saavutada ELi võimekusealased eesmärgid;“
12. Raport ELi ja Moldova Vabariigi assotsieerimislepingu rakendamise kohta
13. Soovitus nõukogule, komisjonile ja komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale suhete kohta Valgevenega
kogu tekst, v.a sõnad „Valgevene rahva valitud presidenti“
2.osa:
need sõnad
14. Soovitus komisjoni asepresidendile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale ja nõukogule tuumarelva leviku tõkestamise lepingu (NPT) 10. läbivaatamisprotsessi ettevalmistamise ning tuumarelvastuse kontrolli ja tuumadesarmeerimise võimaluste kohta
„väljendada rahulolu selle üle, et 72 aastat ei ole tuumarelvi kasutatud; hoiatada tuumarelva leviku tõkestamise lepingu osalisriike, et tuumarelvade võimaliku kasutamise olukordade laiendamine võib tõsiselt ohustada ülemaailmset strateegilist stabiilsust“
2.osa:
„ja nende relvade mittekasutamise tava;“
§ 1 alapunkt z
1.osa:
„jätkata kooskõlas 1995. aasta resolutsiooniga pingutusi Lähis-Idas tuumarelvadest ja muudest massihävitusrelvadest vaba tsooni loomiseks,“
2.osa:
„mida praegu nõrgestab Iisraeli poliitika ja ohustab uraani rikastamise taasalustamine Iraani poolt;“
3.osa:
„jätkata algatusi usalduse suurendamise meetmete edendamiseks, mille eesmärk on edendada ekspertide ja poliitikakujundajate vahel kaasavat dialoogi ja mida toetatakse projektide elluviimiseks ette nähtud 2,86 miljoni euro suuruse rahastamispaketiga;“
põhjendus R
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnaosa „humanitaar-“
2.osa:
see sõnaosa
S&D:
muudatusettepanek 22
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja tuumarelvade keelustamise lepe (TPNW)“
2.osa:
need sõnad
PPE, ECR, Renew:
§ 1 alapunkt w
1.osa:
„märkida, et TPNW, mille võtsid vastu 122 riiki, millele on nüüdseks alla kirjutanud 80 riiki ja mille on ratifitseerinud 35 riiki, annab tunnistust soovist saavutada tuumarelvavaba maailma eesmärk;“
2.osa:
„rõhutada, et tuumadesarmeerimist ei saa eraldada kollektiivsest julgeolekust ja seda on võimalik saavutada ainult strateegilist konteksti arvesse võttes, ning see peab olema osa järkjärgulisest protsessist, mis tagab kõigi tingimusteta julgeoleku, vältides samal ajal igasugust uut võidurelvastumist; tuletada meelde, et tuumarelvaarsenali kvantitatiivse arengu takistamise vahendina on lõhustuvate materjalide tootmise keelustamise leping oluline ja asendamatu samm tuumarelvavaba maailma suunas;“
§ 1 alapunkt aa
1.osa:
„toetada piirkondlikku lähenemisviisi kui üht olulist viisi desarmeerimise ja massihävitusrelvade leviku tõkestamise edendamiseks; võtta arvesse Lähis-Ida tuumarelvavaba tsooni loomist käsitleva konverentsi esimese istungjärgu tulemusi“
2.osa:
„ning jätkuvalt toetada pikaajalist eesmärki koostada õiguslikult siduv leping, mis võimaldaks luua Lähis-Ida tuumarelvavaba tsooni;“
3.osa:
„innustada kõiki osalevaid riike tegema kõik endast oleneva, et seda püüet konverentsi teisel istungjärgul edasi arendada;“
„arvestades, et kriis on kiirendanud üleminekut digiõppele ja ergutanud innovatsiooni hariduses, näiteks e-õppe võimaluste parandamist; arvestades, et viimastel aastatel õppetehnoloogia ettevõtetesse tehtud investeeringud on parandanud internetipõhist haridust ja e-õppe lahendusi;“
2.osa:
„arvestades, et ettevõtete ja haridusasutuste partnerlused aitavad edendada innovatsiooni haridussektoris; arvestades, et lõplikuks haridusliku sisu üle otsustajaks peaks jääma haridusasutus;“
§ 1
1.osa:
„kiidab haridus- ja koolitusasutusi, eelkõige õpetajaid ja haridustöötajaid ning õpilasi ja lapsevanemaid loovuse ja leidlikkuse eest kohanemisel interneti- ja kaugõppega, eriti arvestades kiiresti muutuvaid olusid ja ebakindlaid aegu; avaldab tunnustust ka kodanikele, kodanikuühiskonnale ja mitteformaalse hariduse pakkujatele hea eeskuju eest haridustavade kohandamisel ja selliste algatuste väljatöötamisel, mis on võimaldanud õppimist jätkata; nõuab suuremaid jõupingutusi, et toimivaid algatusi laiendada ja muuta neid nähtavamaks ning edendada parimaid tavasid kõigis haridussektorites; kutsub komisjoni üles looma liikmesriikidele platvormi heade tavade jagamiseks ning sellega seoses uurima võimalusi uuteks algatusteks,“
2.osa:
„nagu Euroopa veebipõhise ülikooli loomine;“
ECR:
§ 14
1.osa:
„on veendunud, et kriis annab võimaluse põhjalikult analüüsida haridus- ja koolituspoliitika tulevast suunitlust ja selle kohta pandeemiajärgse taastumise kavas laiemalt; rõhutab hariduse keskset rolli rohe- ja digipöördes;“
2.osa:
„tuletab meelde, et Euroopa rohelises kokkuleppes tunnustatakse koolide, koolitusasutuste ja ülikoolide keskset rolli muutuste juhtimisel;“
16. Komisjoni kohustused vastastikuse viisavabaduse valdkonnas vastavalt määruse (EL) 2018/1806 artiklile 7
kogu tekst, v.a sõnad „Euroopa stabiilsusmehhanismi (ESM) aktiveerimist“ ja „lisaks kohe aktiveeritavale eriolukorras töötuseriski leevendamiseks pakutava ajutise toetuse Euroopa rahastule (TERA), mille eesmärk on säilitada inimestele kriisi ajal töökohad;“
„lisaks kohe aktiveeritavale eriolukorras töötuseriski leevendamiseks pakutava ajutise toetuse Euroopa rahastule (TERA), mille eesmärk on säilitada inimestele kriisi ajal töökohad;“
§ 8
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja uute omavahendite“ ja „ning tunnistab, et suurte majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vältimiseks ning ELi pikaajaliste sotsiaalsete ja keskkonnaalaste eesmärkide saavutamiseks on vaja lisameetmeid;“
2.osa:
„ja uute omavahendite“
3.osa:
„ning tunnistab, et suurte majanduslike ja sotsiaalsete erinevuste vältimiseks ning ELi pikaajaliste sotsiaalsete ja keskkonnaalaste eesmärkide saavutamiseks on vaja lisameetmeid;“
§ 35
1.osa:
„rõhutab, et euro rolli tugevdamiseks on vaja õigeid struktuurilisi tingimusi“
kogu tekst, v.a sõnad „tuletab meelde komisjoni presidendi teadaannet ELi töötushüvitiste edasikindlustuskava esitlemise kohta;“
2.osa:
need sõnad
põhjendus F
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „(mis ei suutnud piisavalt vähendada vaesust ja ebavõrdsust)“
2.osa:
need sõnad
põhjendus I
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „vara õiglasel jaotamisel“
2.osa:
need sõnad
põhjendus M
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „sealhulgas lepingulised töötajad ning töötajad, kes olid värvatud läbi renditöö agentuurid“
2.osa:
need sõnad
PPE:
§ 28
1.osa:
„kutsub komisjoni üles esitama võimalikult kiiresti lastesse investeerimist käsitleva nõukogu 2013. aasta soovituse kolmel sambal põhineva lähenemisviisi alusel ELi lastegarantii ning õigustel põhineva, tervikliku ja integreeritud vaesusevastase strateegia, millel on kindlaksmääratud vaesuse vähendamise eesmärk, ning riiklike kodutuse kaotamise strateegiate ELi raamistiku, võttes kasutusele eluaseme tagamise esikohale seadmise põhimõtte, ning 2020. aasta järgse ELi romasid käsitleva strateegilise raamistiku, millel on konkreetsed eesmärgid ja riiklik rahastamine; palub komisjonil viia läbi ka võrdleva uuringu liikmesriikide miinimumsissetuleku tagamise eri kavade kohta, mis pakuksid hädasolijatele vajalikku sotsiaalkaitse alustuge ja turvavõrgustikku, ning tuua välja parimate tavade näited,“
2.osa:
„et esitada sellekohane raamistik;“
§ 35
1.osa:
„kutsub liikmesriike üles pakkuma kättesaadavaid ja taskukohaseid kvaliteetseid lastehoiu- ja alusharidusteenuseid ning lühi- ja pikaajalisi hooldus- ja sotsiaalteenuseid, sealhulgas eakatele ja puuetega inimestele, et hõlbustada iseseisvat elu ja naiste osalemist tööturul; kutsub sellega seoses liikmesriike üles rakendama täielikult ja kiiresti direktiivi lapsevanemate ja hooldajate töö- ja eraelu tasakaalu kohta;“
2.osa:
„nõuab hooldusteenuste ELi raamistiku väljatöötamist, et kehtestada miinimumstandardid ja kvaliteedisuunised;“
§ 42
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „töötama välja ühised näitajad ja meetodid tervise ja tervishoiusüsteemide tulemuslikkuse jälgimiseks, et vähendada ebavõrdsust,“
2.osa:
need sõnad
põhjendus AB
1.osa:
„arvestades, et järgmise 10 aasta jooksul eeldatakse töökohtade jätkuvat polariseerumist ning oodata on rohkem ja vähem oskusi nõudvate töökohtade hulga suurenemist; arvestades, et tõenäoliselt aitab pandeemia sellele suundumusele veelgi kaasa;“
2.osa:
„arvestades, et astmeline maksusüsteem on üldise ebavõrdsuse vähendamise ja hästi toimiva heaoluriigi rahastamise hädavajalik tingimus;“
S&D:
§ 27
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „pehme õiguse algatuste kasutamist, mis julgustavad ja motiveerivad“ ja „(vastastikuse surve, mitte kohustuste abil)“
2.osa:
need sõnad
Renew, PPE:
§ 8
1.osa:
„tunneb heameelt komisjoni TERA ettepaneku üle kui erakorralise meetme üle, millega toetatakse liikmesriikide lühendatud tööaja kavasid seoses COVID-19 kriisiga ning suurendatakse seeläbi ettevõtete võimalusi saada majandustegevuse jätkamiseks ja töökohtade säilitamiseks vajalikku likviidsust; võtab teadmiseks rahastu ajutise iseloomu;“
2.osa:
„kutsub seetõttu komisjoni üles uurima võimalust võtta liikmesriikide taotlusel kasutusele alaline erivahend ootamatu kriisi korral, mis toob kaasa lühendatud tööaja kavade ja sarnaste meetmetega seotud kulude pideva suurenemise;“
põhjendus K
1.osa:
„arvestades, et eeldatavalt suureneb euroala töötuse määr 2020. aastal 2019. aasta 7,5 %-lt ligikaudu 9,5 %-le, kusjuures liikmesriikide vahel on olulisi erinevusi; arvestades, et töötus kasvab sektorite, soo, vanuse ja sotsiaal-majanduslike rühmade lõikes ebaühtlaselt; arvestades, et riiklikud palgatoetused, ettevõttetoetused ja lühendatud tööaeg, mida toetatakse Euroopa meetmetega, võimaldavad säilitada töökohti ja suurel määral töötasu; arvestades, et paljud töökohad on keskpikas perspektiivis siiski suures ohus ja töötusega võitlemiseks on vaja teha suuri pingutusi;“
2.osa:
„arvestades, et tulevikus peaks Euroopa töötusedasikindlustuse skeem selliseid erinevusi piirama, aidates liikmesriikidel katta otseselt riiklike lühendatud tööaja loomise või pikendamisega seonduvaid kulutusi;“
19. Raadamine
Raport: Delara Burkhardt (A9-0179/2020) (Nõutav parlamendi koosseisu häälteenamus)
Teema
Me nr
Esitaja
NH jne
Hääletus
NH/EH – märkused
§ 1
5= 20=
ECRPPE
NH
-
307, 369, 11
§ 7
21
PPE
NH
-
300, 352, 35
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
614, 67, 6
2/NH
+
387, 289, 11
§ 9
22
PPE
NH
-
306, 369, 12
§ 11
23
PPE
NH
-
237, 424, 26
§
originaaltekst
NH
+
429, 180, 78
§ 12
§
originaaltekst
NH
+
359, 242, 86
§ 14
24
PPE
NH
-
299, 382, 6
§ 15
25
PPE
NH
-
304, 353, 30
§ 16
26
PPE
NH
-
295, 383, 9
§
originaaltekst
NH
+
364, 259, 63
§ 17
§
originaaltekst
NH
+
412, 227, 48
§ 18
§
originaaltekst
NH
+
404, 242, 41
§ 19
27
PPE
NH
-
302, 380, 5
§
originaaltekst
NH
+
380, 271, 36
§ 24
6= 28=
ECRPPE
osa
1/NH
-
300, 372, 15
2/NH
-
179, 466, 42
§ 27
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
373, 263, 51
2/NH
+
377, 260, 50
§ 28
29
PPE
NH
-
332, 346, 9
§ 30
§
originaaltekst
NH
+
356, 297, 34
§ 31
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
606, 24, 57
2/NH
+
356, 303, 28
Pärast § 31
30
PPE
NH
+
538, 143, 6
§ 37
31
PPE
NH
-
265, 350, 72
§ 47
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
480, 192, 15
2/NH
+
542, 141, 4
§ 48
§
originaaltekst
NH
+
373, 266, 48
§ 60
32
PPE
NH
-
305, 349, 33
§ 61
33
PPE
NH
+
376, 281, 30
§
originaaltekst
NH
↓
§ 63
§
originaaltekst
NH
+
400, 213, 72
§ 64
§
originaaltekst
NH
+
389, 282, 16
§ 68
34
PPE
NH
-
320, 352, 15
§ 69
35
PPE
NH
+
374, 298, 15
§ 72
§
originaaltekst
NH
+
391, 277, 19
§ 74
36
PPE
NH
-
282, 344, 61
§
originaaltekst
NH
+
426, 251, 10
Pärast § 74
37
PPE
NH
+
355, 281, 51
§ 76
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
652, 31, 4
2/NH
+
350, 296, 41
Pärast § 76
3
Verts/ALE
NH
+
354, 318, 15
4
Verts/ALE
NH
-
228, 433, 26
§ 79
38
PPE
NH
-
291, 356, 40
§
originaaltekst
NH
+
354, 272, 61
§ 87
39
PPE
NH
-
285, 382, 20
§ 103
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
444, 239, 4
2/NH
+
366, 310, 11
§ 112
2
S&D
NH
+
645, 19, 23
Volitus 2
1
S&D
NH
+
653, 11, 23
Põhjendus F
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
468, 212, 7
2/NH
+
412, 266, 9
Põhjendus H
§
originaaltekst
NH
+
450, 228, 9
Põhjendus J
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
636, 5, 46
2/NH
-
281, 395, 11
Põhjendus P
§
originaaltekst
NH
+
568, 76, 43
Muudatusettepanekud lisa kohta
Punkti 2 § 1
§
originaaltekst
osa
1/NH
+
500, 90, 97
2/NH
+
506, 140, 41
3/NH
+
438, 195, 54
Punkti 2 § 2 sissejuhatav osa
7= 40=
ECR PPE
NH
-
312, 341, 34
Punkti 2 § 2 taane 1
8= 41=
ECR PPE
NH
-
307, 346, 33
Punkti 2 § 2 taane 2
42
PPE
NH
-
301, 349, 35
9
ECR
NH
-
129, 527, 30
Punkti 2 § 3
§
originaaltekst
NH
+
444, 175, 67
Punkt 2, pärast § 3
43
PPE
NH
+
385, 264, 37
Punkti 2 § 4
10= 44=
ECR PPE
NH
-
307, 367, 12
Punkti 2 § 6
45
PPE
NH
-
171, 454, 61
Punkti 3.3 § 1
46
PPE
NH
+
372, 283, 31
§
originaaltekst
osa
1/NH
↓
2/NH
↓
Punkti 3.3 § 2
§
originaaltekst
NH
+
391, 251, 44
Punkti 4.1 § 1
11= 47=
ECR PPE
NH
-
310, 345, 31
Punkti 4.1 § 3 sissejuhatav osa
12= 48=
ECR PPE
NH
-
297, 360, 29
Punkt 4.1 § 3 alapunkti a sissejuhatav osa
13= 49=
ECR PPE
NH
-
303, 339, 44
Punkt 4.1 alapunkti a § 1
14= 50=
ECR PPE
NH
-
307, 368, 11
Punkti 4.1 alapunkti a § 2
§
originaaltekst
NH
+
370, 270, 46
Punkti 4.1 alapunkti a § 3
§
originaaltekst
NH
+
365, 272, 49
Punkti 4.1 alapunkti b § 1
15= 51=
ECR PPE
NH
-
309, 346, 31
Punkti 4.1 alapunkt b, pärast § 1
52
PPE
NH
+
366, 274, 46
Punkti 4.1 alapunkti c § 1
16= 53=
ECR PPE
NH
-
308, 344, 34
§
originaaltekst
NH
+
368, 258, 60
Punkti 4.1 alapunkti d sissejuhatav osa
§
originaaltekst
NH
+
412, 236, 38
Punkti 4.1 alapunkti d § 1
§
originaaltekst
NH
+
403, 241, 42
Punkti 4.1 alapunkti e sissejuhatav osa
17= 54=
ECR PPE
NH
-
295, 355, 36
Punkti 4.1 alapunkti e § 1
18= 55=
ECR PPE
NH
-
292, 354, 40
Punkti 4.1 alapunkti f § 1
19= 56=
ECR PPE
NH
-
296, 344, 46
Punkti 5.1 § 1 sissejuhatav osa
57
PPE
NH
-
320, 350, 15
Punkti 5.1 alapunkti a alapunkt i
58
PPE
NH
+
394, 272, 20
Punkti 5.1 alapunkti c
59
PPE
NH
-
332, 341, 13
Punkti 5.1 alapunkti c § 2 sissejuhatav osa
60
PPE
NH
-
292, 377, 17
Punkt 5.2
§
originaaltekst
NH
+
347, 288, 51
Resolutsioon (terviktekst)
NH
+
377, 75, 243
Taotlused eraldi hääletuseks
Renew:
§ 11, 12, 79
ECR:
§ 16, 19, 30, 74; lisa punkti 3.3 § 2; põhjendus P
PPE:
§ 12, 17, 18, 27, 30, 48, 61, 63, 64, 72; põhjendused F, H; lisa punkti 2 § 1, punkti 2 § 3, punkti 4.1 alapunkti a § 2, punkti 4.1 alapunkti a § 3, punkti 4.1 alapunkti c § 1, punkti 4.1 alapunkti d sissejuhatav osa, punkti 4.1 alapunkti d § 1, punkt 5.2
Taotlused osade kaupa hääletuseks
Renew:
§ 7
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „mis võimaldab maksimeerida nende süsiniku talletamise ja elurikkuse kaitsmise võime,“
2.osa:
need sõnad
§ 27
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „ülestöötamise“
2.osa:
see sõna
§ 76
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „biokütuste tootmisel“
2.osa:
need sõnad
põhjendus F
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „nii, et maksimeerida nende suutlikkus talletada süsinikku ja kaitsta elurikkust;“
2.osa:
need sõnad
ID:
§ 102
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „võtma vastu kliima- ja keskkonnakindla mitmeaastase finantsraamistiku“ ja „nõuab mitmeaastase finantsraamistiku ja kõigi ELi eelarvete kontrollimist rohelise kokkuleppe alusel;“
2.osa:
need sõnad
ECR:
§ 31
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „nende suurusest või“
2.osa:
need sõnad
§ 47
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „teatises „Euroopa roheline kokkulepe“ rõhutatud põhimõtte „ära tekita kahju“ kontekstis“
2.osa:
need sõnad
Lisa, punkt 3.3, § 1
1.osa:
„Komisjoni seadusandlik ettepanek peaks sisaldama määratlusi selle kohta, mis on „mets“, mis on „loodusmets“, millel on isegi inimtegevuse olemasolul palju või enamik asjaomase ala algupärase metsa omadusi, mis on „raadamine“, „metsa seisundi halvenemine“, „looduslik ökosüsteem“, „ökosüsteemide seisundi halvenemine“ ja „ökosüsteemide ümberkujundamine“ ning mis on „kestlik majandamine“.“ Need määratlused peaksid põhinema objektiivsetel ja teaduslikel kaalutlustel ning võtma arvesse asjakohaseid rahvusvahelise õiguse ja rahvusvaheliste organisatsioonide allikaid, samuti muid algatusi, milles nähakse ette sobivaid määratlusi, nagu ÜRO Toidu- ja Põllumajandusorganisatsioon, Euroopa Keskkonnaamet,
2.osa:
„aruandekohustuse raamalgatus või suure süsinikuvaru lähenemisviis.“
PPE:
muudatusettepanek 28
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „rõhutab, et sama õigusraamistikku tuleks kohaldada kõigi finantseerimisasutuste suhtes, millel on luba liidus tegutseda ja mis annavad raha ettevõtjatele, kes töötavad üles, koguvad, toodavad või töötlevad metsi ja ökosüsteeme ohustavaid kaupu ja nendest saadud tooteid;“
2.osa:
need sõnad
põhjendus J
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „(kuigi selle kvaliteet on langenud)“
2.osa:
need sõnad
ECR, PPE:
Lisa, punkt 2, § 1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „suurusest“
2.osa:
„suurusest“
3.osa:
„või rahastavad seda tegevust teostavaid ettevõtjaid“
20. Sooline võrdõiguslikkus ELi välis- ja julgeolekupoliitikas
kogu tekst, v.a sõna „sealhulgas seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste valdkonnas;“
2.osa:
need sõnad
§ 7
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „feministlikku“
2.osa:
see sõna
§ 11
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „sealhulgas seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste valdkonnas;“
2.osa:
need sõnad
§ 13
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning seksuaal- ja reproduktiivtervishoiule ja seonduvatele õigustele“
2.osa:
need sõnad
§ 16
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „et jälgida täpselt kõiki seonduvaid kulutusi,“ ja „eel- ja järel“
2.osa:
need sõnad
§ 17
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „kõigi“
2.osa:
see sõna
§ 19
1.osa:
„tunnustab, et humanitaarkriisid suurendavad seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õigustega seotud probleeme, ning tuletab meelde, et kriisipiirkondades puutuvad naised ja tütarlapsed, eelkõige sellistes haavatavates rühmades nagu pagulased ja rändajad, eriti kokku seksuaalse vägivalla, suguhaiguste, seksuaalse ärakasutamise, vägistamise sõjarelvana kasutamise ja soovimatu rasedusega; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles omistama humanitaarabi andmisel suurt tähtsust soolisele võrdõiguslikkusele ning seksuaal- ja reproduktiivtervisele ning seonduvatele õigustele, samuti vastutusele ning õigusemõistmise ja õiguskaitsevahendite kättesaadavusele seksuaal- ja reproduktiivõiguste rikkumise ning soolise vägivalla korral, sealhulgas humanitaarabi osutajate koolitusele ning praegusele ja edaspidisele rahastamisele;“
2.osa:
„rõhutab, kui oluline on OECD arenguabi komitee soovitus seksuaalse ärakasutamise, väärkohtlemise ja ahistamise lõpetamise kohta arengukoostöö ja humanitaarabi valdkonnas; peab sellega seoses tervitatavaks arengukoostöö ja humanitaarabi valdkonnas tegutsevate sidusrühmade keskendumist kuritarvitamise ja ahistamise vastu võitlemisele konfliktiolukorras; kutsub komisjoni ja liikmesriike üles toetama naiste õiguste eest võitlevate organisatsioonide ning samuti naiste juhitavate organisatsioonide ja naiste õiguste kaitsjate kaasamist humanitaarabi koordineerimise ja otsuste tegemise struktuuridesse;“
§ 29
1.osa:
„rõhutab, et naiste osalemine ÜJKP missioonidel aitab kaasa missiooni tõhususele ja suurendab ELi usaldusväärsust meeste ja naiste võrdsete õiguste edendajana kogu maailmas; väljendab heameelt asjaolu üle, et kõik ÜJKP tsiviilmissioonid on nüüdseks nimetanud ametisse soolise võrdõiguslikkuse nõustajad, ning kutsub ÜJKP sõjalisi missioone üles tegema sama; julgustab ELi liikmesriike nimetama olemasolevate vabade ametikohtade jaoks naiskandidaate; nõuab, et kõik ELi lähetatud sõjaväelased ja tsiviiltöötajad oleksid soolise võrdõiguslikkuse ning naiste, rahu ja julgeoleku valdkonnas saanud piisava koolituse, eelkõige seoses sellega, kuidas integreerida soolist perspektiivi oma ülesannetesse; peab kahetsusväärseks, et ÜJKP missioonidel ja eelkõige sõjalistel operatsioonidel töötavate naiste arv on endiselt väga väike; nõuab tungivalt, et Euroopa välisteenistus edendaks vajaliku poliitilise kohustuse võtmist, et suurendada naiste arvu ELi kriisiohjamise missioonides ja operatsioonides; nõuab tungivalt, et liikmesriigid otsiksid võimalusi värbamis- ja kinnistamispoliitika tugevdamiseks ning naiste osaluse edendamiseks rahu tagamise ja rahuvalvemissioonidel;“
2.osa:
„rõhutab vajadust lisada ELi eelarvesse uus rida, millest rahastataks soolise võrdõiguslikkuse nõunike ametikohti ÜJKP sõjalistel missioonidel;“
§ 39
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste valdkonnas“
2.osa:
need sõnad
§ 40
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ohututele ja seaduslikele aborditeenustele“ ja „kutsub komisjoni üles tõkestama nn üleilmse suutropireegli (global gag rule) mõju, toetades oluliselt seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste rahastamist olemasolevatest ELi välismõõtme rahastamisvahenditest;“
2.osa:
„ohututele ja seaduslikele aborditeenustele“
3.osa:
„kutsub komisjoni üles tõkestama nn üleilmse suutropireegli (global gag rule) mõju, toetades oluliselt seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste rahastamist olemasolevatest ELi välismõõtme rahastamisvahenditest;“
põhjendus C
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „nagu Rootsi, Taani, Šveits ja Norra,“, „Prantsusmaa, Hispaania, Luksemburg, Iirimaa, Küpros ja Saksamaa on muu hulgas“ ja „edendama välispoliitikas soolist võrdõiguslikkust kujundavat käsitust, milles seatakse esikohale“
2.osa:
need sõnad
põhjendus E
1.osa:
„arvestades, et välis- ja julgeolekupoliitika, milles ei arvestata naiste, tütarlaste ja LGBTI+ inimeste õigusi ega käsitleta praegust ebaõiglust, tugevdab tasakaalustamatust veelgi;“
2.osa:
„arvestades, et igaüks, kes soovib sellist ebaõiglust lõpetada, peab tunnistama, et sugude vahel valitseb jõudude ebavõrdne tasakaal;“
põhjendus G
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „piiratud juurdepääs seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste teenustele“ ja „sealhulgas seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste osas;“
2.osa:
need sõnad
põhjendus V
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „seksuaal- ja reproduktiivtervise ning seonduvate õiguste“
2.osa:
need sõnad
Mitmesugust
Isabel Benjumea Benjumea (fraktsioon PPE) võttis raporti muudatusettepanekutelt allkirja tagasi.
21. Ühine põllumajanduspoliitika – liikmesriikide koostatavate EAGFi ja EAFRD rahastatavate strateegiakavade toetamine ***I
kogu tekst, v.a sõnad „või iga-aastaseid toetusi vastavalt artiklitele 65, 66 ja 67“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 488=1065=1152VO3
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnaosa „mahepõllu-“
2.osa:
see sõnaosa
muudatusettepanek 489=1067=1152VO4
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnaosa „mahepõllu-“
2.osa:
see sõnaosa
S&D:
Muudatusettepanek 454
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „metsaomanikele ja metsaomanike rühmadele“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 782
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „loomakasvatust“
2.osa:
see sõna
muudatusettepanek 800
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „hiljemalt 31. detsembriks 2020“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 810VO1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja III“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 826
1.osa:
kogu tekst, millest on välja jäetud lõike 1 punkt f
2.osa:
välja jäetud lõike 1 punkt f
muudatusettepanek 1124
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „metsaomanikele ja metsaomanike rühmadele“ lõikes 2 ja välja on jäetud muudatusettepaneku lõike 5 punkt b
2.osa:
„metsaomanikele ja metsaomanike rühmadele“
3.osa:
muudatusettepaneku lõike 5 punkt b
muudatusettepanek 1154
1.osa:
kogu tekst, v.a muudatusettepanekud punktide R.14, R.20, R.29a, R.29a, R.30, R.31, R.33 kohta
2.osa:
muudatusettepanekud punktide R.14, R.20, R.29a, R.29a, R.30, R.31, R.33 kohta
muudatusettepanek 1159
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „põllumajandusliku majapidamise juhina“
2.osa:
need sõnad
GUE/NGL:
muudatusettepanek 89VO1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „tingimusel et rohi või muud rohttaimed jäävad valdavaks“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 107
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „suurendada põllumajandusettevõtete pikaajalist konkurentsivõimet ja turule orienteeritust kohalikel, riiklikel, liidu ja rahvusvahelistel turgudel, samuti turu stabiliseerimist, riskijuhtimist ja kriisiohjamist,“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 204
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „kes taotlevad kuni 1250 euro suurust toetust.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 392
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „loomhaigustele ning kliimamuutustele, geneetiline mitmekesisus, mullakaitse, bioohutuse tugevdamine, antimikroobikumide kasutamise vähendamine [...] uuenduslikud tootmistavad ja tootmistehnikad“ ja „ning pikaajalist“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 1148VO14
1.osa:
kogu tekst, v.a muudatusettepanekud lõike 1 punkti d alapunkti I kohta („määrab eesmärgi ja mittediskrimineerivate kriteeriumite põhjal kindlaks ühe või mitu elementi, näiteks sissetuleku testid, põllumajandusettevõtte tööjõu sisendid, äriühingu eesmärgid, minimaalse põllumajandusliku tegevuse kriteeriumid, asjaomased kogemused, väljaõpe ja/või oskused, ja/või põllumajandusliku tegevuse riiklikusse registrisse kandmine;“)
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 1149VO1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „konkurentsivõimelist,“
2.osa:
see sõna
muudatusettepanek 1150VO1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „tagades samas toiduga kindlustatuse“
2.osa:
need sõnad
artikli 42 § 1 punkt c / Komisjoni ettepanek
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „sealhulgas kahjurikindlus, majanduslikku konkurentsivõimet edendavad ja turu arengut toetavad uuenduslikud tootmistavad;“
2.osa:
need sõnad
artikli 43 § 1 punkt b / Komisjoni ettepanek
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „kahjurikindlusele“ ja „ning muutuvatele kliimatingimustele kohandatud puu- ja köögiviljasortide kasutamise ergutamisele;“
2.osa:
need sõnad
artikli 55 § 1 punkt d / Komisjoni ettepanek
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja nende meetodite väljaarendamine, sealhulgas kahjurikindlus, majanduslikku konkurentsivõimet edendavad ja turu arengut toetavad uuenduslikud tootmistavad“
2.osa:
need sõnad
artikli 56 § 1 punkt e / Komisjoni ettepanek
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „sealhulgas kahjurikindlus, majanduslikku konkurentsivõimet edendavad ja turu arengut toetavad uuenduslikud tootmistavad;“
2.osa:
need sõnad
Renew:
muudatusettepanek 808
1.osa:
kogu tekst, v.a lõiked 2 ja 5
2.osa:
lõiked 2 ja 5
muudatusettepanek 809
1.osa:
kogu tekst, v.a punkt vii
2.osa:
punkt vii
muudatusettepanek 811
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „või artikli 28 kohaste ökokavade abil või mõlemat kombinatsiooni kasutades“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 824=1242
1.osa:
kogu tekst, v.a punktid b, c ja d
2.osa:
punkt b
3.osa:
punkt c
4.osa:
punkt d
muudatusettepanek 1143
1.osa:
kogu tekst, v.a sõna „olulist“
2.osa:
see sõna
muudatusettepanek 1144
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „kvantifitseeritud eesmärkide alusel“
2.osa:
need sõnad
Verts/ALE:
muudatusettepanek 7
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „konkurentsivõimet“ ja „toiduainetootjate (...) ning võtta kasutusele uusi tehnoloogiaid ja“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 18
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „lairibaühenduse ja“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 26
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ÜPP kaudu makstav sissetulekutoetus on Euroopas paljude väikeste põllumajandustootjate ja põllumajanduslike pereettevõtete jaoks peamine stabiilsuse ja jätkusuutlikkuse toetaja ning kuigi põllumajandustootjate suhtes on ootused kasvanud, ei ole seda teinud rahalised hüved.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 50
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „et vältida riiklikul, piirkondlikul või kohalikul tasandil poliitika ülereguleerimist.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 52
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ÜPP strateegiakavade täitmise juures on vaja tagada, et protsessi kaasatakse põllumajandusettevõtjad ja nende organisatsioonid.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 55
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „Kuna sissetulekutoetuste kava on põllumajandusettevõtete majandusliku elujõulisuse tagamisel väga oluline“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 66
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „Komisjonile tuleks samuti anda õigus määrata kindlaks põllumajandus- ja keskkonnatavadega võrdväärsed tavad ja riiklikud või piirkondlikud keskkonna sertifitseerimissüsteemid.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 94
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „olenemata põllumajandustootja suurusest“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 111
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „panustades loodusliku riski ennetamisse ja“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 112
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „eeskätt kõige suurema rahvastikukaoga piirkondades ja looduslikust eripärast tingitud piirangutega piirkondades;“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 113
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „keskendudes eelkõige looduslikust eripärast tingitud piirangutega aladele“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 114
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning ühiskonna teadlikkuse suurendamine põllumajanduse ja maapiirkondade tähtsusest“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 438
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „Selle toetuse maksimumsummad on sätestatud lisas IXa a.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 443
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „Liikmesriigid võivad toetusi diferentseerida ka erinevatest tootmissüsteemidest tulenevalt ja võttes arvesse piirangute laadi, mis mõjutavad võetud kohustuste tõttu põllumajandustegevust.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 514
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „samuti digitehnoloogia kasutamise toetamiseks“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 541
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „rahastamisvahenditest toetatavate tegevuste, artiklis 72 a (uus) osutatud meetmete ning väherahvastatud piirkondade puhul“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 551
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „põllumajandustootjate kogukondade kaasamise korral“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 558
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „põllumajandustootjate hüvanguks“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 591
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „asjakohasel juhul“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 658
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning need võivad moodustada muu hulgas tootja- ja tootmisharudevahelised organisatsioonid“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 717
1.osa:
GAEC 1
2.osa:
GAEC 2
3.osa:
GAEC 3
4.osa:
GAEC 4
5.osa:
GAEC 5
6.osa:
GAEC 6
7.osa:
GAEC 7
8.osa:
GAEC 8
9.osa:
GAEC 10
muudatusettepanek 776
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja turule orienteeritumaks“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 786
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja intensiivsust“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 794
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ning keskkonnale soodne digi- ja täppispõllumajandus;“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 802
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „Vee kogumine sügisel ja talvel on mõistlik lahendus.“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 806VO1
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „kõrvaldamise ja“
2.osa:
need sõnad
muudatusettepanek 821
1.osa:
kogu tekst, v.a sõnad „ja muldade süsinikusisalduse suurendamine“
2.osa:
need sõnad
S&D, Renew:
muudatusettepanek 843
1.osa:
kogu tekst, v.a muudatusettepanekud punktide R.12a, R.15a, R.22a, I.27, R.27a, R.37a, R.38a kohta
2.osa:
R.12a, R.15a, R.27a, R.38a
3.osa:
need sõnad „Loomakasvatuse keskkonnamõju vähendamine“ punktis R.22a
4.osa:
need sõnad „loomkoormus jõgikonnas, piirkonnas ja liikmesriigis“ punktis R.22a
5.osa:
muudatusettepanek punkti I.27 kohta
6.osa:
need sõnad „Pestitsiididest sõltumise vähendamine:“ punktis R.37a
7.osa:
need sõnad „müüdud ja kasutatud pestitsiidide kogused (pestitsiidistatistika)“ punktis R.37a
GUE/NGL, Verts/ALE:
muudatusettepanek 1357
1.osa:
GAEC 1
2.osa:
GAEC 2
3.osa:
GAEC 3a
4.osa:
SMR 1
5.osa:
GAEC 4
6.osa:
GAEC 5
7.osa:
GAEC 6
8.osa:
GAEC 7
9.osa:
GAEC 8
10.osa:
SMR 3
11.osa:
GAEC 9
12.osa:
SMR 6a
13.osa:
SMR 12
14.osa:
GAEC 10a
Mitmesugust
Parandus: kõik keeleversioonid.
Juhataja ei tunnistanud muudatusettepanekuid 777, 790, 812, 814, 815, 816, 817, 818, 829, 833, 834, 837, 838, 839, 840, 841, 842, 845 lubatavaks. Juhataja tunnistas järgmised muudatusettepanekud osaliselt lubatavaks: 809 (osad, mis ei ole lubatavad: punktid iii, iv ja v), 822 (osa, mis ei ole lubatav: § 4a), 808 (osa, mis ei ole lubatav: § 3). Muudatusettepanekud 1093 ja 1116 võeti tagasi.
Grace O'Sullivan (fraktsioon Verts/ALE) allkirjastas samuti muudatusettepanekud 1343–1356.
22. Ühise põllumajanduspoliitika rahastamine, haldamine ja seire ***I