3. Amerikan trooppisten tonnikalojen suojelukomission perustamisesta tehdyn yleissopimuksen sopimusalueella sovellettavat hoito-, säilyttämis- ja valvontatoimenpiteet ***I
esitys lainsäätämisjärjestyksessä hyväksyttäväksi säädökseksi
teksti kokonaisuudessaan
123vo1
valiokunta
NHÄ
↓
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 3 kohta)
123vo2
valiokunta
osat
1/NHÄ
↓
2/NHÄ
↓
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 4 kohta)
123vo3
valiokunta
NHÄ
↓
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 5 kohta)
123vo4
valiokunta
osat
1/NHÄ
↓
2/NHÄ
↓
Johdanto-osan 22 kappale
123vo5
valiokunta
osat
1/NHÄ
↓
2/NHÄ
↓
3/NHÄ
↓
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
ID:
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 4 kohta)
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
ID:
22 kappale
1.osa:
”Jäsenvaltioiden ei näin ollen tulisi heikentää nykyisten maaseudun kehittämisohjelmiensa ympäristötavoitteiden tasoa. Niiden olisi varmistettava lisävaroille sama kokonaisosuus kuin osuus, jonka ne ovat maaseudun kehittämisohjelmissaan varanneet maaseuturahaston rahoitusosuuden puitteissa ympäristöä ja ilmastoa erityisesti hyödyttäville toimenpiteille, jäljempänä 'heikentämiskiellon periaate'.”
2.osa:
”Lisäksi vähintään 37 prosenttia elpymisvälineen tarjoamista lisävaroista olisi osoitettava ympäristöä ja ilmastoa erityisesti hyödyttäville toimenpiteille sekä eläinten hyvinvoinnille ja Leaderiin. Lisäksi vähintään 55 prosenttia kyseisistä lisävaroista olisi osoitettava toimenpiteille, joilla edistetään maaseutualueiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä, nimittäin investointeihin fyysiseen omaisuuteen, tila- ja yritystoiminnan kehittämiseen, peruspalvelujen tukemiseen ja kylien kunnostukseen maaseutualueilla sekä yhteistyöhön.” ilman sanoja ”vähintään 37 prosenttia”, ”olisi osoitettava ympäristöä ja ilmastoa erityisesti hyödyttäville toimenpiteille sekä eläinten hyvinvoinnille ja Leaderiin. Lisäksi” ja ”kyseisistä lisävaroista”
3.osa:
nämä sanat
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 3 kohta)
1.osa:
”Tämän asetuksen 59 artiklan 5 ja 6 kohdassa tarkoitettuja maaseuturahastosta maaseudun kehittämisohjelmaan myönnettävän kokonaisrahoituksen prosenttirajoja ei sovelleta tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin lisävaroihin.”
2.osa:
”Jäsenvaltioiden on kuitenkin varmistettava, että vähintään sama kokonaisosuus maaseuturahaston rahoitusosuudesta, mukaan lukien tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetut lisävarat, varataan kussakin maaseudun kehittämisohjelmassa tämän asetuksen 59 artiklan 6 kohdassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin asetuksen (EU).../... [tämä muutosasetus] 1 artiklan 2 kohdan mukaisesti.”
7 artikla, 12 kohta (58 a artikla, 5 kohta)
1.osa:
”Vähintään 55 prosenttia tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista lisävaroista on varattava kussakin maaseudun kehittämisohjelmassa 17, 19, 20 ja 35 artiklassa tarkoitettuihin toimenpiteisiin edellyttäen, että tällaisten toimenpiteiden suunniteltu käyttö maaseudun kehittämisohjelmissa edistää maaseutualueiden taloudellista ja sosiaalista kehitystä ja osaltaan tukee muutosjoustavaa, kestävää ja digitaalista talouden elpymistä”
2.osa:
”muun muassa tämän asetuksen puitteissa noudatettavien maatalouden ympäristö- ja ilmastotavoitteiden mukaisesti ja erityisesti seuraavia: a) lyhyet toimitusketjut ja paikalliset markkinat; b) resurssitehokkuus, mukaan lukien täsmäviljely ja älykäs maatalous, innovointi, digitalisointi ja tuotantokoneiden ja -laitteiden nykyaikaistaminen; c) työturvallisuusolosuhteet; d) uusiutuva energia, kierto- ja biotalous; e) laadukkaan tieto- ja viestintäteknologian saavutettavuus maaseutualueilla. Kohdentaessaan tämän artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja lisävaroja jäsenvaltiot saavat päättää poiketa tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa esitetystä prosenttirajasta siinä määrin kuin se on tarpeen asetuksen (EU).../... [tämä muutosasetus] 1 artiklan 2 kohdassa vahvistetun heikentämiskiellon periaatteen noudattamiseksi. Jäsenvaltiot saavat sen sijaan kuitenkin päättää poiketa tästä heikentämiskiellon periaatteesta siinä määrin kuin se on tarpeen tämän kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetun prosenttirajan noudattamiseksi.”
12. Lisämäärärahat covid-19-pandemian aiheuttaman kriisin vahinkojen korjaamisen tukemiseen: REACT-EU ***I
13. Asetus unionin talousarvion suojaamisesta tilanteissa, joissa oikeusvaltioperiaatteen noudattamiseen jäsenvaltioissa kohdistuu yleisiä puutteita ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Eider Gardiazabal Rubial, Petri Sarvamaa (A9-0262/2020)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
hyväksyminen ilman äänestystä
14. Neuvoston asetus vuosia 2021–2027 koskevan monivuotisen rahoituskehyksen vahvistamisesta ***
Suositus: Jan Olbrycht, Margarida Marques (A9-0260/2020) (tarkistusten hyväksymiseen vaaditaan parlamentin jäsenten enemmistö)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyntämenettely
NHÄ
+
548, 81, 66
15. Toimielinten sopimus talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta, talousarvioyhteistyöstä ja moitteettomasta varainhoidosta sekä uusista omista varoista, mukaan lukien uusien omien varojen käyttöönottoa koskeva etenemissuunnitelma
teksti ilman sanoja ”neuvoston yksimielisyysvaatimuksen vuoksi”
2.osa:
nämä sanat
§ 11
1.osa:
teksti ilman sanaa ”poistamista”
2.osa:
tämä sana
ID:
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanoja ”muistuttaa, että kyseisen asetuksen sovellettavuus ei voi edellyttää suuntaviivojen hyväksymistä, koska sovittu teksti on riittävän selkeä eikä siinä säädetä täytäntöönpanovälineistä;”
2.osa:
nämä sanat
GUE/NGL, ID:
§ 1
1.osa:
teksti ilman sanoja ”yhdennetyn rajaturvallisuuden rahasto, Frontex” ja ”oikeudellisesti sitova” (kaksi kertaa)
”muistuttaa, että perusoikeuksien suojelemisen on oltava keskeisessä asemassa kaikissa toimenpiteissä, joilla Dublin III -asetusta pannaan täytäntöön, mukaan lukien lasten, ihmiskaupan uhrien” ja ”suojelu;”
2.osa:
”hlbti-henkilöiden ja haavoittuvassa asemassa olevien henkilöiden” ja ”huomauttaa, että Euroopan yhteisen turvapaikkajärjestelmän puutteet aiheuttavat inhimillisiä kustannuksia turvapaikanhakijoille, joiden mielenterveyttä heikentävät jo heidän alkuperämaassa ja mahdollisesti muuttoreittien varrella kokemansa traumat;”
”ottaa huomioon, että SEUT:n 6 artiklassa tunnustetaan, että unionilla on kulttuurin ja koulutuksen alalla toimivalta toteuttaa toimia jäsenvaltioiden toimien tukemiseksi, yhteensovittamiseksi tai täydentämiseksi;”
2.osa:
”ottaa huomioon, että komission olisi toimittava aktiivisesti jäsenvaltioiden kanssa näillä politiikanaloilla, joilla on suurta merkitystä myös vähemmistöihin kuuluville henkilöille;”
D kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että SEUT:n 10 artiklan mukaan unionin on pyrittävä politiikkojensa ja toimiensa määrittelyssä ja toteuttamisessa torjumaan muun muassa” ja ”syrjinnän;”
2.osa:
”rotuun tai etniseen alkuperään perustuvan”
E kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”joka perustuu sukupuoleen, rotuun, ihonväriin tai etniseen taikka yhteiskunnalliseen alkuperään, geneettisiin ominaisuuksiin, kieleen, uskontoon tai vakaumukseen, poliittisiin tai muihin mielipiteisiin, kansalliseen vähemmistöön kuulumiseen, varallisuuteen, syntyperään, vammaisuuteen, ikään tai sukupuoliseen suuntautumiseen”
2.osa:
nämä sanat
I kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ottaa huomioon, että näitä yhteiskuntaryhmiä kutsutaan usein myös kansallisiksi vähemmistöiksi, etnisiksi ryhmiksi, perinteisiksi tai alkuperäisiksi vähemmistöiksi, kansallisuuksiksi, perustuslaillisten alueiden asukkaiksi, kielivähemmistöiksi, vähemmän käytettyjä kieliä puhuviksi ryhmiksi, kieliryhmiksi jne.;”
2.osa:
nämä sanat
J kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että useimmat kansalliset ja kielivähemmistöt ovat tilanteessa, jossa ne ovat sulautumassa valtavirtaan ja niiden kieli on katoamassa yhä kiihtyvällä vauhdilla, mikä köyhdyttää kielellistä ja kulttuurista rikkautta EU:ssa ja vähentää sen monimuotoisuutta, joka on kuitenkin asia, jota EU:n on perussopimusten nojalla suojeltava;”
2.osa:
”katsoo, että koulutus on tärkein väline, jolla voidaan elvyttää vähemmistökieliä ja säilyttää ne;”
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanoja ”määritelmästä riippumatta ja korostaa, että kaikkia määritelmiä olisi sovellettava joustavasti”
2.osa:
nämä sanat
§ 12
1.osa:
”katsoo, että kansallisiin ja kielivähemmistöihin kuuluvien henkilöiden hyväksi toteutettavilla kulttuurisen ja kielellisen identiteetin säilyttämistoimenpiteillä on pyrittävä positiivisiin erityistoimiin,”
2.osa:
”myös koulutuksen, kulttuurin ja julkisten palvelujen alalla;”
§ 21
1.osa:
teksti ilman sanoja ”Euroopan unionin perusoikeusvirastolle”
2.osa:
nämä sanat
tarkistus 5
1.osa:
poistetaan sanat ”ehdottamaan” ja ”säädöksiä”
2.osa:
”korostaa, että kaikissa tätä koskevissa komission toimissa on noudatettava toissijaisuus- ja suhteellisuusperiaatteita ja olisi kunnioitettava jäsenvaltioiden perustuslaillista järjestystä ja alueellista koskemattomuutta;”
PPE, ECR:
15 viite
1.osa:
teksti ilman sanoja ”(Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe v. komissio)”, ”asiassa T-391/17” ja ”(Romania v. komissio)”
2.osa:
”(Minority SafePack – one million signatures for diversity in Europe v. komissio)”
3.osa:
”asiassa T-391/17”
4.osa:
”(Romania v. komissio)”
28. Vahva sosiaalinen Eurooppa oikeudenmukaisten siirtymien toteuttamiseksi
Mietintö: Dennis Radtke, Agnes Jongerius (A9-0233/2020)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
§ 3
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
554, 85, 56
2/NHÄ
+
362, 305, 27
§ 4
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
550, 88, 57
2/NHÄ
+
359, 312, 24
3/NHÄ
+
398, 277, 19
§ 5
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
604, 46, 45
2/NHÄ
+
380, 251, 64
3/NHÄ
+
352, 319, 23
4/NHÄ
+
368, 312, 15
5/NHÄ
+
362, 314, 18
6/NHÄ
+
347, 266, 82
§ 6
1
ID
NHÄ
-
105, 572, 16
4
Renew
NHÄ
-
133, 524, 38
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
352, 303, 40
§ 7
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
569, 64, 62
2/NHÄ
+
569, 72, 54
3/NHÄ
+
359, 283, 53
§ 8
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
548, 116, 30
2/NHÄ
-
305, 315, 75
§ 9
2
ID
NHÄ
-
153, 533, 7
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
569, 52, 74
2/NHÄ
+
392, 224, 79
§ 10
3
ID
NHÄ
-
151, 526, 16
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
403, 259, 33
§ 11
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
564, 93, 38
2/NHÄ
+
559, 104, 32
§ 15
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
621, 36, 37
2/NHÄ
+
461, 166, 68
3/NHÄ
+
542, 136, 17
4/NHÄ
+
535, 151, 9
5/NHÄ
+
453, 195, 47
§ 18
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
613, 54, 28
2/NHÄ
+
482, 188, 25
3/NHÄ
+
451, 137, 107
4/NHÄ
+
470, 126, 99
5/NHÄ
+
429, 153, 113
6/NHÄ
+
459, 118, 118
§ 19
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
406, 180, 109
2/NHÄ
+
515, 128, 52
§ 20
5
Renew
NHÄ
-
164, 483, 48
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
387, 278, 30
§ 21
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
638, 41, 16
2/NHÄ
+
516, 106, 73
3/NHÄ
+
454, 176, 65
§ 22
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
576, 37, 82
2/NHÄ
+
430, 239, 26
§ 24
6
Renew
NHÄ
-
140, 534, 21
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
639, 35, 21
2/NHÄ
+
473, 128, 94
3/NHÄ
+
564, 79, 52
§ 26
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
613, 35, 47
2/NHÄ
+
476, 93, 126
§ 27
7
Renew
NHÄ
-
123, 503, 69
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
473, 135, 87
2/NHÄ
+
343, 250, 102
§ 28
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
505, 110, 80
§ 29
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
491, 177, 27
2/NHÄ
+
439, 242, 14
§ 30
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
486, 167, 42
§ 31
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
358, 311, 26
§ 34
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
684, 7, 4
2/NHÄ
+
561, 77, 57
§ 35
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
465, 102, 127
2/NHÄ
+
415, 201, 78
§ 36
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
528, 98, 68
2/NHÄ
+
389, 289, 16
§ 38
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
546, 125, 23
2/NHÄ
+
426, 250, 18
§ 44
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
636, 42, 16
2/NHÄ
+
350, 266, 78
§ 52
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
658, 11, 25
2/NHÄ
+
611, 61, 22
§ 53
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
585, 67, 42
2/NHÄ
+
556, 101, 37
3/NHÄ
+
389, 187, 118
4/NHÄ
+
582, 60, 52
5/NHÄ
+
479, 145, 70
§ 56
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
611, 43, 40
2/NHÄ
+
513, 170, 11
§ 57
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
515, 101, 78
2/NHÄ
+
366, 289, 39
§ 58
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
674, 9, 11
2/NHÄ
+
496, 128, 70
§ 59
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
570, 80, 44
2/NHÄ
+
514, 95, 85
3/NHÄ
+
378, 290, 26
4/NHÄ
+
402, 248, 44
5/NHÄ
+
530, 89, 75
6/NHÄ
+
350, 323, 21
7/NHÄ
+
537, 119, 38
päätöslauselma (teksti kokonaisuudessaan)
NHÄ
+
380, 219, 97
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
Renew, ECR:
§ 10, 36
PPE:
§ 6, 10, 20, 30, 31, 35, 36, 57
ID:
§ 4, 5, 26, 27, 28, 31, 59
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
Renew:
§ 29
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja sääntöjen rikkomisesta määrättävät tehokkaat seuraamukset”
2.osa:
nämä sanat
§ 38
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kuten seuraamuksia ja sanktioita työnantajille, jotka rikkovat oikeutta palkkatasa-arvoon;”
2.osa:
nämä sanat
§ 56
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja varmistetaan yleinen yhteisvastuu koko alihankintaketjussa”
2.osa:
nämä sanat
§ 57
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa tässä tarkistuksessa jättämään kaikki sosiaali- ja hyvinvointipalvelut hankintavelvoitteiden ulkopuolelle ja luomaan eurooppalaisen poissulkemismekanismin, jolla suljetaan pois sellaiset pääurakoitsijat ja alihankkijat, jotka toistuvasti harjoittavat vilpillistä kilpailua ja veropetoksia;”
2.osa:
nämä sanat
PPE:
§ 7
1.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita hyödyntämään täysimääräisesti joustavuutta julkista taloutta ja finanssipolitiikkaa koskevien EU:n sääntöjen soveltamisessa, jotta voidaan ottaa huomioon poikkeukselliset menot, joiden tarkoituksena on ehkäistä ja lieventää covid-19-pandemiakriisin sosiaalisia seurauksia, vahvistaa sosiaaliturvajärjestelmiä ja rahoittaa laadukkaita työpaikkoja, julkisia palveluja, köyhyyden torjuntaa sekä vihreää siirtymää ja digitaalista muutosta;”
2.osa:
”suhtautuu myönteisesti Next Generation EU -välineeseen, joka on EU:n elpymissuunnitelma; korostaa, että vihreä siirtymä ja digitaalinen muutos voidaan saavuttaa vain tukemalla asianmukaisesti koulutuksen, sosiaalihuollon ja terveydenhuollon infrastruktuuria, jotta voidaan varmistaa sosiaalinen oikeudenmukaisuus, sosiaalinen yhteenkuuluvuus ja vauraus kaikille; on huolissaan siitä, että nykyisessä kriisissä sosiaaliturvajärjestelmiin kohdistuu ennennäkemättömiä paineita ja että niihin liittyvät julkiset menot kasvavat eksponentiaalisesti; korostaa, että kriisitoimenpiteisiin liittyvät menot eivät saisi olla pois heikoimmassa asemassa olevilta vaan ne olisi rahoitettava oikeudenmukaisesti;”
3.osa:
”korostaa, että elpymisen vauhdittamiseksi elpymissuunnitelman kautta toteutettavilla EU:n investointitoimilla on oltava vahva sosiaalinen ulottuvuus, niillä on vahvistettava sosiaaliturvajärjestelmiä ja investoitava sosiaaliturvaan, terveydenhuollon ja koulutuksen saatavuuteen, kohtuuhintaiseen asumiseen, työllisyyteen, oikeusasioihin sekä haavoittuvassa asemassa oleville ryhmille tarkoitettuihin sosiaalipalveluihin, jotta voidaan torjua kriisin sosiaalisia vaikutuksia; katsoo, että investoinnit koulutukseen, hyvin suunnitellut progressiiviset vero- ja etuusjärjestelmät, sosiaaliset investoinnit sekä laadukkaiden julkisten ja sosiaalipalvelujen tarjoaminen ovat olennaisia keinoja, joilla estetään huono-osaisuuden siirtyminen sukupolvelta toiselle; korostaa, että Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin täytäntöönpano Euroopan elpymissuunnitelman ja elpymis- ja palautumistukivälineen yhteydessä on yhtä tärkeää kuin vihreän kehityksen ohjelman ja digitaalisen muutoksen täytäntöönpano; kehottaa siksi asettamaan yhdeksi kansallisten uudistusohjelmien tärkeimmistä tavoitteista sen, että tulevat elpymispakettiin liittyvät uudistukset johtavat sosiaaliseen lähentymiseen ylöspäin, myös taloudellisen tuen avulla; katsookin, että uusia Portossa asetettavia vuoteen 2030 ulottuvia tavoitteita olisi tuettava elpymissuunnitelmassa taloudellisten ja ympäristötavoitteiden rinnalla;”
§ 8
1.osa:
teksti ilman sanoja ”katsoo, että näin ollen kunkin elpymis- ja palautumissuunnitelman digitaalisiin ja ympäristöpainopisteisiin tehtäviä investointeja vastaava määrä olisi osoitettava Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin tavoitteiden täytäntöönpanoon ja Porton toimintaohjelman tavoitteiden saavuttamiseen ja että erityisillä sosiaalisen edistyksen suunnitelmilla olisi täydennettävä kansallisia elpymis- ja palautumissuunnitelmia ja kansallisia energia- ja ilmastosuunnitelmia;”
2.osa:
nämä sanat
§ 11
1.osa:
”on tyytyväinen oikeudenmukaisen siirtymän rahaston käyttöönottoon; korostaa, että ympäristönsuojelu- ja ilmastotoimien laaja yhteiskunnallinen hyväksyntä on olennaisen tärkeää niiden tehokkaan täytäntöönpanon kannalta; kehottaa jäsenvaltioita ottamaan työmarkkinaosapuolet, alue- ja paikallishallinnon sekä kansalaisyhteiskunnan tehokkaasti mukaan alueellisten oikeudenmukaista siirtymää koskevien suunnitelmien laadintaan; muistuttaa, että ilmastonmuutoksella ja siitä johtuvilla rakennemuutoksilla on jo nyt merkittävä vaikutus moniin Euroopan alueisiin ja niiden asukkaisiin; korostaa, että vihreiden ja säällisten työpaikkojen luominen on ratkaisevan tärkeää, jotta saadaan aikaan osallistavat ja tasapainoiset työmarkkinat, joilla tuetaan reilua ja oikeudenmukaista siirtymistä kohti uusiutuviin energialähteisiin perustuvaa, erittäin resurssi- ja energiatehokasta kiertotaloutta ja hiilineutraalia taloutta ja varmistetaan, että ketään ei jätetä jälkeen; vaatii korottamaan komission toukokuussa 2020 muutetussa ehdotuksessaan oikeudenmukaisen siirtymän rahastolle esittämää määrää; vaatii, että rahastolla on oltava riittävästi varoja siirtymävaiheessa olevien alueiden tukemiseen ja sen varmistamiseen, että luodaan uusia laadukkaita työpaikkoja, ja että sosiaalisen yhteenkuuluvuuden on oltava johtava periaate rahaston tuen antamisessa; korostaa, että tarkistettu Euroopan globalisaatiorahasto on keskeisessä asemassa tuettaessa rakennemuutoksesta kärsimään joutuneille työntekijöille tarkoitettuja sosiaalipoliittisia ohjelmia, ja kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita hyväksymään rahaston määrärahojen merkittävän lisäämisen osana laajempaa oikeudenmukaista siirtymää koskevaa eurooppalaista rahoitustukea; kehottaa käyttämään käytettävissä olevia varoja kestävästi ja kunnianhimoisesti, jotta voidaan tukea heikoimmassa asemassa olevia ja kehityksessä jälkeen jääneitä alueita käyttämällä tarvittaessa siirtymätoimenpiteitä;”
2.osa:
”muistuttaa, että ollakseen tukikelpoisia hankkeiden on oltava johdonmukaisia vuoteen 2050 ulottuvan ilmastoneutraaliustavoitteen ja sen vuoteen 2030 ulottuvien välivaiheiden sekä Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin kanssa;”
§ 19
1.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita sitoutumaan yhdessä työmarkkinaosapuolten kanssa työehtosopimusneuvottelujen 90 prosentin kattavuuteen vuoteen 2030 mennessä niissä kansallisissa järjestelmissä, joissa yhdistyvät lakisääteinen ja työmarkkinaosapuolten harjoittama työoloja ja -ehtoja koskeva sääntely;”
2.osa:
”korostaa, että työehtosopimusneuvottelut edistävät sosiaalista markkinataloutta, mikä on Lissabonin sopimuksen tavoite; muistuttaa, että Euroopan unionin perussopimuksia, joissa nimenomaisesti suojellaan työmarkkinaosapuolten itsenäisyyttä, ja joissakin jäsenvaltioissa käytössä olevia itsesääntelyjärjestelmiä on suojeltava, jotta työmarkkinaosapuolet voivat säännellä itsenäisesti ja jotta voidaan varmistaa vahva legitiimiys ja työehtosopimusten kattavuuden edistyminen; kehottaa jäsenvaltioita poistamaan kaiken sellaisen kansallisen lainsäädännön, joka haittaa työehtosopimusneuvotteluja, myös varmistamalla ammattiliittojen pääsyn työpaikoille järjestäytymistarkoituksessa; korostaa, että jäsenvaltioissa toteutettavat uudistukset eivät saisi vaikuttaa kielteisesti työehtosopimusneuvotteluihin ja että niitä on edistettävä alakohtaisella tasolla, myös tukemalla työmarkkinaosapuolten valmiuksien kehittämistä; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan työmarkkinaosapuolet täysimääräisesti mukaan unionin päätöksentekoon, myös talouspolitiikan eurooppalaiseen ohjausjaksoon; katsoo, että ehdotetut tavoitteet edistäisivät työssäkäyvien köyhyyden poistamista ja kohtuullisten palkkojen varmistamista eurooppalaisille työntekijöille;”
§ 22
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota sisällyttämään työn laadun nostamista Euroopan laajuisesti koskevan yleistavoitteen eurooppalaiseen ohjausjaksoon ja sosiaali-indikaattoreiden tulostauluun, jotta voidaan ohjata ja arvioida työllisyyspolitiikkojen vaikutusta kestävän kehityksen tavoitteiden ja Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin täytäntöönpanoon eri jäsenvaltioissa;”
2.osa:
nämä sanat
§ 24
1.osa:
”on huolissaan epävarmoissa ja epätyypillisissä työsuhteissa olevien työntekijöiden, näennäisesti itsenäisten ammatinharjoittajien ja nollatuntisopimuksella työskentelevien työntekijöiden määrän kasvusta, myös kansallisissa julkishallinnoissa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita pyrkimään saavuttamaan vastentahtoisten määräaikaisten työsuhteiden ja vastentahtoisen osa-aikatyön poistamista koskevan tavoitteen ja pyrkimään saavuttamaan tavoitteen, että yli 80 prosenttia luoduista työpaikoista on keskipalkkaisia tai korkeapalkkaisia ja syntyy kestävillä aloilla;”
3.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita lopettamaan nollatuntisopimuksia ja näennäistä itsenäistä ammatinharjoittamista koskevat käytännöt;”
§ 26
1.osa:
”kehottaa komissiota esittämään hoitoa koskevan EU:n strategisen toimintaohjelman lisäaskeleena kohti EU:n terveydenhoitoalan vaikutusmahdollisuuksien lisäämistä laatukysymyksissä, henkilökohtaisen palvelun työntekijät ja kotitalouspalveluja suorittavat työntekijät mukaan luettuina; toistaa, että toimintaohjelmassa on otettava huomioon myös 100 miljoonan omaishoitajan tilanne EU:ssa, sillä omaishoitajat tarjoavat 80 prosenttia pitkäaikaishoidosta mutta jäävät useimmiten vaille tunnustusta;”
2.osa:
”kehottaa komissiota kehittämään koordinoidusti jäsenvaltioiden kanssa sääntelykehyksen, jolla taataan laadukkaat hoitopalvelut, mihin kuuluu myös kuluttajia ja potilaita hyödyttävien terveydenhuoltoalan uusien mahdollisuuksien arviointi, ja huolehtimaan samalla siitä, että kunnioitetaan julkisten ja yksityisten laitosten roolia palvelujen tarjoamisessa kansalaisille ja varmistetaan hoitajille säälliset työolot ja -ehdot;”
§ 27
1.osa:
teksti ilman sanoja ”epävarmassa työtilanteessa olevien itsenäisten ammatinharjoittajien kollektiivinen hinnoittelu olisi mahdollista,”
2.osa:
nämä sanat
§ 34
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita nopeuttamaan eurooppalaisen lapsitakuun hyväksymistä ja täytäntöönpanoa, jotta vuoteen 2030 mennessä jokaisella lapsella EU:ssa on täysi mahdollisuus saada laadukasta ja maksutonta terveydenhuoltoa, koulutusta ja lastenhoitoa, elää kunnollisessa asunnossa ja saada asianmukaista ravitsemusta;”
2.osa:
nämä sanat
§ 44
1.osa:
”panee merkille, että EU:n nykyiset investoinnit sosiaaliseen infrastruktuuriin ovat arviolta noin 170 miljardia euroa vuodessa ja että komissio arvioi tarvittavien investointien määräksi 192 miljardia euroa ja että terveydenhuollon ja pitkäaikaishoidon osuus näistä investoinneista on 62 prosenttia (kohtuuhintainen asuminen: 57 miljardia euroa, terveys: 70 miljardia euroa, pitkäaikaishoito: 50 miljardia euroa, koulutus ja elinikäinen oppiminen: 15 miljardia euroa);”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varaamaan Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteiden täytäntöönpanoon elpymis- ja palautumistukivälineen varoista osuuden, joka vastaa digitaalisiin ja ympäristöpainopisteisiin tehtäviä investointeja; vaatii, että sukupuolten tasa-arvo otetaan huomioon elpymis- ja palautumistukivälineen varoja jaettaessa;”
§ 52
1.osa:
”panee tyytyväisenä merkille komission äskettäisen kertomuksen väestörakenteen muutoksen vaikutuksista yhteiskunnan eri ryhmiin sekä niihin aloihin ja alueisiin, joihin vaikutukset kohdistuvat suhteettomasti;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita osoittamaan enemmän EAKR:n varoja liikenne- ja televiestintäinfrastruktuurin parantamiseen alueilla, joilla väestö on ikääntynyt, sekä ensisijaisesti maaseutualueilla ja väestökadosta kärsivillä alueilla;”
§ 58
1.osa:
”on huolissaan siitä, että laajamittaisen veronkierron vuoksi menetetään suuri määrä verotuloja;”
2.osa:
”kehottaa neuvostoa nopeuttamaan neuvotteluja julkista maakohtaista raportointia ja yhteistä yhdistettyä yhteisöveropohjaa koskevasta lainsäädännöstä ja tarkistamaan sekä yritysverotuksen käytännesääntötyöryhmän että yhteistyöhaluttomia oikeudenkäyttöalueita koskevan EU:n luettelon kriteerejä;”
ID:
§ 35
1.osa:
”tuomitsee sen, että jotkut hallitukset käyttävät pandemiaa tekosyynä heikentääkseen työntekijöiden ja naisten tiettyjä perusoikeuksia; muistuttaa luovuttamattomasta oikeudesta saada terveydenhoitoa ja päättää omasta kehostaan; korostaa siksi, että lisääntymisterveyteen, ehkäisyyn ja aborttiin liittyvät oikeudet on taattava”
2.osa:
”muun muassa pidentämällä laillisen abortin määräaikaa;”
§ 36
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja ehdottamaan vähimmäistulojärjestelmiä koskevaa kehystä” ja ”että kaikkien ihmisten Euroopassa olisi kuuluttava vähimmäistulojärjestelmän piiriin ja”
2.osa:
nämä sanat
Renew, PPE:
§ 3
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja pakollisia”
2.osa:
nämä sanat
§ 4
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pakollisia” ja ”välineitä”
2.osa:
”pakollisia”
3.osa:
”välineitä”
§ 5
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja että näitä tavoitteita on vahvistettava pakollista täytäntöönpanokelpoisuutta koskevalla vaatimuksella”, ”joka vastaa unionin varojen saannin ehdoksi asetettuja”, ”pakollisten” ja ”että oikeudellisen suojan olisi tarkoitettava sitä, että”
2.osa:
”ja että näitä tavoitteita on vahvistettava pakollista täytäntöönpanokelpoisuutta koskevalla vaatimuksella” ilman sanaa ”pakollista”
3.osa:
”pakollista”
4.osa:
”joka vastaa unionin varojen saannin ehdoksi asetettuja”
5.osa:
”pakollisten”
6.osa:
”että oikeudellisen suojan olisi tarkoitettava sitä, että”
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa siksi komissiota arvioimaan huolella tämän tilapäisen välineen tuloksia ja selvittämään mahdollisuutta ottaa tässä yhteydessä käyttöön – jäsenvaltioiden pyynnöstä – pysyvä erityisväline sellaisen odottamattoman kriisin sattuessa, joka johtaa lyhennetyn työajan järjestelyistä ja vastaavista toimenpiteistä aiheutuvien menojen tasaiseen kasvuun;”
2.osa:
nämä sanat
§ 21
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jonka tavoitteena on vähentää pitkäaikaistyöttömyyttä ja nuorisotyöttömyyttä vähintään 50 prosentilla vuoteen 2030 mennessä” ja ” sekä kaikkia jäsenvaltioita sitova että”
2.osa:
”jonka tavoitteena on vähentää pitkäaikaistyöttömyyttä ja nuorisotyöttömyyttä vähintään 50 prosentilla vuoteen 2030 mennessä”
3.osa:
”sekä kaikkia jäsenvaltioita sitova että”
§ 53
1.osa:
”kehottaa komissiota tarkistamaan vuokratyöstä annettua direktiiviä, jotta luodaan oikeudellinen kehys, jolla varmistetaan säälliset työolot ja -ehdot ja yhdenvertainen kohtelu EU:n sisäisille kausityöntekijöille ja liikkuville työntekijöille, jotka ovat tehneet määräaikaisen työsopimuksen työvoiman vuokrausyrityksen tai muuntyyppisen työmarkkinoilla toimivan välittäjän, työnvälityspalvelut mukaan luettuina, kanssa; kehottaa jäsenvaltioita vahvistamaan sääntöjen noudattamisen valvontaa ja torjumaan työvoiman vuokrausyritysten haitallisia käytäntöjä;”
2.osa:
”korostaa, että tämä oikeudellinen kehys voisi sisältää seuraavat osatekijät: sellaisia työmarkkinoilla toimivia välittäjiä koskeva kielto, jotka eivät noudata vuokratyöntekijöitä koskevaa direktiiviä”
3.osa:
”työehtosopimuksessa tai lainsäädännössä taattu vähimmäispalkka, taattu vähimmäistyötuntimäärä viikossa/kuukaudessa, jota työnantaja ei voi vähentää vähimmäispalkasta tai työehtosopimuksessa vahvistetuista palkoista millään perusteella”
4.osa:
”palkkavähennysten soveltamatta jättäminen osa-aikaisten työsopimusten osalta, yhdenvertaisen kohtelun takaaminen kaikille henkilöille, jotka nauttivat asianomaisessa jäsenvaltiossa samaa suojaa kuin saman yrityksen/alan työntekijät, vaatimus, jonka mukaan kaikkien sisämarkkinoilla toimivien työvoiman vuokrausyritysten on rekisteröidyttävä unionin tason luetteloon ja hankittava sisämarkkinoilla toimimiseen oikeuttava sertifikaatti, vilpillisiä palvelukseenottomenettelyjä soveltavia tai ihmiskauppaa työvoiman hyväksikäyttötarkoituksessa harjoittavia yrityksiä koskeva seuraamusjärjestelmä ja pääsy työsopimuksia ja työelämän oikeuksia koskeviin tietoihin työntekijän ymmärtämällä kielellä;”
5.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita lopettamaan yhteisen maatalouspolitiikan mukaiset suorat tuet edunsaajille, jotka eivät noudata kansallista ja unionin työlainsäädäntöä, ILO:n yleissopimuksia ja sovellettavia työehtosopimuksia;”
Verts/ALE, Renew, ECR:
§ 15
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sitovaa” ja ”tuomitsee palkattoman harjoittelun, kun se ei liity ammattipätevyyden hankkimiseen, ja toteaa, että käytäntö on yksi nuorten tekemän työn hyväksikäytön muoto ja loukkaa heidän oikeuksiaan; kehottaa komissiota esittämään oikeudellisen kehyksen tällaisten palkattomien harjoittelu-, oppisopimus- ja työharjoittelujaksojen tehokkaalle ja täytäntöönpanokelpoiselle kiellolle;”
2.osa:
”sitovaa”
3.osa:
”tuomitsee palkattoman harjoittelun, kun se ei liity ammattipätevyyden hankkimiseen, ja toteaa, että käytäntö on yksi nuorten tekemän työn hyväksikäytön muoto ja loukkaa heidän oikeuksiaan;” ilman sanoja ”kun se ei liity ammattipätevyyden hankkimiseen”
4.osa:
”kun se ei liity ammattipätevyyden hankkimiseen”
5.osa:
”kehottaa komissiota esittämään oikeudellisen kehyksen tällaisten palkattomien harjoittelu-, oppisopimus- ja työharjoittelujaksojen tehokkaalle ja täytäntöönpanokelpoiselle kiellolle;”
Renew, PPE, ID:
§ 18
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja panee merkille ehdotuksen direktiiviksi vähimmäispalkoista ja työehtosopimusneuvotteluista; korostaa, että direktiivillä olisi edistettävä työssäkäyvien köyhyyden poistamista ja edistettävä keskitettyä sopimista kansallisten perinteiden mukaisesti ja ottaen asianmukaisesti huomioon kansallisten työmarkkinaosapuolten itsenäisyyden ja hyvin toimivat työehtosopimusneuvottelumallit; kehottaa jälleen komissiota toteuttamaan tutkimuksen toimeentuloon riittävän palkan indeksistä, jotta voidaan arvioida elinkustannukset ja kotitalouden perustarpeiden tyydyttämiseen kussakin jäsenvaltiossa ja kullakin alueella tarvittavat tulot, sillä tämä voisi toimia viitevälineenä työmarkkinaosapuolille; vaatii, että lakisääteinen vähimmäispalkka vahvistetaan tasolle, joka on säällisen yläpuolella, ja työmarkkinaosapuolet otetaan täysimääräisesti mukaan, sillä näin autetaan poistamaan työssäkäyvien köyhyyttä ja taataan jokaiselle työntekijälle köyhyysrajan yläpuolelle riittävät tulot ottaen samalla huomioon elinkustannusten vaihtelu jäsenvaltioissa;” ja ”jotta vältetään epäterve työvoimakustannuskilpailun laskukierre”
2.osa:
”ja panee merkille ehdotuksen direktiiviksi vähimmäispalkoista ja työehtosopimusneuvotteluista;”
3.osa:
”korostaa, että direktiivillä olisi edistettävä työssäkäyvien köyhyyden poistamista ja edistettävä keskitettyä sopimista kansallisten perinteiden mukaisesti ja ottaen asianmukaisesti huomioon kansallisten työmarkkinaosapuolten itsenäisyyden ja hyvin toimivat työehtosopimusneuvottelumallit;”
4.osa:
”kehottaa jälleen komissiota toteuttamaan tutkimuksen toimeentuloon riittävän palkan indeksistä, jotta voidaan arvioida elinkustannukset ja kotitalouden perustarpeiden tyydyttämiseen kussakin jäsenvaltiossa ja kullakin alueella tarvittavat tulot, sillä tämä voisi toimia viitevälineenä työmarkkinaosapuolille;”
5.osa:
”vaatii, että lakisääteinen vähimmäispalkka vahvistetaan tasolle, joka on säällisen yläpuolella, ja työmarkkinaosapuolet otetaan täysimääräisesti mukaan, sillä näin autetaan poistamaan työssäkäyvien köyhyyttä ja taataan jokaiselle työntekijälle köyhyysrajan yläpuolelle riittävät tulot ottaen samalla huomioon elinkustannusten vaihtelu jäsenvaltioissa;”
”suhtautuu myönteisesti Euroopan työviranomaisen perustamiseen; kehottaa huolehtimaan siitä, että työviranomainen on täysin toimintakykyinen mahdollisimman pian;”
2.osa:
”kehottaa komissiota vaihtamaan jatkuvasti tietoja parhaista käytännöistä jäsenvaltioiden työviranomaisten kanssa ja valvomaan alustavien tarkastusten täytäntöönpanoa; korostaa, että jotta Euroopan työviranomainen voisi torjua tehokkaasti laittomia käytäntöjä sekä työntekijöiden riistoa ja hyväksikäyttöä, sille olisi annettava mahdollisuus valvoa yrityksiä ja määrätä seuraamuksia yrityksille, jotka eivät noudata sääntöjä;” ilman sanoja ”ja määrätä seuraamuksia”
3.osa:
”ja määrätä seuraamuksia”
4.osa:
”korostaa, että tämä edellyttää myös työviranomaisen toimeksiannon laajentamista siten, että se kattaa EU:n säädökset, kuten esimerkiksi vuokratyötä koskevan direktiivin 2008/104/EY, kausityöntekijöitä koskevan direktiivin 2014/36/EU ja työnantajiin kohdistettavia seuraamuksia koskevan direktiivin 2009/52/EY sekä asiaankuuluvan työturvallisuutta ja -terveyttä koskevan lainsäädännön;”
5.osa:
”katsoo, että Euroopan työviranomaista ja kansallisia työsuojeluviranomaisia olisi vaadittava suorittamaan yhteisiä tai samanaikaisia tarkastuksia kansallisen työmarkkinaosapuolen saattaessa niiden tietoon väärinkäytöstapauksia; kehottaa siksi komissiota sisällyttämään nämä näkökohdat Euroopan työviranomaisen toimeksiannon arviointiin, joka on tarkoitus tehdä vuonna 2024, ja ottamaan eri työmarkkinamalleja tuntevat sidosryhmät mukaan Euroopan työviranomaisen työhön ja arviointeihin;” ilman sanoja ”olisi vaadittava”
6.osa:
”olisi vaadittava”
7.osa:
”katsoo lisäksi, että Euroopan työviranomaisen hallinnossa olisi noudatettava samaa kolmikantarakennetta kuin muissa virastoissa ja siten mahdollistettava työmarkkinaosapuolten suurempi edustus hallintoneuvostossa, äänioikeus mukaan luettuna;”
”katsoo, että ihmisoikeuksien, demokratian ja oikeusvaltioperiaatteen edistämisen ja kunnioittamisen olisi säilyttävä EU:n ja Kiinan pitkäaikaisen suhteen keskiössä, sillä EU on sitoutunut ylläpitämään näitä arvoja ulkoisessa toiminnassaan”
2.osa:
”ja Kiina on ilmaissut kiinnostuksensa niiden kunnioittamiseen omassa kehityksessään ja kansainvälisessä yhteistyössään;”
GUE/NGL:
§ 20
1.osa:
”suhtautuu myönteisesti EU:n ihmisoikeuksia koskevan maailmanlaajuisen pakotejärjestelmän hyväksymiseen 7. joulukuuta 2020; kehottaa jäsenvaltioita ja unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa arvioimaan pikaisesti pakotteita, joita kohdistetaan Kiinan viranomaisiin ja valtion johtamiin yhteisöihin, kuten Xinjiangin tuotanto- ja rakennusyhtiöön, jotka ovat vastuussa uiguurien ja muiden turkinsukuisten muslimien joukkopidätyksiä Xinjiangissa koskevan politiikan suunnittelusta ja täytäntöönpanosta, pakkotyön käytöstä sekä uskonnonvapauden, liikkumisvapauden ja muiden perusoikeuksien ankarasta tukahduttamisesta alueella;
2.osa:
”ja muualla, kuten Tiibetissä;”
Muuta
Myös Samira Rafaela (Renew-ryhmä) allekirjoitti yhteisen päätöslauselmaesityksen RC-B9-0432/2020.
33. Iran, erityisesti vuoden 2012 Saharov-palkinnon saajan Nasrin Sotoudehin tilanne
teksti ilman sanoja ”lopettamaan vesipalvelujen vapauttaminen”
2.osa:
nämä sanat
§ 40
1.osa:
teksti ilman sanaa ”vain”
2.osa:
tämä sana
tarkistus 6
1.osa:
”ottaa huomioon, että vesivoimalla on potentiaalia irtautua tietyssä määrin hiilestä sähköntuotannossa ja se voi osaltaan edistää siten EU:n ilmasto- ja energiatavoitteiden saavuttamista Pariisin sopimuksen mukaisesti; katsoo, että vesivoimaa on tarkasteltava kokonaisvaltaisesti, mukaan lukien sen vaikutukset hydrologis-morfologisiin olosuhteisiin ja elinympäristöihin; ottaa huomioon, että tuuli- ja aurinkosähköön verrattuna vesivoiman vaihtelu on pienempää ja se edistää siten jatkuvaa sähköntuotantoa ja verkon vakautta; ottaa huomioon, että pumpattu vesivarasto muodostaa yli 90 prosenttia EU:n energian varastointikapasiteetista;”
2.osa:
”katsoo, että Euroopan unionin olisi tuettava jäsenvaltioita, jotka osallistuvat ympäristöystävällisiin vesivoimahankkeisiin, jotka eivät samalla vaaranna paikallisyhteisöjen terveyttä;”
S&D:
§ 30
1.osa:
”panee merkille suuren energiankulutuksen vesialalla;”
2.osa:
”kehottaa komissiota harkitsemaan energiatehokkaita toimenpiteitä ja mahdollisuutta käyttää käsiteltyä jätevettä ”paikan päällä” uusiutuvan energian lähteenä; kehottaa komissiota edistämään energiatehokkaita parannuksia jätevedenpuhdistamoissa, jotta voidaan tunnistaa ja hyödyntää alan energiansäästömahdollisuudet; huomauttaa, että komission yhdyskuntajätevesidirektiivin arvioinnin mukaan mahdolliset energiansäästöt ovat 5 500–13 000 gigawattituntia vuodessa;”
GUE/NGL:
§ 23
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja että vesivoima ja pienet vesivoimalat tuottavat suurimman osan uusiutuvasta energiasta EU:ssa; ja ”ja mahdollisissa uusissa vesivoimahankkeissa”
2.osa:
”vesivoima ja pienet vesivoimalat tuottavat suurimman osan uusiutuvasta energiasta EU:ssa;”
3.osa:
”ja mahdollisissa uusissa vesivoimahankkeissa”
ECR:
§ 12
1.osa:
”kehottaa komissiota ryhtymään tiukkoihin ja nopeisiin toimiin jäsenvaltioiden rikkomusten käsittelemiseksi, jotta varmistetaan, että kaikki jäsenvaltiot noudattavat vesipolitiikan puitedirektiiviä täysimääräisesti mahdollisimman pian ja viimeistään vuonna 2027; kehottaa komissiota lisäksi ryhtymään tiukkoihin ja nopeisiin toimiin vireillä olevissa rikkomustapauksissa, jotka liittyvät vesilainsäädännön järjestelmälliseen rikkomiseen;”
2.osa:
”kehottaa komissiota lisäämään rikkomusmenettelyihin yleisesti ja erityisesti EU:n ympäristölainsäädäntöön liittyviä resurssejaan;”
§ 35
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota asettamaan makean veden saastumisen ja liiallisen vedenoton ensisijaisiksi aiheiksi YMP-suosituksissa jäsenvaltioille;”
2.osa:
nämä sanat
§ 36
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pitää myönteisenä tavoitteita vähentää torjunta-aineiden käyttöä ja riskejä 50 prosentilla vuoteen 2030 mennessä ja”
2.osa:
nämä sanat
GUE/NGL, Verts/ALE:
§ 6
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ottaa asianmukaisesti huomioon julkisen ja yksityisen sektorin kumppanuudet;”
2.osa:
nämä sanat
GUE/NGL, ECR:
§ 19
1.osa:
teksti ilman sanoja ”muiden kuin keskeisten käyttötarkoitusten” ja ”kaikkien”
2.osa:
”muiden kuin keskeisten käyttötarkoitusten”
3.osa:
”kaikkien”
§ 24
1.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita ja komissiota toteuttamaan kaikki tarvittavat toimet näiden pintavesipaineiden minimoimiseksi, jotta voidaan palauttaa jokien luonnolliset toiminnot ja suojella ekosysteemejä;”
2.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita pidättäytymään rakentamasta vesivoimaloita ja välttämään muita sellaisia rakennushankkeita, jotka johtaisivat merkittäviin hydrologis-morfologisiin paineisiin vedelle”
3.osa:
”suojelualueilla”
4.osa:
”katsoo, että EU:n tukia ja julkista rahoitusta olisi muilla kuin suojelualueilla myönnettävä vain uusille vesivoimaloille, joiden kokonaishyödyt ovat selvästi suuremmat kuin kielteiset kokonaisvaikutukset;”
”huomauttaa, että jäsenvaltioiden välistä oikeudellista yhteistyötä sekä oikeudellisten päätösten ja tuomioiden vastavuoroista tunnustamista olisi parannettava muun muassa panemalla rikosasioissa tehtävää oikeudellista yhteistyötä koskevat välineet oikea-aikaisesti ja asianmukaisesti täytäntöön;”
2.osa:
”huomauttaa, että useiden jäsenvaltioiden oikeusvaltiotilanteen kehitys on vaikuttanut tähän tietojenvaihtoon ja yleisesti poliisiyhteistyöhön ja oikeudelliseen yhteistyöhön; korostaa tässä yhteydessä, että keskinäinen luottamus perustuu yhteiseen ymmärrykseen SEU-sopimuksen 2 artiklassa vahvistetuista EU:n arvoista, joihin kuuluu myös oikeusvaltioperiaate, jonka olennaisia osatekijöitä ovat oikeuslaitosten riippumattomuus ja korruption torjunta;”
§ 34
1.osa:
”panee tyytyväisenä merkille Euroopan syyttäjänviraston (EPPO) perustamisen; kehottaa säilyttämään sen riippumattomuuden ja varmistamaan sen tehokkaan toiminnan kansallisissa oikeudellisissa menettelyissä; on huolissaan siitä, että komissio on syyllistynyt merkittävään laiminlyöntiin jättämällä huomiotta EPPOn roolin turvallisuusunionin vahvistamisessa;”
2.osa:
”kehottaa arvioimaan EPPOn toimeksiannon mahdollista laajentamista SEUT-sopimuksen 83 artiklan mukaisesti, kun EPPOn toiminta on päässyt kunnolla käyntiin;”
§ 38
1.osa:
”pitää valitettavana, että jäsenvaltiot eivät ole panneet EU:n turvallisuustoimenpiteitä järjestelmällisesti ja oikea-aikaisesti täytäntöön; katsoo, että turvallisuustoimenpiteitä toteutettaessa ei pidä noudattaa vain lain kirjainta vaan myös sen henkeä;”
2.osa:
”toteaa, että jos turvallisuustoimenpiteitä ei järjestelmällisesti panna täytäntöön täysimääräisesti ja oikea-aikaisesti, ne ovat vaarassa menettää merkityksensä eivätkä välttämättä lisää turvallisuutta, jolloin ne eivät enää täytä välttämättömyyden ja oikeasuhteisuuden vaatimuksia; kehottaa komissiota aloittamaan rikkomusmenettelyt välittömästi sen jälkeen, kun määräaika saattaa lainsäädäntö osaksi kansallista lainsäädäntöä on umpeutunut tai kun rikkominen on havaittu;”
GUE/NGL:
C kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ottaa huomioon, että vasemmistoterrorismin uhka on edelleen olemassa joissakin jäsenvaltioissa;”
2.osa:
nämä sanat
K kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”koska nykyiset välineet, kuten keskinäistä oikeusapua koskevat sopimukset ja eurooppalainen tutkintamääräys, ovat tehottomia;”
2.osa:
nämä sanat
§ 6
1.osa:
”painottaa, että vaikka terroristinen verkkosisältö ei olekaan ainoa tekijä, sen on todettu olevan liikkeellepaneva voima yksilöiden ja varsinkin nuorten radikalisoitumisessa, ja toteaa, että jotkut heistä ovat tehneet direktiivissä (EU) 2017/541 määriteltyjä terrorismirikoksia; katsoo, että sosiaalisen eriarvoisuuden torjuminen on ratkaisevan tärkeää radikalisoitumisen perimmäisiin syihin puuttumiseksi; korostaa tarvetta havaita nopeasti terroristinen sisältö ja poistaa se kokonaan verkosta käyttäen perustana selkeitä säännöksiä, jotka koskevat muun muassa ihmisen suorittamaa arviointia sekä asianmukaisia ja vahvoja suojatoimia, joilla varmistetaan perusoikeuksien ja perustuslaillisten normien täysi noudattaminen; korostaa, että vaikka asiassa onkin jonkin verran edistytty, yritysten on oltava paljon tiiviimmin mukana tässä prosessissa; kehottaa ottamaan käyttöön avoimia mekanismeja, jotta verkossa oleva terroristinen sisältö voidaan tunnistaa ja siitä voidaan raportoida nopeasti ja jotta EU:n kansalaiset voivat ilmoittaa tällaisesta sisällöstä;”
2.osa:
”korostaa tarvetta vahvistaa Europoliin perustetun internetsisältöä koskevia ilmoituksia tekevän EU:n yksikön (EU IRU) valmiuksia;”
§ 22
1.osa:
teksti ilman sanoja ”samalla kun tehostetaan yhteistyötä Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan maiden kanssa;”
2.osa:
nämä sanat
§ 27
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jossa olisi osoitettava, tuottaisiko automaattinen tietojenvaihto lisäarvoa ja tarvitaanko uusia biometristen tietojen luokkia;”
2.osa:
nämä sanat
§ 28
1.osa:
”korostaa, että matkustajatietodirektiivin (API-direktiivi) avulla on tehostettu rajavalvontaa ja turvallisuusuhkia aiheuttavien henkilöiden tunnistamista;”
2.osa:
”panee merkille komission aikomuksen ehdottaa uutta versiota API-direktiivistä, jotta se olisi Lissabonin sopimuksen määräysten ja tietosuojaa koskevan säännöstön mukainen; edellyttää, että tarkistuksen yhteydessä toteutetaan perusteellinen vaikutustenarviointi, jossa tarkastellaan myös vaikutuksia perusoikeuksiin;”
PPE:
§ 37
1.osa:
”korostaa, että sukupuolten tasa-arvo on ratkaisevan tärkeä tekijä radikalisoitumisen torjunnassa, perhe- ja lähisuhdeväkivallan vähentämisessä sekä seksuaalisen hyväksikäytön ja lasten hyväksikäytön ehkäisemisessä; kehottaa komissiota sisällyttämään turvallisuusstrategiaansa tärkeänä ennaltaehkäisevänä osana toimenpiteitä sukupuolten tasa-arvon tukemiseksi ja kehottaa neuvostoa ottamaan käyttöön siirtymälausekkeen hyväksymällä yksimielisen päätöksen naisiin ja tyttöihin kohdistuvan väkivallan (ja muiden sukupuoleen perustuvan väkivallan muotojen) määrittämiseksi yhdeksi SEUT-sopimuksen 83 artiklan 1 kohdassa määritellyistä rikollisuuden aloista; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita asettamaan etusijalle perhe- ja lähisuhdeväkivallan torjunnan tarjoamalla tukipalveluja, perustamalla erikoistuneita lainvalvontayksikköjä ja nostamalla syytteitä näistä rikoksista; pyytää komissiota ja jäsenvaltioita antamaan asiasta ajantasaista tietoa;”
2.osa:
”kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita ratifioimaan Istanbulin yleissopimuksen;”
ECR, GUE/NGL:
§ 16
1.osa:
”korostaa, että päästä päähän -salaus edistää kansalaisten yksityisyyttä ja lasten suojelua internetissä sekä tietojärjestelmien turvallisuutta ja se on välttämätön tutkiville journalisteille, väärinkäytösten paljastajille ja muille, jotka haluavat ilmoittaa väärinkäytöksistä; huomauttaa, että takaportit voivat vakavasti vaarantaa salauksen vahvuuden ja tehokkuuden ja rikolliset ja EU:n ulkopuoliset valtiolliset toimijat, jotka pyrkivät horjuttamaan yhteiskuntaamme, voivat käyttää niitä väärin; huomauttaa, että rikolliset sopeutuvat nopeasti uuteen kehitykseen ja hyödyntävät uutta teknologiaa laittomiin tarkoituksiin; kehottaa siksi jäsenvaltioita ja EU:n lainvalvontakoulutusvirastoa (CEPOL) tarjoamaan lainvalvontaviranomaisille laadukasta koulutusta asiaankuuluvilla aloilla;” ilman sanoja ”päästä päähän -” ja ”huomauttaa, että takaportit voivat vakavasti vaarantaa salauksen vahvuuden ja tehokkuuden ja rikolliset ja EU:n ulkopuoliset valtiolliset toimijat, jotka pyrkivät horjuttamaan yhteiskuntaamme, voivat käyttää niitä väärin;”
2.osa:
”päästä päähän -”
3.osa:
”huomauttaa, että takaportit voivat vakavasti vaarantaa salauksen vahvuuden ja tehokkuuden ja rikolliset ja EU:n ulkopuoliset valtiolliset toimijat, jotka pyrkivät horjuttamaan yhteiskuntaamme, voivat käyttää niitä väärin;”
4.osa:
”kehottaa komissiota arvioimaan, olisiko löydettävissä sääntelyratkaisu, joka mahdollistaa lainvalvontaviranomaisten laillisen ja kohdennetun pääsyn tarvittaviin tietoihin perusoikeuksia noudattaen;”
ECR, PPE:
§ 39
1.osa:
”korostaa, että on tärkeää saada näyttöä EU:n nykyisten turvallisuustoimenpiteiden tehokkuudesta; huomauttaa, että se, missä määrin perusoikeuksien rajoittamista voidaan pitää tarpeellisena ja oikeasuhteisena, riippuu näiden politiikkojen tehokkuudesta,”
2.osa:
”josta on osoituksena julkisesti saatavilla oleva määrällinen ja laadullinen näyttö;”
3.osa:
”pitää valitettavana, että komissio on tähän mennessä toimittanut turvallisuustoimenpiteistä ainoastaan anekdoottista näyttöä eikä lainkaan määrällistä näyttöä;”
§ 40
1.osa:
”kehottaa komissiota arvioimaan säännöllisesti nykyisiä turvallisuuspolitiikkoja ja -sopimuksia ja saattamaan ne tarvittaessa EU:n tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisiksi;”
2.osa:
”katsoo, että Yhdysvaltojen ja Australian kanssa tehdyt matkustajarekisteritietoja (PNR) koskevat sopimukset on pikaisesti muutettava unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisiksi, ja pitää komission kieltäytymistä toimimasta oikeuskäytännön mukaisesti vakavana laiminlyöntinä;”
36. Tarve erityiseen sukupuolten tasa-arvoa käsittelevään neuvoston kokoonpanoon
37. Työjärjestyksen muuttaminen parlamentin toiminnan varmistamiseksi poikkeusoloissa
Mietintö: Gabriele Bischoff (A9-0194/2020) (Työjärjestyksen tekstin hyväksymiseen vaaditaan määräenemmistö ja tulkintojen ja päätösehdotuksen hyväksymiseen vaaditaan yksinkertainen enemmistö)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Työjärjestys
asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset – yhtenä ryhmänä
valiokunta
NHÄ
+
609, 21, 66
237 artiklan jälkeen
6
Verts/ALE
NHÄ
-
159, 466, 71
2
valiokunta
NHÄ
+
601, 73, 22
7
Verts/ALE
NHÄ
-
162, 502, 32
4
valiokunta
NHÄ
+
660, 17, 18
Päätösehdotus
§ 6
8
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
NHÄ
+
655, 38, 3
§ 7
9
S&D, PPE, Renew, Verts/ALE, GUE/NGL
NHÄ
+
602, 35, 59
Päätösehdotus
NHÄ
+
598, 58, 33
38. Tietyt rautatieliikenteen turvallisuutta ja rautatieyhteyksiä koskevat näkökohdat kanaalin alittavan yhteyden osalta ***I
teksti ilman sanoja ”alle 1,5 celsiusasteessa esiteolliseen aikaan verrattuna”
2.osa:
nämä sanat
§ 14
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sekä reagoida nopeasti ilmastokatastrofeihin;”
2.osa:
nämä sanat
§ 21
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ilmastosyistä johtuvaan pakkomuuttoon, ja pitää tarpeellisena toteuttaa asianmukaisia toimenpiteitä”
2.osa:
nämä sanat
§ 41
1.osa:
”kehottaa komissiota arvioimaan perusteellisesti kaikkien asiaa koskevien lainsäädäntö- ja talousarvioehdotusten ilmasto- ja ympäristövaikutukset”
2.osa:
”ja varmistamaan, että ne noudattavat täysin tavoitetta rajoittaa ilmaston lämpeneminen 1,5 celsiusasteeseen;”
§ 57
1.osa:
teksti ilman sanoja ”katsoo, että tulevassa sopeutumisstrategiassa olisi ilmaistava nimenomaisesti vahingon välttämisen periaate”
2.osa:
nämä sanat
§ 67
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kaltaisten ilmastokatastrofien”
2.osa:
nämä sanat
I kappale
1.osa:
teksti ilman sanaa ”pakkomuuton”
2.osa:
tämä sana
S&D:
§ 39
1.osa:
”panee merkille suuren energiankulutuksen vesialalla;”
2.osa:
”kehottaa komissiota harkitsemaan energiatehokkaita toimenpiteitä ja mahdollisuutta käyttää käsiteltyä jätevettä ”paikan päällä” uusiutuvan energian lähteenä; toteaa, että nykyistä yhdyskuntajätevesien käsittelystä annettua direktiiviä ei ole tarkistettu sen jälkeen, kun se hyväksyttiin vuonna 1991; kehottaa komissiota tarkastelemaan yhdyskuntajätevesien käsittelystä annettua direktiiviä uudelleen sen varmistamiseksi, että direktiivillä edistetään unionin ilmasto- ja ympäristötavoitteiden saavuttamista;”
PPE, ECR:
§ 46
1.osa:
teksti ilman sanoja ”erityisesti tarpeen parantaa maaperää koskevaa EU:n oikeudellista kehystä”
2.osa:
nämä sanat
40. Vetoomusvaliokunnan vuonna 2019 käsittelemät asiat
”panee merkille, että vetoomusvaliokunta saa usein valituksia siitä, että tietyt viranomaiset ovat rikkoneet oikeusvaltioperiaatetta; muistuttaa, että EU:n lainsäädännön tehokkaan, yhtäläisen ja yhdenmukaisen soveltamisen varmistaminen on ratkaisevan tärkeää, jotta voidaan ylläpitää oikeusvaltiota, joka on yksi unionin ja sen jäsenvaltioiden perusarvoista SEU-sopimuksen 2 artiklan mukaisesti;”
2.osa:
”kehottaa komissiota toissijaisuusperiaatetta kunnioittaen noudattamaan 17. heinäkuuta 2019 antamassaan tiedonannossa ”Oikeusvaltioperiaatteen lujittaminen unionissa – Toimintasuunnitelma” (COM(2019)0343) tehtyjä sitoumuksia, jotta edistetään oikeusvaltioperiaatteen kunnioittamisen kulttuuria, vahvistetaan yhteistyötä kansallisten viranomaisten kanssa ja varmistetaan tehokas yhteinen reagointi tosiasiallisiin uhkiin unionissa;”
PPE, S&D:
§ 29
1.osa:
”pitää välttämättömänä, että kansalaiset voivat osallistua suoraan lainsäädäntöehdotusten esittämiseen; korostaa, että eurooppalainen kansalaisaloite on perustavalaatuinen aktiivisen kansalaisuuden ja kansalaisten osallistumisen väline; pitää myönteisenä, että 17. huhtikuuta 2019 hyväksyttiin eurooppalaista kansalaisaloitetta koskevat uudet säännöt, jotka tuovat mukanaan useita rakenteellisia ja teknisiä parannuksia, joiden avulla välineestä pyritään tekemään käyttäjäystävällisempi ja helpommin saatavilla oleva ja helpotetaan EU:n kansalaisten osallistumista unionin lainsäädäntöprosessiin; panee merkille, että komissio rekisteröi vuonna 2019 huomattavan määrän uusia eurooppalaisia kansalaisaloitteita, mikä osoittaa, että kansalaiset hyödyntävät tilaisuutta käyttää osallistavia välineitä vaikuttaakseen päätöksentekoon ja lainsäädäntöprosesseihin; kehottaa lisäämään tiedotuskampanjoita eurooppalaisen kansalaisaloitteen roolista, jotta voidaan edistää tämän resurssin käyttöä Euroopan kansalaisten keskuudessa; pitää valitettavana, että tähän mennessä suurin osa läpimenneistä kansalaisaloitteista ei ole johtanut komission lainsäädäntöehdotukseen; kannustaa komissiota lähestymään eurooppalaisia kansalaisaloitteita mahdollisimman avoimesti ja vastuullisesti, jotta tämä väline olisi Euroopan osallistavan demokratian todellinen menestystarina kansalaisten silmissä;”
2.osa:
”kehottaa siksi komissiota tekemään lainsäädäntöehdotuksen kaikkien Euroopan parlamentin tukemien läpimenneiden kansalaisaloitteiden perusteella;”
41. Egyptin heikentyvä ihmisoikeustilanne, erityisesti Egyptian Initiative for Personal Rights (EIPR) -järjestön aktivistien tapaus
§ 2, 3, 4, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 17; B, C, D, F, H, K, M ja N kappale
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
GUE/NGL:
§ 15
1.osa:
teksti ilman sanoja ”on tyytyväinen, että neuvosto on hyväksynyt ihmisoikeuksia koskevan maailmanlaajuisen pakotejärjestelmän” ja ”/ EU:n Magnitski-lain”
2.osa:
”on tyytyväinen, että neuvosto on hyväksynyt ihmisoikeuksia koskevan maailmanlaajuisen pakotejärjestelmän”
3.osa:
”/ EU:n Magnitski-lain”
42. Euroopan unionin uusi yleinen talousarvio varainhoitovuodeksi 2021
Mietintö: Pierre Larrouturou, Olivier Chastel (A9-0267/2020)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
§ 2
1
GUE/NGL
NHÄ
-
203, 404, 79
§ 4
2
GUE/NGL
NHÄ
-
120, 544, 22
§ 4 jälkeen
7
ID
NHÄ
-
106, 522, 55
8
ID
NHÄ
-
87, 541, 56
§ 7 jälkeen
4
ID
NHÄ
-
112, 555, 16
§ 8
3
GUE/NGL
NHÄ
-
264, 365, 57
§ 8 jälkeen
5
ID
NHÄ
-
100, 570, 12
§ 12 jälkeen
6
ID
NHÄ
-
97, 579, 8
päätöslauselma (teksti kokonaisuudessaan)
NHÄ
+
540, 77, 70
43. Perusluonteiset maanteiden tavara- ja henkilöliikenneyhteydet Yhdistyneen kuningaskunnan unionista eroamiseen liittyvän siirtymäkauden päättyessä ***I
46. Unionin kalastusaluksille Yhdistyneen kuningaskunnan vesillä myönnettävät kalastusluvat ja Yhdistyneen kuningaskunnan kalastusalusten kalastustoimet unionin vesillä ***I