1. Sopimus öljyn ja muiden vaarallisten aineiden aiheuttaman Pohjanmeren pilaantumisen torjuntayhteistyöstä (Bonnin sopimus): sopimuksen aineellisen ja maantieteellisen soveltamisalan laajentaminen***
”toteaa, että kaksoisrangaistavuus on kansainväliseen rikoksen johdosta tapahtuvaan luovuttamiseen liittyvä käsite, ja katsoo, että vaikka se teoriassa sopii huonosti yhteen vastavuoroisen tunnustamisen kanssa, se saattaa käytännössä olla hyvin rajoitetusti tarpeen etsityille henkilöille unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti; toteaa, että kaksoisrangaistavuus on ainoastaan harkinnanvarainen eurooppalaisen pidätysmääräyksen täytäntöönpanosta kieltäytymisen peruste ja että täytäntöönpanosta vastaavat viranomaiset turvautuvat siihen harvoin; ottaa huomioon, että niiden rikosten luetteloon, joiden osalta teon kaksoisrangaistavuutta ei tutkita, sisältyy jo laaja joukko rikoksia, joista monia ei ole vielä yhdenmukaistettu erityisen hyvin jäsenvaltioissa,”
2.osa:
”ja katsoo, että luetteloa olisi arvioitava uudelleen ja mahdollisesti laajennettava puitepäätöksen 2002/584/YOS 2 artiklan 3 kohdassa säädetyn menettelyn mukaisesti;”
ECR:
I kappale
1.osa:
”katsoo, että perustamalla demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskeva EU:n järjestelmä voitaneen ratkaisevasti lujittaa keskinäistä luottamusta, sillä sen avulla on tarkoitus tuoda esiin aloja, joilla oikeusvaltioperiaatteen noudattamista on parannettava;”
2.osa:
”katsoo, että puitepäätöksen 2002/584/YOS puutteellinen ja epäjohdonmukainen täytäntöönpano joissakin jäsenvaltioissa ei helpota tämän keskinäisen luottamuksen lujittamista; katsoo, että demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskeva EU:n järjestelmä voi olla hyödyllinen keino varmistaa johdonmukainen soveltaminen tapauksissa, joissa täytäntöönpanosta on kieltäydytty perusoikeuksien loukkaamisen perusteella, ja siksi se voi tehostaa jäsenvaltioiden välistä vastavuoroista tunnustamista;”
S kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että vuonna 2009 annetussa EU:n etenemissuunnitelmassa prosessuaalisten oikeuksien vahvistamiseksi tunnustetaan tutkintavankeuden kestoa koskeva ongelma; toteaa, että vankilaolot ovat ongelma monissa jäsenvaltioissa ja että niiden on oltava SEU-sopimuksen 2 artiklassa vahvistettujen arvojen mukaisia;”
2.osa:
”ottaa huomioon, että joissakin jäsenvaltioissa esiintyy oikeusvaltioon liittyviä ongelmia, kuten Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomiot osoittavat;”
§ 14
1.osa:
teksti ilman sanoja ”viharikokset”, ”sukupuoleen perustuva väkivalta” ja ”väkivaltaa hyödyntävät”
2.osa:
”viharikokset”
3.osa:
”sukupuoleen perustuva väkivalta”
4.osa:
”väkivaltaa hyödyntävät”
§ 34
1.osa:
teksti ilman sanoja ”on huolissaan joidenkin jäsenvaltioiden vankilaoloista;” ja ”tähän liittyen”
2.osa:
nämä sanat
PPE, ECR:
§ 32
1.osa:
”panee merkille, että vaikka SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 kohdassa tarkoitetun menettelyn soveltaminen vaikuttaa vastavuoroiseen tunnustamiseen, unionin tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaan täytäntöönpanoviranomaisen on arvioitava kussakin yksittäistapauksessa, onko olemassa painavia perusteita olettaa, että luovutetun henkilön perusoikeuksia loukataan; korostaa, että SEU-sopimuksen 7 artiklan 1 ja 2 kohdan soveltaminen ei merkitse automaattista kieltäytymistä vastavuoroisesta tunnustamisesta rikosasioissa tehtävän yhteistyön ja koko EU:n oikeudellisen yhteistyöjärjestelmän toiminnan suuren merkityksen vuoksi; korostaa, että Eurojustin tärkeänä tehtävänä on avustaa jäsenvaltioita niiden antaessa tai pannessa täytäntöön asiaan liittyviä määräyksiä, jotta voidaan lisätä varmuutta ja keskinäistä luottamusta;”
2.osa:
”suosittaa siksi, että otetaan käyttöön turvaamistoimijärjestelmä, johon sisältyy myös välineen käytön keskeyttäminen, jotta voidaan vahvistaa jäsenvaltioiden antamia takuita ja lisätä luottamusta ja vastavuoroista tunnustamista;”
6. Sisämarkkinoiden vahvistaminen: palvelujen vapaan liikkuvuuden tulevaisuus
”kiinnittää huomiota selviin riskeihin, joita ihmisten tekemiin päätöksiin liittyy, jos ne perustuvat yksinomaan koneiden tuottamiin tietoihin, profiileihin ja suosituksiin; huomauttaa, että tekoälyjärjestelmien yleiseen suunnitteluun olisi sisällyttävä myös ohjeet ihmisen suorittamasta valvonnasta; kehottaa määräämään velvoitteen tekoälysovellusten avoimuudesta ja selitettävyydestä ja ihmisen osallistumisen välttämättömyydestä sekä toteuttamaan muita toimenpiteitä”
2.osa:
”kuten riippumattomat tarkastukset ja erityiset stressitestit, joilla edistetään ja valvotaan vaatimusten noudattamista; korostaa, että valtion viranomaisten tai armeijan käyttämiä suuririskisiä tekoälysovelluksia valvovan riippumattoman viranomaisen olisi suoritettava tällaiset tarkastukset määräajoin”
§ 28
1.osa:
”toteaa lisäksi, että olisi keskusteltava autonomisista asejärjestelmistä yhtenä tekoälyn erityismuotona sotilasalalla ja että niistä olisi sovittava kansainvälisesti, erityisesti YK:n eräitä tavanomaisia aseita koskevaa yleissopimusta käsittelevällä foorumilla; kiinnittää huomiota käynnissä olevaan kansainväliseen keskusteluun tappavista autonomisista asejärjestelmistä, jotta voidaan säännellä kehittymässä olevaa sotilasteknologiaa, josta ei ole toistaiseksi päästy sopimukseen; huomauttaa, että EU on vasta äskettäin sopinut keskustelevansa tekoälyn kehityksen ja digitalisoinnin vaikutuksista puolustusalaan;”
2.osa:
”uskoo, että EU voi ratkaisevasti auttaa jäsenvaltioita yhdenmukaistamaan sotilaallista tekoälyä koskevaa lähestymistapaa kansainvälisten keskustelujen johtamiseksi;”
§ 34
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tappavia autonomisia asejärjestelmiä olisi käytettävä ainoastaan viimeisenä keinona ja että ne ovat laillisia vain, jos ne ovat tiukasti ihmisen valvonnassa ja niin, että ihminen voi ottaa komennon haltuunsa milloin tahansa, koska”
2.osa:
nämä sanat
§ 56
1.osa:
teksti ilman sanoja ”arvioimaan kasvojentunnistusjärjestelmien käytön keskeyttämisen seurauksia ja arvioinnin tuloksista riippuen”
2.osa:
nämä sanat
9. Euroopan laajuisen liikenneverkon (TEN-T) suuntaviivojen tarkistaminen
teksti ilman sanoja ”ainoana elimenä, joka on vastuussa unionin oikeuden pätevyydestä päättämisestä ja joka varmistaa näin unionin oikeuden asianmukaisen tulkinnan ja soveltamisen EU:n toimielimissä ja jäsenvaltioissa”
2.osa:
nämä sanat
ECR:
M kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja lisätä vastuunjakoa jäsenvaltioiden kesken”, ”ja että niihin on liittynyt etenkin alaikäisiin”, ”kohdistuvia vakavia fyysisiä ja psyykkisiä vaikutuksia”, ”ja erityisesti ilman huoltajaa oleviin alaikäisiin” ja ”ottaa huomioon, että komissio on käynnistänyt rikkomusmenettelyt Tšekkiä, Puolaa ja Unkaria vastaan, koska ne ovat kieltäytyneet noudattamasta siirtopäätöksiä;”
2.osa:
”ja lisätä vastuunjakoa jäsenvaltioiden kesken”
3.osa:
”ja että niihin on liittynyt etenkin alaikäisiin” ja ”kohdistuvia vakavia fyysisiä ja psyykkisiä vaikutuksia”
4.osa:
”ja erityisesti ilman huoltajaa oleviin alaikäisiin”
5.osa:
”ottaa huomioon, että komissio on käynnistänyt rikkomusmenettelyt Tšekkiä, Puolaa ja Unkaria vastaan, koska ne ovat kieltäytyneet noudattamasta siirtopäätöksiä;”
N kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ottaa huomioon, että monet jäsenvaltiot ovat rikkoneet sääntöjä jatkaessaan rajavalvontaa ilman asianmukaisia perusteita;”
2.osa:
nämä sanat
§ 2
1.osa:
”panee merkille niiden vetoomusten huomattavan määrän, joissa tuodaan esiin kansalaisten huoli oikeusvaltioperiaatteen väitetyistä loukkauksista jäsenvaltioissa, ja pitää myönteisenä, että kansalaiset osallistuvat käyttämällä oikeuksiaan; katsoo, että tällainen seuranta on ratkaisevan tärkeää, jotta voidaan tunnistaa ja estää oikeusvaltioon ja EU:n kansalaisten oikeuksiin ja vapauksiin kohdistuvat riskit ennen kuin ne edellyttävät virallisia toimia;”
2.osa:
”suhtautuu tältä osin myönteisesti komission ensimmäiseen vuotuiseen oikeusvaltiokertomukseen, joka on uusi ennaltaehkäisevä väline ja osa uutta vuotuista eurooppalaista oikeusvaltiomekanismia; tuo uudelleen julki tukensa sellaisen demokratiaa, oikeusvaltiota ja perusoikeuksia koskevan EU:n mekanismin perustamiselle, jota hallinnoidaan toimielinten sopimuksella;”
§ 9
1.osa:
”panee huolestuneena merkille, että keskimääräinen direktiivien saattamiseen osaksi kansallista lainsäädäntöä menevä aika on noussut EU:ssa, sillä vuonna 2019 direktiivien saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä kesti kolme kuukautta pidempään kuin vuonna 2018; vaatii ajoittamaan lainsäädäntömenettelyt asianmukaisesti, jotta saattamiselle osaksi kansallista lainsäädäntöä jää riittävästi aikaa; korostaa, että unionin lainsäädäntö on muotoiltava selkeästi ja ymmärrettävästi ja noudattaen oikeudellisen selkeyden, avoimuuden ja oikeusvarmuuden periaatteita; kehottaa tekemään unionin lainsäädännöstä asianmukaisen vaikutusten ennakko- ja jälkiarvioinnin; muistuttaa, että kaikkein vakavimpiin rikkomusmenettelyihin johtanut lainsäädäntö on seurausta direktiiveistä; muistuttaa, että asetukset ovat velvoittavia ja sellaisenaan sovellettavia kaikissa jäsenvaltioissa;”
2.osa:
”kehottaa tämän vuoksi komissiota turvautumaan mahdollisuuksien mukaan asetuksiin suunnitellessaan lainsäädäntöehdotusten antamista;”
§ 17
1.osa:
teksti ilman sanoja ”komissiota ja”
2.osa:
nämä sanat
§ 24
1.osa:
”panee erityisesti merkille, että suurin osa jäsenvaltioista on jatkuvasti ja järjestelmällisesti rikkonut ilman epäpuhtauksien raja-arvoja koskevia EU:n normeja; korostaa, että ekosysteemien rappeutuminen ja luonnon monimuotoisuuden köyhtyminen ovat merkittäviä ongelmia kaikkialla EU:ssa; kehottaa komissiota ehdottamaan uutta ekosysteemien ennallistamista koskevaa lainsäädäntöä, joka perustuisi luontodirektiivissä ja muussa unionin lainsäädännössä jo säädettyihin voimassa oleviin velvoitteisiin ja joka menisi niitä pidemmälle;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ryhtymään tiukasti toimiin sen varmistamiseksi, että kaikki EU:n ympäristödirektiivit saatetaan nopeasti, täysimääräisesti ja asianmukaisesti osaksi kansallista lainsäädäntöä kaikissa jäsenvaltioissa tiedonannossa ”EU:n lainsäädäntö: parempiin tuloksiin soveltamista parantamalla” määriteltyjen painopisteiden mukaisesti;” ilman sanoja ”tiukasti” ja ”ympäristö(-)”
3.osa:
”tiukasti”
4.osa:
”ympäristö(-)”
§ 30
1.osa:
teksti ilman sanoja ”että jäsenvaltiot eivät käytä covid-19-pandemiaa verukkeena unionin lainsäädännön epäasianmukaiselle soveltamiselle ja”
2.osa:
nämä sanat
Renew, ECR:
§ 11
1.osa:
”antaa tunnustusta Euroopan komission tekemästä työstä ja toissijaisuusperiaatteen noudattamisesta;”
2.osa:
”korostaa kansallisten parlamenttien ja tarvittaessa alueellisten parlamenttien keskeistä roolia EU:n säädösesitysten laadinnan valvonnassa; toteaa, että nykyisiä yhteistyömuotoja kansallisten parlamenttien kanssa voitaisiin parantaa; pitää valitettavana toissijaisuuden valvontamekanismia koskevan menettelyn nykyistä rakennetta, joka pakottaa kansallisten parlamenttien Eurooppa-asioista vastaavat valiokunnat käyttämään kohtuuttomasti aikaa teknisiin ja oikeudellisiin arviointeihin, joilla on lyhyet määräajat; ehdottaa näiden mekanismien tarkistamista, jotta niistä voidaan tehdä toimivampia ja tehokkaampia ja jotta voidaan kehittää poliittisempi lähestymistapa toissijaisuusperiaatteen valvontaan kaikkialla EU:ssa;”
3.osa:
”ehdottaa Euroopan alueiden komitean ottamista alue- ja paikallisviranomaisten edustajana tiiviimmin mukaan suhteellisuusperiaatteen valvontaan;”
11. Yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020
teksti ilman sanoja ”kolmansissa maissa, joista laiton laajamittainen muuttoliike on lähtöisin”
2.osa:
nämä sanat
The Left:
§ 4
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa tehostamaan EU:n ja Naton välistä yhteistyötä ja koordinointia, yhdistämään tietoa ja resursseja ja välttämään päällekkäisyyksiä, jotta voidaan kehittää yhteinen täydentävä toimintamalli nykyisiin ja tuleviin alueellisiin ja maailmanlaajuisiin turvallisuushaasteisiin sekä konfliktitilanteisiin, terveyskriiseihin, epäsymmetrisiin uhkiin ja hybridiuhkiin, kyberhyökkäyksiin ja disinformaatioon;”
2.osa:
nämä sanat
§ 41
1.osa:
”katsoo, että tämä kumppanuus voi kukoistaa vain, jos se perustuu yhteisiin arvoihin ja intresseihin sekä kansainvälisen oikeuden ja monenvälisten instituutioiden kunnioittamiseen mutta myös luottamukseen, jota ovat viime vuosina valitettavasti haitanneet liialliset yksipuoliset toimet, jotka ovat myös heikentäneet monenvälisiä puitteita, joihin EU ja sen jäsenvaltiot kuuluvat; pitää tässä yhteydessä valitettavana Yhdysvaltojen presidentin Donald Trumpin hallinnon yksipuolisia pyrkimyksiä; korostaa, että heikommat länsimaiset siteet antavat epäliberaaleille valtioille mahdollisuuden täyttää johtajuustyhjiö kansainvälisellä näyttämöllä; toivoo, että Yhdysvallat kääntää päinvastaiseksi suunnan, jota se on viime vuosina noudattanut vetäytyessään monenvälisestä sääntöihin perustuvasta maailmanjärjestyksestä”
2.osa:
”mikä mahdollistaisi kaikilta osin EU:n ja Yhdysvaltojen yhteisten arvojen ja periaatteiden mukaisen tiiviin transatlanttisen yhteistyön jatkamisen; toistaa, että Naton eurooppalaisten jäsenvaltioiden on otettava enemmän vastuuta taakanjaosta transatlanttisen toimintaympäristön suojelemisessa ja uusiin hybridiuhkiin vastaamisessa; korostaa, että voimien yhdistäminen Yhdysvaltojen kanssa tällaisissa rauhanrakentamispyrkimyksissä tulevaisuudessa lisäisi synergiaa ja auttaisi vastaamaan paremmin maailmanlaajuisiin haasteisiin”
§ 63
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja hallitsemattomat muuttovirrat”
2.osa:
nämä sanat
ECR:
§ 16
1.osa:
”kannattaa EU:n laajuista keskustelua uusista yhteistyömuodoista, kuten Euroopan turvallisuusneuvostosta, sillä on korkea aika perustaa virallisesti tehokkaat menettelytavat ja instituutiot EU:n ulko- ja turvallisuuspolitiikan johdonmukaisuuden ja vaikutusvallan parantamiseksi; katsoo, että tästä ajatuksesta olisi keskusteltava Euroopan tulevaisuutta käsittelevässä konferenssissa”
2.osa:
”ja palauttaa mieliin myös kehotuksensa perustaa puolustusministerien neuvosto”
§ 57
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja tehtäviä kohti täysimittaista puolustusunionia” ja ”jolla pyritään EU:n strategiseen riippumattomuuteen”
2.osa:
nämä sanat
PPE:
§ 31
1.osa:
”panee merkille Jemenin ihmisoikeustilannetta käsittelevän YK:n merkittävien kansainvälisten ja alueellisten asiantuntijoiden ryhmän raportin, jossa vahvistettiin, että Jemenin hallitus, huthit, Etelän siirtymäneuvosto sekä Saudi-Arabian ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien johtaman koalition jäsenet ovat syyllistyneet vakaviin kansainvälisten ihmisoikeuksien ja kansainvälisen humanitaarisen oikeuden rikkomuksiin, jotka luokitellaan sotarikoksiksi, kuten summittaisiin hyökkäyksiin siviiliväestöä ja siviilikohteita vastaan; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita varmistamaan, että kaikkein vakavimmat rikokset eivät jää rankaisematta, muun muassa tukemalla Jemenin tilanteen saattamista Kansainvälisen rikostuomioistuimen käsiteltäväksi;”
2.osa:
”kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita ottamaan käyttöön kohdennettuja pakotteita väitettyihin sotarikoksiin syyllistyneitä Saudi-Arabian ja Yhdistyneiden arabiemiirikuntien virkamiehiä vastaan; kehottaa jälleen kerran jäsenvaltioita lopettamaan aseiden myynnin Saudi-Arabiaan ja Yhdistyneisiin Arabiemiirikuntiin, sillä aseiden myynti vain tekee jäsenvaltioista osallisia konfliktin jatkumiseen ja Jemenin kansan kärsimysten pitkittämiseen;”
The Left, ECR:
§ 3
1.osa:
teksti ilman sanoja ”hallitsemattomat muuttovirrat” ja ”kehittää strategista riippumattomuuttaan ja”
2.osa:
”hallitsemattomat muuttovirrat”
3.osa:
”kehittää strategista riippumattomuuttaan ja”
12. Yhteisen turvallisuus- ja puolustuspolitiikan täytäntöönpano - vuosittainen kertomus 2020
”on erittäin huolestunut metsäkadosta, laittomasta kaivostoiminnasta ja laittomien huumausaineiden tuotannosta varsinkin Amazonin alueella vuonna 2019, kun otetaan huomioon, että metsät hillitsevät ilmastonmuutosta sitomalla ja varastoimalla hiilidioksidia; korostaa, että alkuperäiskansat ovat usein olleet ensimmäisiä uhreja metsäkadossa, joka vaarantaa muun muassa niiden oikeudet maahan ja mahdollisuuden saada käyttöönsä elintärkeitä resursseja; korostaa tässä yhteydessä alkuperäiskansojen oikeutta määritellä ja panna täytäntöön niiden omaehtoista kehitystä ja niiden maiden, alueiden ja muiden resurssien käyttöä koskevia painopisteitä ja strategioita; painottaa, että rankaisemattomuus alkuperäiskansojen oikeuksia koskevista rikkomuksista on metsäkadon liikkeellepaneva voima, ja katsoo siksi, että on olennaisen tärkeää saattaa näiden rikkomusten tekijät vastuuseen teoistaan; toteaa, että luonnonvarojen laiton hyödyntäminen saattaa aiheuttaa vakavia kielteisiä vaikutuksia paikallisyhteisöjen sosiaalisiin, taloudellisiin ja kulttuurisiin oikeuksiin, kansalaisoikeuksiin sekä poliittisiin oikeuksiin”
2.osa:
”kansojen itsemääräämisoikeus ja niiden luonnonvarojen pysyvän suvereniteetin periaate mukaan luettuina”
§ 42
1.osa:
”kehottaa EU:ta erityisen huolellisesti arvioimaan ja torjumaan kaikkia loukkauksia, jotka liittyvät unionin omiin politiikkoihin, hankkeisiin ja rahoitukseen kolmansissa maissa”
2.osa:
”myös perustamalla valitusmekanismin yksittäisille henkilöille tai ryhmille, joiden oikeuksia on mahdollisesti loukattu EU:n näissä maissa toteuttamien toimien yhteydessä”
§ 124
1.osa:
”kehottaa ottamaan käyttöön EU:n pakollisen ihmisoikeuksiin ja ympäristöön liittyvää due diligence -velvoitetta koskevan välineen, jolla yritykset velvoitetaan aktiivisesti tunnistamaan, arvioimaan, estämään ja ilmoittamaan liiketoimintansa ja toimitusketjujensa ihmisoikeuksiin kohdistuvat kielteiset vaikutukset ja jota sovelletaan yritysten hallintoelimiin, yritysjohtajiin ja yritysten johtohenkilöihin rikkomistapauksessa ja jolla taataan uhreille oikeussuojakeinot ja mahdollisuus korjaaviin toimenpiteisiin; panee tyytyväisenä merkille ilmoituksen, että komission ehdotukseen sisällytetään vastuujärjestelmä;”
2.osa:
”kehottaa komissiota harkitsemaan mahdollisuutta ottaa vakavimpien loukkausten osalta käyttöön muita vastuita, mukaan lukien rikosoikeudellinen vastuu;”
The Left:
§ 52
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja sotilas(-)”
2.osa:
nämä sanat
§ 67
1.osa:
teksti ilman sanoja ”niin kutsutun EU:n Magnitsky-lain” ja ”sekä vahvistamaan Euroopan unionin merkitystä ihmisoikeusloukkauksia koskeviin pakotteisiin vaikuttamisessa tehokkaasti, mikä tarkoittaa näin ollen määräenemmistöäänestyksen käyttämistä”
2.osa:
”niin kutsutun EU:n Magnitsky-lain”
3.osa:
”sekä vahvistamaan Euroopan unionin merkitystä ihmisoikeusloukkauksia koskeviin pakotteisiin vaikuttamisessa tehokkaasti, mikä tarkoittaa näin ollen määräenemmistöäänestyksen käyttämistä”
§ 68
1.osa:
”katsoo, että maailmanlaajuista covid-19-pandemiaa ei pitäisi käyttää tekosyynä pakotejärjestelmien heikentämiseksi;”
2.osa:
”korostaa kuitenkin, että pakotteet eivät saisi estää humanitaarisen avun toimittamista, lääkintäapu mukaan luettuna, kansainvälisen humanitaarisen oikeuden mukaisesti;”
ECR:
§ 7
1.osa:
”muistuttaa, että valtioiden on varmistettava, että niiden covid-19-pandemiaan liittyvissä toimissa noudatetaan sukupuolisensitiivistä ja intersektionaalista lähestymistapaa, jotta taataan kaikkien naisten ja tyttöjen oikeus elää ilman syrjintää ja väkivaltaa”
2.osa:
”ja saada tarvitsemansa olennaiset seksuaali- ja lisääntymisterveyspalvelut”
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sukupuoli-identiteetin, sukupuolen ilmaisun ja sukupuoliominaisuuksien”
2.osa:
nämä sanat
§ 26
1.osa:
teksti ilman sanoja ”mukaan lukien kaikki yritykset heikentää olemassa olevia seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin liittyviä oikeuksia ja suojelutoimia”, ”turvallisen ja laillisen aborttihoidon” ja ”sekä pakottavat seksuaali- ja lisääntymisterveyskäytännöt, joissa ei kunnioiteta naisten vapaata ja tietoista suostumusta”
2.osa:
nämä sanat
§ 33
1.osa:
teksti ilman sanoja ”soveltamalla neuvostossa määräenemmistöpäätöksenteon sääntöä”
2.osa:
nämä sanat
§ 77
1.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita panemaan sukupuolten tasa-arvostrategia johdonmukaisesti täytäntöön sekä EU:ssa että sen ulkopuolella”
2.osa:
”ja ryhtymään tehokkaisiin ja konkreettisiin toimiin naisten oikeuksien, sukupuolten tasa-arvon ja seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja -oikeuksien heikentämispyrkimysten torjumiseksi”
§ 78
1.osa:
”muistuttaa, että seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet sekä asianmukainen seksuaalikasvatus ovat ihmisoikeuksia;”
2.osa:
”kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita vahvistamaan uudelleen naisten luovuttamattomat oikeudet ruumiilliseen koskemattomuuteen, ihmisarvoon ja itsenäiseen päätöksentekoon ja säilyttämään kaikkien ihmisoikeuksien yleismaailmallisuuden ja jakamattomuuden kaikissa yhteyksissä sekä puolustamaan ja edistämään erityisesti niitä, jotka ovat eniten uhattuina”
3.osa:
”seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet”
§ 79
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja siihen sisältyvät vahvat sitoumukset ja toimet seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja -oikeuksien alalla” ja ”naisten seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja -oikeuksien edistämiseksi”
2.osa:
nämä sanat
§ 80
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja seksuaali- ja lisääntymisterveyttä ja -oikeuksia” ja ”yhdistämällä seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet sekä hiv-toimet”
2.osa:
nämä sanat
§ 84
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa EU:ta ja kaikkia jäsenvaltioita ratifioimaan Istanbulin yleissopimuksen ja panemaan sen mahdollisimman pian täytäntöön, jos ne eivät ole sitä vielä tehneet;”
2.osa:
nämä sanat
§ 104
1.osa:
teksti ilman sanoja ”seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet ja hlbti-henkilöiden oikeudet”
2.osa:
nämä sanat
§ 129
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa jälleen EU:ta kehittämään pikaisesti oikeudellisesti sitovan kehyksen aseistettujen miehittämättömien ilma-alusten käyttämiselle sen varmistamiseksi, että oikeudellisten velvoitteidensa mukaisesti jäsenvaltiot eivät toteuta laittomia kohdistettuja teloituksia tai avusta tällaisissa muiden valtioiden suorittamissa teloituksissa;”
2.osa:
nämä sanat
§ 130
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sekä siten, että muuttoliikkeelle selvitetään riittävät ja saavutettavissa olevat lailliset väylät”
2.osa:
nämä sanat
PPE, ECR:
§ 12
1.osa:
”korostaa, että biologinen monimuotoisuus ja ihmisoikeudet ovat yhteydessä toisiinsa ja toisistaan riippuvaisia, ja palauttaa mieliin valtioiden ihmisoikeusvelvoitteet suojella biologista monimuotoisuutta, josta nämä oikeudet ovat riippuvaisia, muun muassa mahdollistamalla kansalaisten osallistuminen biologiseen monimuotoisuuteen liittyviin päätöksiin ja tarjoamalla tehokkaita toimenpidevaihtoehtoja, joilla voidaan puuttua biologisen monimuotoisuuden vähenemiseen ja häviämiseen; ilmaisee tukensa uusille ympäristörikoksia koskeville kansainvälisen tason normatiivisille toimille;”
2.osa:
”kannustaa tässä yhteydessä EU:ta ja jäsenvaltioita edistämään ympäristötuhoa aiheuttavien rikosten tunnustamista Kansainvälisen rikostuomioistuimen Rooman perussäännön mukaisiksi kansainvälisiksi rikoksiksi;”
Muuta
Tarkistus 7 mitätöitiin.
Myös Raffaele Fitto (ECR-ryhmä) tuki tarkistusta 24.
”ottaa huomioon, että IUCN ajaa sitä, että muiden tehokkaiden alueperusteisten suojelutoimien ohella vähintään 30 prosenttia kaikista meren luontotyypeistä muutetaan vuoteen 2020 mennessä tiukasti suojeltujen merellisten suojelualueiden verkostoksi, ja että tavoitteena on, että vähintään 30 prosentilla valtamerien alueesta ei harjoitettaisi kaivannaistoimintaa”
2.osa:
”ilman, että otetaan huomioon sosioekonomiset seuraukset”
”kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita laatimaan EU:n Venäjän-suhteille uuden strategian, jonka keskiössä on sellaisen kansalaisyhteiskunnan tukeminen, joka edistää demokraattisia arvoja, oikeusvaltioperiaatetta, perusvapauksia ja ihmisoikeuksia”
2.osa:
”kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita tarkastelemaan yhteistyötään Venäjän kanssa erilaisilla ulkopoliittisilla foorumeilla”
3.osa:
”ja hanketasolla, kuten Nord Stream 2 hankkeessa, joka EU:n on pysäytettävä välittömästi”
18. Viimeisimmät tapahtumat Venezuelan kansalliskokouksessa
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varmistamaan, että oikeus asianmukaisiin asumisolosuhteisiin tunnustetaan perusihmisoikeudeksi ja että se voidaan panna täytäntöön perusihmisoikeutena sovellettavan unionin ja kansallisen lainsäädännön nojalla;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varmistamaan, että kaikilla on mahdollisuus kunnolliseen asumiseen, johon sisältyy myös puhdas ja laadukas juomavesi, riittävä ja yhtäläinen sanitaatio ja hygienia, yhteys vesi- ja viemäriverkostoon ja laadukas sisäympäristö, sekä mahdollisuus kohtuuhintaiseen, luotettavaan ja kestävään energiaan, jotta edistetään köyhyyden poistamista sen kaikissa muodoissa, suojellaan heikossa asemassa olevien kotitalouksien ihmisoikeuksia ja tuetaan haavoittuvimmassa asemassa olevia ryhmiä ja siten suojellaan näiden terveyttä ja hyvinvointia;”
§ 2
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tuomitsee asian kiertämisen niin, että lämmitys jätetään kytkemättä päälle syksyllä, jolloin toimenpiteellä ei siten ole vaikutusta;”
2.osa:
nämä sanat
§ 6
1.osa:
”panee tyytyväisenä merkille, että komissio tukee perusparannusaaltoa koskevassa ehdotuksessa pienituloisille kotitalouksille tarkoitettuja rahoitusratkaisuja; suhtautuu myönteisesti asumiskustannusten neutraaliuden malliin (mukaan lukien vuokra-, energia- ja toimintakustannukset sekä paikalliset verot)”
2.osa:
”koska siinä yhdistyvät sosiaaliset tavoitteet ja ilmastotavoitteet ja sillä estetään vuokralaisten häätäminen sillä verukkeella, että rakennukseen on tehtävä laajoja kunnostustöitä, ja varmistetaan, että vuokrankorotukset tasapainotetaan täysin energiansäästöillä; korostaa, että vuokralaisia on suojeltava häädöiltä asuntojen kunnostamisen yhteydessä”
§ 8
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa jäsenvaltioita asettamaan kunnostamisen etusijalle elpymis- ja palautumissuunnitelmissaan, jotta voidaan edistää tavoitetta korjata vuosittain vähintään kolme prosenttia EU:n rakennuskannasta pitkälle menevin perusparannuksin;”
2.osa:
nämä sanat
§ 29
1.osa:
”varoittaa, että häätö voi olla ihmisoikeuksia koskevan kansainvälisen oikeuden mukainen vain, jos tietyt kriteerit täyttyvät, mukaan lukien merkityksellinen yhteydenpito asianomaisten henkilöiden kanssa, kaikkien toteuttamiskelpoisten vaihtoehtojen tutkiminen, siirto asianmukaiseen asuntoon asianomaisten kotitalouksien suostumuksella, niin että kukaan ei joudu asunnottomaksi, sekä oikeussuojan saatavuus menettelyjen oikeudenmukaisuuden varmistamiseksi ja kaikkien ihmisoikeuksien kunnioittaminen; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varmistamaan, että jos nämä kriteerit eivät täyty, häädöt katsotaan pakkohäädöiksi ja niiden katsotaan loukkaavan oikeutta asuntoon; vaatii, että pakkohäädöt, sellaisina kuin ne on määritelty ihmisoikeuksia koskevassa kansainvälisessä oikeudessa, ovat kiellettyjä kaikissa olosuhteissa”
2.osa:
”riippumatta asianomaisten henkilöiden omistus- tai hallintaoikeustilanteesta, ja että pakkohäätöjen uhrit saavat tarvittaessa asianmukaisen korvauksen, hyvityksen ja mahdollisuuden saada asunto tai tuottava maa-alue”
§ 34
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota varmistamaan, että kaikki maakohtaiset suositukset vaikuttavat myönteisesti Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteiden täytäntöönpanoon, YK:n kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseen ja vihreän kehityksen ohjelmassa määriteltyjen EU:n ilmastotavoitteiden saavuttamiseen;” ja ”sijoittajavetoisuuteen”
2.osa:
”kehottaa komissiota varmistamaan, että kaikki maakohtaiset suositukset vaikuttavat myönteisesti Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarin periaatteiden täytäntöönpanoon, YK:n kestävän kehityksen tavoitteiden saavuttamiseen ja vihreän kehityksen ohjelmassa määriteltyjen EU:n ilmastotavoitteiden saavuttamiseen;”
3.osa:
”sijoittajavetoisuuteen”
§ 40
1.osa:
teksti ilman sanoja ”hallintaoikeuden suojan suosimalla ensisijaisesti pitkäaikaisia vuokrasopimuksia sekä” ja ”sääntelemällä vuokria, oikaisemaan vuokria tarvittaessa kohtuuhintaisen asumisen mahdollistamiseksi kaikille”
2.osa:
nämä sanat
§ 45
1.osa:
”panee huolestuneena merkille, että asuntomarkkinat ovat erityisesti kaupungeissa muuttumassa yhä enemmän sijoittajavetoisiksi ja että sijoittajat pitävät asuntoja pikemminkin kaupankäynnin kohteena kuin ihmisoikeutena; kehottaa komissiota arvioimaan EU:n politiikkojen ja säännösten vaikutusta asuntomarkkinoiden sijoittajavetoisuuteen ja kansallisten ja paikallisten viranomaisten kykyä varmistaa oikeus asuntoon”
2.osa:
”sekä tarvittaessa esittämään vuoden 2021 puoliväliin mennessä lainsäädäntöehdotuksia asuntomarkkinoiden sijoittajavetoisuuden jarruttamiseksi”
3.osa:
”kehottaa jäsenvaltioita ja paikallisviranomaisia ottamaan käyttöön asianmukaisia toimenpiteitä, joilla torjutaan keinottelutarkoituksissa tehtäviä investointeja, ottamaan käyttöön toimintapolitiikkoja, joilla suositaan pitkäaikaisia investointeja asuntomarkkinoihin, ja kehittämään kaupunki- ja maaseutusuunnittelua koskevia toimintapolitiikkoja, joilla edistetään kohtuuhintaista asumista sekä sosiaalista monimuotoisuutta ja yhteenkuuluvuutta;” ilman sanoja ”ottamaan käyttöön asianmukaisia toimenpiteitä, joilla torjutaan keinottelutarkoituksissa tehtäviä investointeja”
4.osa:
”ottamaan käyttöön asianmukaisia toimenpiteitä, joilla torjutaan keinottelutarkoituksissa tehtäviä investointeja”
§ 47
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja kieltämään vuokralaisten ja omistusasunnossa asuvien häätämisen majoittamatta heitä toiseen paikkaan”
2.osa:
nämä sanat
§ 51
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa tältä osin uudistamaan talouden ohjausjärjestelmää siten, että jäsenvaltiot voivat tehdä tarvittavia ympäristöä säästäviä ja sosiaalisia julkisia investointeja, mukaan lukien investoinnit, jotka liittyvät sosiaalisen, julkisen, kohtuuhintaisen ja energiatehokkaan asuntotuotannon kehittämiseen ja parantamiseen;”
2.osa:
nämä sanat
§ 53
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa tässä yhteydessä investoimaan varoja Euroopan aluekehitysrahaston, oikeudenmukaisen siirtymän rahaston, InvestEU:n, ESR+:n, Euroopan horisontti -ohjelman ja Next Generation EU:n kautta ja erityisesti elpymis- ja palautumistukivälineen sekä koronavirusinvestointialoitteiden CRII ja CRII+ kautta; kehottaa lisäämään näiden välineiden välisiä synergioita;”
2.osa:
nämä sanat
AW kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”asuntomarkkinoiden keskiluokkaistumisen, matkailuvetoisuuden ja sijoittajavetoisuuden vuoksi”
2.osa:
nämä sanat
20. Oikeus olla tavoittamattomissa
Mietintö: Alex Agius Saliba (A9-0246/2020) (päätöslauselmaesityksen hyväksymiseen vaaditaan parlamentin jäsenten enemmistö)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
§ 13
2
S&D
NHÄ
+
453, 169, 61
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
↓
2/NHÄ
↓
§ 14
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
492, 151, 43
§ 15
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
503, 136, 48
§ 19
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
672, 7, 8
2/NHÄ
+
568, 108, 11
§ 26
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
485, 145, 57
H kappale
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
668, 10, 9
2/NHÄ
+
511, 99, 77
3/NHÄ
+
514, 168, 5
K kappaleen jälkeen
1
ID
NHÄ
-
161, 518, 6
päätöslauselmaesitys (teksti kokonaisuudessaan)
NHÄ
+
472, 126, 83
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
ID:
§ 14, 15, 26
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
ID:
H kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”perusoikeus ja” ja ”unionin tason”
2.osa:
”perusoikeus ja”
3.osa:
”unionin tason”
§ 13
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota esittämään perusteellisen arvioinnin, asianmukaisen arvion ja jäsenvaltioiden ja työmarkkinaosapuolten kuulemisen pohjalta ehdotuksen unionin direktiiviksi, joka koskee vähimmäisvaatimuksia ja -edellytyksiä sen varmistamiseksi, että työntekijät voivat tosiasiallisesti käyttää oikeuttaan olla tavoittamattomissa, ja jolla säännellään nykyisten ja uusien digitaalisten välineiden käyttöä työtarkoituksiin, ottaen huomioon digitalisaatiota koskevan Euroopan tason työmarkkinaosapuolten puitesopimuksen, johon sisältyy tavoitettavissa ja tavoittamattomissa olemista koskevia järjestelyjä;”
2.osa:
nämä sanat
§ 19
1.osa:
teksti ilman sanaa ”komission”
2.osa:
tämä sana
21. EU:n veroparatiiseja koskevan luettelon uudistaminen
”toteaa, että eräät haitallisimmista kolmansista lainkäyttöalueista, kuten Caymansaaret ja Bermuda, poistettiin luettelosta niiden otettua käyttöön erittäin minimaalisia sisältöä koskevia kriteereitä ja heikkotehoisia toimenpiteitä täytäntöönpanon valvomiseksi; korostaa, että tällaiset päätökset voivat herättää epäilyksiä tiettyjen toimien aitoudesta ja päätöksentekoprosessin puolueettomuudesta sekä heikentää kansalaisten luottamusta; kehottaa vahvistamaan seulontakriteerejä, myös sisältövaatimuksia, jotka pohjaavat kaavaan perustuvaan toimintatapaan, sekä suhteellisuusvaatimuksia ja niiden valvontaa, jotta voidaan parantaa luettelon toimivuutta ja sitä, miten sillä pystytään vastaamaan talouden digitalisoitumisen asettamiin uusiin haasteisiin; kehottaa neuvostoa lisäämään erilliseksi kriteeriksi sen, että kolmannet lainkäyttöalueet, joilla on 0 prosentin yhtiöverokanta tai joissa yritysten voittoja ei veroteta lainkaan, merkitään luetteloon automaattisesti; panee huolestuneena merkille, että kolmannet maat saattavat kumota vaatimustenvastaisia verojärjestelmiä mutta korvata ne uusilla, jotka ovat EU:lle mahdollisesti haitallisia”
2.osa:
”muistuttaa maakohtaista raportointia koskevien tietojen julkisuuden tärkeydestä, kun valvotaan sisältöä koskevia vaatimuksia;”
§ 24
1.osa:
”kehottaa varmistamaan, ettei valtiontukisäännöissä ja jäsenvaltioiden kansallisissa tukiohjelmissa sallita tukea yrityksille, joilla on taloudellinen side yhteistyöhaluttomiin lainkäyttöalueisiin esimerkiksi verotuksellisen kotipaikan muodossa; korostaa, että tämä on tärkeää Euroopan sisäisen solidaarisuuden ja jäsenvaltioiden välisen luottamuksen rakentamisen kannalta;”
2.osa:
”muistuttaa, että tämän varmistamiseksi tarvitaan avoimuutta kaikilla aloilla toteutettavan maakohtaisen raportoinnin kautta; kehottaa neuvostoa saattamaan pikaisesti päätökseen keskustelut ja hyväksymään yleisnäkemyksensä lainsäädäntöehdotuksesta;”
PPE:
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanoja ”mutta että siihen saakka ainakin nämä jäsenvaltiot olisi katsottava EU:n veroparatiiseiksi”
2.osa:
nämä sanat
§ 13
1.osa:
”katsoo, että oikeudenmukaisen verotuksen kriteerin ei pitäisi rajoittua verotoimenpiteiden etuuksiin oikeuttavaan luonteeseen, vaan siinä olisi otettava laajemmin huomioon verovapautukset ja siirtohinnoittelussa esiintyvät yhteensopimattomuudet; muistuttaa, että tällä hetkellä kolmansia maita koskevan luettelon laatimisessa ei sovelleta erillistä kriteeriä, joka koskisi nollaveroa tai hyvin alhaista verokantaa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja käytännesääntötyöryhmää sisällyttämään arviointiin verotuksen alhaiseen tasoon johtavat verotoimenpiteet OECD:n ja G20-maiden osallistavan kehyksen toisesta pilarista käytävien neuvottelujen mukaisesti erityisesti vähimmäisverotuksen osalta; kehottaa komissiota ja neuvostoa antamaan ehdotuksen tosiasiallisen verotuksen vähimmäistasosta, joka muodostaisi EU:n luetteloon merkitsemistä koskevan erillisen kriteerin;”
teksti ilman sanoja ”ja että joissakin jäsenvaltioissa on pyritty oikeudellisesti rajoittamaan oikeutta turvalliseen ja lailliseen aborttiin” ja ”ehkäisyn saatavuus, turvalliset abortti- ja hedelmöityshoitopalvelut”
2.osa:
”ja että joissakin jäsenvaltioissa on pyritty oikeudellisesti rajoittamaan oikeutta turvalliseen ja lailliseen aborttiin”
3.osa:
”ehkäisyn saatavuus, turvalliset abortti- ja hedelmöityshoitopalvelut”
§ 6
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pitää myönteisenä komission aikomusta edistää 14. marraskuuta 2012 päivätyn, julkisesti noteerattujen yhtiöiden toimivaan johtoon kuulumattomien johtokunnan jäsenten sukupuolijakauman tasapainottamisesta ja siihen liittyvistä toimenpiteistä annetun direktiiviehdotuksen (naisten johtokuntapaikkoja koskeva direktiivi) hyväksymistä, ja kehottaa neuvostoa jatkamaan sen käsittelyä ja hyväksymään sen;”
2.osa:
nämä sanat
§ 12
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kuten seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin” ja ”kuten seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin terveyden olennaisena osatekijänä sekä keskeisenä hyvinvointia ja sukupuolten tasa-arvoa edistävänä seikkana”
2.osa:
”kuten seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin”
3.osa:
”kuten seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin terveyden olennaisena osatekijänä sekä keskeisenä hyvinvointia ja sukupuolten tasa-arvoa edistävänä seikkana”
§ 20
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja -oikeuksien”
2.osa:
nämä sanat
§ 47
1.osa:
teksti ilman sanoja ”hyväksymään ja panemaan täytäntöön syrjinnän vastaisen direktiivin ja”
2.osa:
nämä sanat
§ 49
1.osa:
teksti ilman sanoja ”mukaan luettuna seksuaali- ja lisääntymisterveydenhoito”
2.osa:
nämä sanat
§ 50
1.osa:
teksti ilman sanoja ”seksuaali- ja lisääntymisterveys ja niitä koskevat oikeudet mukaan luettuina”
2.osa:
nämä sanat
§ 53
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sekä seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja niitä koskevien oikeuksien”
teksti ilman sanoja ”ja yhdenmukaistamiseen” ja ”sisällyttämällä lainsäädäntöönsä EU:n jäsenvaltioissa tällä hetkellä voimassa olevat kunnianhimoisimmat kansalliset toimenpiteet ja käytännöt”
2.osa:
”ja yhdenmukaistamiseen”
3.osa:
”sisällyttämällä lainsäädäntöönsä EU:n jäsenvaltioissa tällä hetkellä voimassa olevat kunnianhimoisimmat kansalliset toimenpiteet ja käytännöt”
§ 17
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja että Unkarin hallitus päätti äskettäin jättää yleissopimuksen kokonaan ratifioimatta”
2.osa:
nämä sanat
§ 21
1.osa:
teksti ilman sanoja ”seksuaali- ja lisääntymis(-)”
2.osa:
nämä sanat
§ 22
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja kehottaa jäsenvaltioita hyväksymään ILO:n yleissopimuksen nro 189 työntekijöiden, erityisesti naisten, oikeuksien vahvistamiseksi epävirallisessa taloudessa ja sen varmistamiseksi, että valitusmekanismit ovat riippumattomia, luottamuksellisia ja syrjimättä kaikkien naisten saatavilla ja että on olemassa erityisiä toimenpiteitä valitusten esittäjien suojelemiseksi työnantajien kostotoimilta ja toistuvalta uhriksi joutumiselta”
2.osa:
nämä sanat
§ 35
1.osa:
”suhtautuu myönteisesti EU:n laajuiseen viestintäkampanjaan, jolla torjutaan sukupuolistereotypioita, sekä väkivallan ehkäisytoimiin, joissa keskitytään miehiin, poikiin ja maskuliinisuuden muotoihin;”
2.osa:
”kehottaa toteuttamaan selkeämpiä haitallisiin maskuliinisuuden normeihin kohdistettuja toimenpiteitä, koska sukupuolistereotypiat ovat yksi sukupuolten epätasa-arvon perimmäisistä syistä ja vaikuttavat kaikkiin yhteiskunnan osa-alueisiin;”
§ 41
1.osa:
”kehottaa komissiota esittämään hoitoa ja hoivaa koskevaa Euroopan laajuista sopimusta, jossa sovelletaan kokonaisvaltaista lähestymistapaa kaikkiin hoito- ja hoivatarpeisiin ja -palveluihin ja vahvistetaan vähimmäisnormit ja laatua koskevat suuntaviivat koko elämänkaaren kattavalle hoidolle ja hoivalle, mukaan lukien lapset, vanhukset ja henkilöt, joilla on pitkäaikaisia tarpeita;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita keräämään eriteltyjä tietoja hoito- ja hoivapalvelujen tarjoamisesta; kehottaa jäsenvaltioita saattamaan työ- ja yksityiselämän tasapainottamista koskevan direktiivin ripeästi ja täysimääräisesti osaksi kansallista lainsäädäntöään ja panemaan sen täytäntöön työ- ja perhe-elämän oikeudenmukaisen jakautumisen varmistamiseksi ja kehottaa niitä menemään direktiivin vähimmäisvaatimuksia pidemmälle ottamalla käyttöön sellaisia toimenpiteitä kuin kokonaan palkallinen loma, miesten tasavertaisen hoivaroolin edistäminen, millä torjutaan sukupuolistereotypioita isyys- ja/tai äitiysvapaan käytössä, omaishoitajien aseman tunnustaminen varmistamalla, että heillä on oikeus sosiaaliturvaan sekä eläkeoikeudet, tuki palveluille, jotka on mukautettu vammaisia, pitkäaikaissairaita tai ikääntyneitä henkilöitä hoitavien vanhempien ja/tai perheenjäsenten erityishaasteisiin ja -tarpeisiin, sekä joustavat työjärjestelyt, jotka eivät vähennä tai heikennä työntekijän palkkaa, mahdollisuutta nauttia sosiaalisista oikeuksista ja työntekijöiden perusoikeuksista tai korvauksista ja joissa kunnioitetaan työntekijöiden oikeutta olla tavoittamattomissa; kehottaa komissiota seuraamaan vuosittain tiiviisti ja järjestelmällisesti työ- ja yksityiselämän tasapainottamista koskevan direktiivin täytäntöönpanoa jäsenvaltioissa;” ilman sanoja ”ja kehottaa niitä menemään direktiivin vähimmäisvaatimuksia pidemmälle ottamalla käyttöön sellaisia toimenpiteitä kuin kokonaan palkallinen loma, miesten tasavertaisen hoivaroolin edistäminen”
3.osa:
”ja kehottaa niitä menemään direktiivin vähimmäisvaatimuksia pidemmälle ottamalla käyttöön sellaisia toimenpiteitä kuin kokonaan palkallinen loma, miesten tasavertaisen hoivaroolin edistäminen”
§ 45
1.osa:
teksti ilman sanoja ”eläkkeiden korottamiseksi ja sosiaalietuuksien parantamiseksi” ja ”ja että tämä edellyttää eläkkeiden korottamista ja julkisten, kaikkien saatavilla olevien ja solidaarisuuteen perustuvien sosiaaliturvajärjestelmien ylläpitoa ja kehittämistä, sen varmistamista, että niillä on uudelleenjakovaikutuksia ja ne mahdollistavat oikeudenmukaiset ja kohtuulliset tulot työuran jälkeen, ja julkisten sosiaaliturvajärjestelmien kestävyyden takaamista luomalla työpaikkoja, joissa työntekijöiden oikeudet on toteutuvat, ja parantamalla palkkoja”
2.osa:
”eläkkeiden korottamiseksi ja sosiaalietuuksien parantamiseksi”
3.osa:
”ja että tämä edellyttää eläkkeiden korottamista ja julkisten, kaikkien saatavilla olevien ja solidaarisuuteen perustuvien sosiaaliturvajärjestelmien ylläpitoa ja kehittämistä, sen varmistamista, että niillä on uudelleenjakovaikutuksia ja ne mahdollistavat oikeudenmukaiset ja kohtuulliset tulot työuran jälkeen, ja julkisten sosiaaliturvajärjestelmien kestävyyden takaamista luomalla työpaikkoja, joissa työntekijöiden oikeudet on toteutuvat, ja parantamalla palkkoja”
§ 50
1.osa:
”suhtautuu myönteisesti neuvoston päätökseen ottaa käyttöön yleinen poikkeuslauseke ja kehottaa jäsenvaltioita investoimaan julkisiin palveluihin, kuten maksuttomaan lastenhoitoon ja terveydenhuoltoon, uusien laadukkaiden työpaikkojen luomiseksi ja kriisin sosioekonomisten vaikutusten lieventämiseksi;” ilman sanaa ”maksuttomaan”
2.osa:
”maksuttomaan”
3.osa:
”katsoo, että säästötoimilla on haitallisia pitkän aikavälin seurauksia erityisesti naisille ja että niitä ei saa toteuttaa covid-19-kriisin jälkeisessä tilanteessa;”
§ 53
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sitovia” ja ”ja katsoo, että samanarvoinen työ voidaan määritellä seuraavasti: työn katsotaan olevan samanarvoista, mikäli kahden työntekijäryhmän, joita ei ole muodostettu sattumanvaraisesti, tekemä työ on vertailukelpoista, kun otetaan huomioon työolojen, työntekijöille annetun vastuun tason ja työn fyysisten ja henkisten vaatimusten kaltaiset tekijät”
2.osa:
”sitovia”
3.osa:
”ja katsoo, että samanarvoinen työ voidaan määritellä seuraavasti: työn katsotaan olevan samanarvoista, mikäli kahden työntekijäryhmän, joita ei ole muodostettu sattumanvaraisesti, tekemä työ on vertailukelpoista, kun otetaan huomioon työolojen, työntekijöille annetun vastuun tason ja työn fyysisten ja henkisten vaatimusten kaltaiset tekijät”
§ 55
1.osa:
teksti ilman sanoja ””samanarvoisen työn” määritelmä kaikilla ammattialoilla siten, että sukupuolinäkökulma otetaan huomioon, sekä”
2.osa:
nämä sanat
§ 57
1.osa:
”panee merkille, että veropolitiikka vaikuttaa eri tavalla erityyppisiin kotitalouksiin;”
2.osa:
”korostaa, että erillisverotuksella voi olla ratkaiseva merkitys naisten oikeudenmukaisen verotuksen kannalta; korostaa, että tietyt verotusmuodot vaikuttavat kielteisesti naisten työllisyysasteeseen ja taloudelliseen riippumattomuuteen, ja toteaa, että veropolitiikkaa olisi optimoitava siten, että sillä kannustetaan vahvemmin naisten osallistumista työmarkkinoille; kehottaa kiinnittämään huomiota siihen, että yhteisverotus saattaa vaikuttaa kielteisesti sukupuolten väliseen eläke-eroon; korostaa, että verojärjestelmien ei pitäisi enää perustua oletukseen, että kotitalouksissa varat yhdistetään ja jaetaan tasapuolisesti;”
3.osa:
”korostaa, että moniin eurooppalaisiin naisiin vaikuttaa kuukautisköyhyys, joka johtuu kuukautissuojien korkeista hinnoista ja niiden korkeasta verotuksesta useissa jäsenvaltioissa, ja kehottaa näin ollen jäsenvaltioita ryhtymään toimiin tämän epäsuoran verosyrjinnän ja kuukautisköyhyyden torjumiseksi;”
§ 60
1.osa:
teksti ilman sanoja ”palkkoja ja”
2.osa:
nämä sanat
§ 67
1.osa:
”panee merkille, että naisten osallistuminen työmarkkinoille on vähäisempää kuin miesten;”
2.osa:
”korostaa, että tuloverotuksen alentaminen on tärkeää työmarkkinoille osallistumiseen kannustamiseksi
§ 79
1.osa:
”pitää myönteisenä sukupuolten tasapuolisen edustuksen tukemista Euroopan parlamentin kaltaisissa vaaleilla valituissa elimissä; kehottaa ottamaan käyttöön kiintiöiden kaltaisia sitovia toimenpiteitä ja korostaa, että sen on toimittava tässä esikuvana; pitää lisäksi myönteisenä komission ilmoitusta, jonka mukaan se aikoo näyttää hyvää esimerkkiä johtotehtävien suhteen, ja kehottaa laatimaan strategioita, joilla taataan taustaltaan erilaisten naisten merkityksellinen edustus komission päätöksentekotehtävissä; panee merkille toimet, joita on jo toteutettu tältä osin nykyisen komission kokoonpanossa, ja korostaa, että parlamentin olisi pyrittävä samaan;” ilman sanaa ”sitovia”
2.osa:
”sitovia”
3.osa:
kehottaa jäsenvaltioita ottamaan vaalijärjestelmissään käyttöön sitovia kiintiöitä, jotta varmistetaan naisten ja miesten tasapuolinen edustus sekä Euroopan parlamentissa että kansallisissa parlamenteissa;”
§ 80
1.osa:
”pitää myönteisenä, että komissio on sitoutunut edistämään naisten osallistumista vuonna 2024 järjestettäviin Euroopan parlamentin vaaleihin äänestäjinä ja ehdokkaina;”
2.osa:
”korostaa tässä yhteydessä, että säädöstä Euroopan parlamentin jäsenten valitsemisesta yleisillä, välittömillä vaaleilla on tarkistettava, jotta voidaan antaa mahdollisuus korvata väliaikaisesti Euroopan parlamentin jäsenet, jotka käyttävät oikeuttaan äitiys-, isyys- tai vanhempainvapaaseen; kehottaa komissiota tarkistamaan edellä mainittua säädöstä vastaavasti ja neuvostoa hyväksymään tämän tarkistamisen;”
§ 100
1.osa:
”korostaa tarvetta lisätä sukupuolten tasa-arvon ja naisten oikeuksien edistämiseen tähtäävien EU:n ohjelmien käytettävissä olevia resursseja seuraavassa monivuotisessa rahoituskehyksessä ja erityisesti Next Generation EU -elpymisvälineessä ja kehottaa komissiota varmistamaan, että seuraavaa monivuotista rahoituskehystä koskevaan tarkistettuun ehdotukseen sisällytetään sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamista koskeva lauseke; kehottaa komissiota tehostamaan toimiaan sukupuolitietoisen budjetoinnin täytäntöönpanemiseksi talousarviomenettelyn olennaisena osana kaikissa sen vaiheissa ja budjettikohdissa ja kehottaa ottamaan käyttöön kohdennettuja toimia koskevia erillisiä budjettikohtia; korostaa, että kaikkien uusien toimenpiteiden, mekanismien tai strategioiden sukupuolivaikutuksia olisi arvioitava;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja neuvostoa tässä yhteydessä investoimaan hoito- ja hoivatalouteen ja hyväksymään hoitoa ja hoivaa koskevan Euroopan laajuisen sopimuksen, jolla täydennetään Euroopan vihreän kehityksen ohjelmaa;”
§ 114
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja erityisesti Puolan pyrkimyksistä kriminalisoida entistä enemmän raskaudenkeskeytyshoitoa ja heikentää nuorten mahdollisuuksia saada kattavaa seksuaalikasvatusta” ja ”sekä Unkarissa hyväksytystä uudistuksesta, jolla heikennetään trans- ja intersukupuolisten henkilöiden oikeuksia”
2.osa:
”ja erityisesti Puolan pyrkimyksistä kriminalisoida entistä enemmän raskaudenkeskeytyshoitoa ja heikentää nuorten mahdollisuuksia saada kattavaa seksuaalikasvatusta”
3.osa:
”sekä Unkarissa hyväksytystä uudistuksesta, jolla heikennetään trans- ja intersukupuolisten henkilöiden oikeuksia”
§ 122
1.osa:
teksti ilman sanoja ”20 prosentissa”
2.osa:
nämä sanat
E kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja -oikeuksia”
2.osa:
nämä sanat
F kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”erityisesti seksuaali- ja lisääntymisterveyteen liittyvät oikeudet”
2.osa:
nämä sanat
J kappale
1.osa:
”katsoo, että ihmiskauppa on yksi räikeimmistä perusoikeuksien ja ihmisarvon loukkauksista; ottaa huomioon, että 80 prosenttia rekisteröidyistä ihmiskaupan uhreista ja 95 prosenttia rekisteröidyistä seksuaalista hyväksikäyttöä varten tapahtuvan ihmiskaupan uhreista on naisia ja tyttöjä; ottaa huomioon, että ihmiskauppa on kasvava osa järjestäytynyttä rikollisuutta, orjuuden muoto ja ihmisoikeusloukkaus ja että se koskee pääasiassa naisia ja lapsia, joita kaupataan erityisesti seksuaalista hyväksikäyttöä varten; toteaa, että prostituutiomarkkinat edistävät naisten ja lasten kauppaa ja lisäävät heihin kohdistuvaa väkivaltaa;”
2.osa:
”katsoo, että jäsenvaltioiden on laadittava sosiaali- ja talouspolitiikkansa siten, että niillä autetaan haavoittuvassa asemassa olevia naisia ja tyttöjä jättämään prostituutio, myös ottamalla käyttöön erityisiä sosiaali- ja talouspoliittisia toimia, jotka on suunniteltu heidän auttamisekseen;”
K kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”prostituutio ja”
2.osa:
nämä sanat
N kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja että niitä on täydennettävä lisätoimilla”
2.osa:
nämä sanat
R kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja katsoo, että äitiyslomien olisi oltava pidempiä, niiden aikana olisi voitava nauttia täysistä oikeuksista ja saada 100-prosenttista palkkaa vastaava korvaus”
2.osa:
nämä sanat
W kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tietojen ja”, ”ja -oikeuksien”, ”sekä turvallinen ja laillinen abortti”, ”ja -oikeuksien”, ”kuten turvallisen ja laillisen aborttihoidon epääminen”, ”kattava seksuaali- ja ihmissuhdekasvatus sekä” ja ”kehostaan ja”
2.osa:
”tietojen ja”
”
”ja -oikeuksien”
4.osa:
”sekä turvallinen ja laillinen abortti”
5.osa:
”ja -oikeuksien” ja” ja “kuten turvallisen ja laillisen aborttihoidon epääminen”
6.osa:
”kattava seksuaali- ja ihmissuhdekasvatus sekä”
7.osa:
”kehostaan ja”
X kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja -oikeuksien”
2.osa:
nämä sanat
AD kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”(mukaan lukien seksuaalikasvatus)”
2.osa:
nämä sanat
25. Sukupuolten välisen digitaalisen kuilun umpeenkurominen: naisten osallistuminen digitaalitalouteen