1. Sporazum o suradnji i postupanju u slučaju onečišćenja Sjevernog mora naftom i drugim štetnim tvarima (Bonski sporazum): proširenje materijalnog i zemljopisnog područja primje ***
2. Izuzeće određenih referentnih vrijednosti deviznog tečaja trećih zemalja i određivanje zamjenskih referentnih vrijednosti za određene referentne vrijednosti koje se prestaju primjenjivati ***I
„budući da je dvostruka kažnjivost koncept međunarodnog izručenja i, iako je rijetko spojiva s uzajamnim priznavanjem, u praksi bi mogla biti potrebna na veoma ograničen način za tražene osobe u skladu sa sudskom praksom Suda Europske unije; budući da je dvostruka kažnjivost samo fakultativna osnova za odbijanje Europskog uhidbenog naloga i da se na nju rijetko pozivaju tijela izvršitelji; budući da popis kaznenih djela bez dvostruke kažnjivosti već uključuje širok raspon kaznenih djela, od kojih mnoga još nisu dobro usklađena u državama članicama,”
2.dio
„te budući da bi takav popis trebalo ponovno ocijeniti i eventualno proširiti u skladu s postupkom utvrđenim u članku 2. stavku 3. Okvirne odluke 2002/584/PUP;”
ECR:
uvodna izjava I
1.dio
„budući da bi uspostava mehanizma EU-a za demokraciju, vladavina prava i temeljna prava trebali biti ključni za jačanje uzajamnog povjerenja jer se time želi istaknuti područja u kojima su potrebna poboljšanja u pogledu vladavine prava;”
2.dio
„budući da manjkavom i nedosljednom primjenom Okvirne odluke 2002/584/PUP određene države članice ne doprinose jačanju tog uzajamnog povjerenja; budući da bi mehanizam EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava mogao biti koristan za pružanje elemenata kojima će se zajamčiti dosljedna primjena u slučajevima u kojima su izvršenja odbijena zbog kršenja temeljnih prava i time poboljšati uzajamno priznavanje među državama članicama;”
uvodna izjava S
1.dio
„budući da se u planu EU-a za jačanje kaznenih postupovnih prava iz 2009. prepoznaje pitanje razdoblja pritvora prije suđenja; budući da su zatvorski uvjeti problem u mnogim državama članicama i moraju biti u skladu s vrijednostima sadržanima u članku 2. UEU-a;”
2.dio
„budući da u nekim državama članicama postoje problemi povezani s vladavinom prava, što se odražava u presudama Europskog suda za ljudska prava;”
§ 14
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „zločini iz mržnje”, „seksualno zlostavljanje” i „koja uključuju upotrebu nasilja”
2.dio
„zločini iz mržnje”
3.dio
„seksualno zlostavljanje”
4.dio
„koja uključuju upotrebu nasilja”
§ 34
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „izražava zabrinutost zbog uvjeta koji vladaju u zatvorima u nekim državama članicama;” i „u tom pogledu”
2.dio
te riječi
PPE, ECR:
§ 32
1.dio
„napominje da, iako primjena postupka iz članka 7. stavka 1. UEU-a utječe na uzajamno priznavanje, u skladu s postojećom sudskom praksom Suda Europske unije, tijelo izvršenja u svakom pojedinačnom slučaju mora procijeniti postoje li utemeljeni razlozi za pretpostavku da će nakon predaje biti ugrožena temeljna prava te osobe; ističe da pokretanje članka 7. stavaka 1. i 2. UEU-a ne znači automatsko nepriznavanje s obzirom na važnost suradnje u kaznenim stvarima i funkcioniranje cijelog sustava pravosudne suradnje EU-a; ističe ulogu Eurojusta u pomaganju državama članicama pri izdavanju ili izvršavanju naloga u tom kontekstu, s ciljem jačanja povjerenja i uzajamnog povjerenja;”
2.dio
„stoga preporuča sustav zaštitnih mjera, uključujući mogućnost suspenzije instrumenta, kako bi se poboljšali jamstva i povjerenje te uzajamno priznavanje među državama članicama;”
6. Jačanje jedinstvenog tržišta: budućnost slobodnog kretanja usluga
„upozorava na očite rizike povezane s odlukama koje donosi čovjek ako se oslanja isključivo na podatke, profile i preporuke koje stvaraju strojevi; ističe da bi cjelokupni dizajn sustava umjetne inteligencije također trebao uključivati jasne smjernice o ljudskom nadzoru i praćenju; poziva na to da se uvede obveza u pogledu transparentnosti i objašnjivosti rješenja umjetne inteligencije te nužnosti ljudske intervencije, kao i druge mjere,”
2.dio
„kao što su neovisne revizije i specifični testovi otpornosti na stres kojima bi se olakšalo postizanje i osiguranje sukladnosti; ističe da bi takve revizije periodično trebalo provoditi neovisno tijelo koje bi nadziralo visokorizična rješenja umjetne inteligencije kojima se koriste državna tijela ili vojska;”
§ 28
1.dio
„osim toga, napominje da bi se o autonomnim oružanim sustavima, kao posebnoj kategoriji umjetne inteligencije u vojnoj domeni, trebalo raspravljati te postići dogovor na međunarodnoj razini, posebno na forumu Konvencije UN-a o upotrebi određenog konvencionalnog oružja; skreće pozornost na aktualnu međunarodnu raspravu o smrtonosnim autonomnim oružanim sustavima u cilju reguliranja vojnih tehnologija u nastajanju, o čemu dosad nije postignut sporazum; ističe da je EU tek nedavno pristao na raspravu o učincima razvoja umjetne inteligencije i digitalizacije u obrambenom sektoru;”
2.dio
„ističe da je EU tek nedavno pristao na raspravu o učincima razvoja umjetne inteligencije i digitalizacije u obrambenom sektoru;”
§ 34
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „smatra da bi sustave LAWS trebalo upotrijebiti samo kao krajnju mjeru i da su zakoniti samo ako podliježu strogoj ljudskoj kontroli koja omogućuje čovjeku da u bilo kojem trenutku preuzme upravljanje, s obzirom na to”
2.dio
te riječi
§ 56
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da procijeni posljedice moratorija na upotrebu sustava za prepoznavanje lica te da ovisno o rezultatima te procjene”
2.dio
te riječi
9. Revizija smjernica za transeuropsku prometnu mrežu (TEN-T)
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao jedine institucije koja ima zadaću donositi odluke o valjanosti prava EU-a, čime osigurava da se ono pravilno tumači i da ga institucije EU-a i države članice pravilno primjenjujuˮ
2.dio
Te riječi
ECR:
Uvodna izjava M
1.dio
Cjelokupnni tekst osim riječi: „i veća podjela odgovornosti među državama članicamaˮ, „među ostalim osobito zbog ozbiljnih fizičkih i psihičkih posljedica za maloljetnikeˮ, „a posebno maloljetnike bez pratnjeˮ i „budući da je Komisija pokrenula postupke zbog povrede protiv Češke, Poljske i Mađarske jer su odbile poštovati odluke o premještanju;ˮ
2.dio
„i veća podjela odgovornosti među državama članicamaˮ
3.dio
„među ostalim osobito zbog ozbiljnih fizičkih i psihičkih posljedica za maloljetnikeˮ
4.dio
„a posebno maloljetnike bez pratnjeˮ
5.dio
„budući da je Komisija pokrenula postupke zbog povrede protiv Češke, Poljske i Mađarske jer su odbile poštovati odluke o premještanju;ˮ
Uvodna izjava N
1.dio
Cjelokupnni tekst osim riječi: „budući da su brojne države članice prekršile pravila neopravdano produživši granične kontrole;ˮ
2.dio
Te riječi
§ 2
1.dio
„prima na znanje znatan broj predstavki u kojima se izražava zabrinutost građana zbog navodnih kršenja vladavine prava u državama članicama te pozdravlja sudjelovanje građana u ostvarivanju njihovih prava; smatra da je takvo praćenje ključno za utvrđivanje i sprečavanje rizika za vladavinu prava te prava i sloboda građana EU-a prije nego što zatraže službeni odgovor;ˮ
2.dio
„u tom pogledu pozdravlja Komisijino prvo Godišnje izvješće o vladavini prava kao nov preventivni alat i dio novog godišnjeg europskog mehanizma za vladavinu prava; ponovno izražava svoju potporu uspostavi mehanizma EU-a za demokraciju, vladavinu prava i temeljna prava, koji bi bio uređen međuinstitucionalnim sporazumom;ˮ
§ 9
1.dio
„sa zabrinutošću napominje da se prosječno vrijeme prenošenja propisa u EU-u povećalo, pri čemu je za prenošenje direktiva u 2019. u nacionalno zakonodavstvo potrebno tri mjeseca dulje nego 2018.; poziva na primjereno skraćivanje zakonodavnih postupaka kako bi se osiguralo dovoljno vremena za prenošenje; naglašava da pravo EU-a mora biti formulirano na jasan i razumljiv način, uz poštovanje načela pravne jasnoće, transparentnosti i pravne sigurnosti; poziva na odgovarajuću procjenu učinka zakonodavstva EU-a ex ante i ex post; podsjeća da je zakonodavstvo koje dovodi do najozbiljnijih postupaka zbog povrede rezultat provedbe direktiva; podsjeća na to da se uredbe izravno i obvezno primjenjuju u svim državama članicama;ˮ
2.dio
„stoga poziva Komisiju da iskoristi uredbe u najvećoj mogućoj mjeri uvijek kada razmatra zakonodavne prijedloge;ˮ
§ 17
1.dio
Cjelokupnni tekst osim riječi: „Komisiju iˮ
2.dio
Te riječi
§ 24
1.dio
„konkretno, napominje da je većina država članica uporno i sustavno kršila europske norme o graničnim vrijednostima za onečišćujuće tvari u zraku; naglašava da narušavanje ekosustava i gubitak biološke raznolikosti predstavljaju velik problem diljem EU-a; poziva Komisiju da predloži novi zakon o obnovi ekosustava koji bi se nadovezao na postojeće obveze sadržane u Direktivi o staništima i drugim propisima EU-a i proširio ih;ˮ
2.dio
„poziva Komisiju da odlučno poduzme pravne mjere kako bi osiguralo brzo potpuno i pravilno prenošenje svih direktiva EU-a o okolišu u svim državama članicama, u skladu s prioritetima iz komunikacije naslovljene „Pravo EU-a: boljom primjenom do boljih rezultata”; osim riječi: „odlučnoˮ i „o okolišuˮ
3.dio
„odlučnoˮ
4.dio
„o okolišuˮ
§ 30
1.dio
Cjelokupnni tekst osim riječi: „da države članice ne upotrebljavaju pandemiju bolesti COVID-19 kao izliku za nepravilnu primjenu prava EU-a iˮ
2.dio
Te riječi
Renew, ECR:
§ 11
1.dio
„priznaje rad Europske komisije i njezino poštovanje načela supsidijarnosti; ističe ključnu ulogu nacionalnih parlamenata i, kada je relevantno, regionalnih parlamenata u kontroli nacrta zakonodavstva EU-a;ˮ
2.dio
„napominje da bi se postojeći oblici suradnje s nacionalnim parlamentima mogli poboljšati; žali zbog toga što je postojeća struktura postupka mehanizma kontrole poštovanja načela supsidijarnosti takva da odbore nacionalnih parlamenata za pitanja EU-a prisiljava da previše vremena posvećuju tehničkim i pravnim procjenama uz istodobnu obvezu poštovanja kratkih rokova; predlaže preispitivanje tih mehanizama kako bi se povećala njihova funkcionalnost i učinkovitost i omogućio razvoj više političkog pristupa kontroli poštovanja načela supsidijarnosti u EU-u;ˮ
3.dio
„predlaže daljnje uključivanje u kontrolu poštovanja načela supsidijarnosti Europskog odbora regija, kao predstavnika regionalnih i lokalnih tijela;ˮ
11. Provedba zajedničke vanjske i sigurnosne politike – godišnje izvješće za 2020.
Cjelokupni tekst osim riječi: „u trećim zemljama iz kojih potječu nezakonite masovne migracije”
2.dio
te riječi
The Left:
§ 4
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva na pojačanu suradnju i koordinaciju između EU-a i NATO-a, uz udruživanje znanja i resursa kako bi se izbjeglo udvostručavanje, s ciljem izgradnje zajedničkog komplementarnog pristupa aktualnim i budućim sigurnosnim izazovima na regionalnoj i globalnoj razini, kao i sukobima, zdravstvenim krizama, asimetričnim i hibridnim prijetnjama, kibernapadima i dezinformacijama;”
2.dio
te riječi
§ 41
1.dio
„naglašava da to partnerstvo može napredovati samo ako se temelji na odnosima zajedničkih vrijednosti i interesa te na poštivanju međunarodnog prava i multilateralnih institucija, ali i na povjerenju, na koje su nažalost posljednjih godina negativno utjecale pretjerane jednostrane mjere koje su također oslabile multilateralne okvire u kojima sudjeluju EU i njegove države članice; u tom pogledu izražava žaljenje zbog unilateralističkih tendencija administracije Donalda Trumpa, predsjednika SAD-a; naglašava da slabije veze zapadnih zemalja omogućuju iliberalnim državama da popune prazninu u vodstvu na međunarodnoj sceni; izražava nadu da će SAD obrnuti svoju tendenciju djelovanja koja se bilježi posljednjih godina, a koja je dovela do njegova povlačenja iz multilateralnog svjetskog poretka utemeljenog na pravilima,”
2.dio
„čime će se omogućiti nastavak bliskog jedinstva u transatlantskom djelovanju, u potpunosti usklađenog sa zajedničkim vrijednostima i načelima EU-a i SAD-a; ponovno ističe potrebu da europske države članice NATO-a preuzmu više odgovornosti i veći dio tereta u zaštiti transatlantskog prostora te da odgovore na nove hibridne prijetnje; naglašava da bi udruživanje snaga s SAD-om u mirotvornim nastojanjima u budućnosti donijelo više sinergije i omogućilo bolji odgovor na globalne izazove;”
§ 63
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i nekontrolirani migracijski tokovi”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 16
1.dio
„podržava raspravu na razini EU-a s ciljem razmatranja novih formata suradnje kao što je Europsko vijeće sigurnosti, budući da je krajnje vrijeme da se formalno uspostave djelotvorni formati i institucije kako bi se poboljšala usklađenost i utjecaj vanjske i sigurnosne politike EU-a; smatra da bi se o toj ideji trebalo raspravljati u okviru Konferencije o budućnosti Europe”
2.dio
„te također ponavlja svoj poziv da se uspostavi Vijeće ministara obrane;”
§ 57
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i njegovih ciljeva i zadataka utvrđenih Ugovorima u cilju uspostave punopravne obrambene unije” i „u cilju uspostave strateške autonomije EU-a”
2.dio
te riječi
PPE:
§ 31
1.dio
„prima na znanje izvješće skupine uglednih međunarodnih i regionalnih stručnjaka za Jemen koja djeluje u okviru UN-a, a u kojem je utvrđeno da su jemenska vlada, pokret Huti, Južno prijelazno vijeće i članovi Koalicije koju predvode Saudijska Arabija i Ujedinjeni Arapski Emirati počinili teška kršenja međunarodnih ljudskih prava i međunarodnog humanitarnog prava koja se smatraju ratnim zločinima, kao što su neselektivni napadi na civile i civilne objekte; poziva EU i njegove države članice da spriječe nekažnjavanje najtežih zločina, među ostalim podržavajući upućivanje situacije u Jemenu Međunarodnom kaznenom sudu;”
2.dio
„poziva EU i njegove države članice na uvođenje ciljanih sankcija protiv dužnosnika u Saudijskoj Arabiji i Ujedinjenim Arapskim Emiratima uključenih u navodne ratne zločine; još jednom ponavlja svoj poziv državama članicama da obustave prodaju oružja Saudijskoj Arabiji i UAE-u, koja ih samo čini sudionicima u produljenju sukoba i patnje jemenskog naroda;”
The Left, ECR:
§ 3
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „nekontrolirani migracijski tokovi” i „na razvoj strateške autonomije i istovremeno”
2.dio
„nekontrolirani migracijski tokovi”
3.dio
„na razvoj strateške autonomije i istovremeno”
12. Provedba zajedničke sigurnosne i obrambene politike – godišnje izvješće za 2020.
„izražava veliku zabrinutost zbog krčenja šuma, nezakonitog rudarenja i proizvodnje nedopuštenih droga, posebno u Amazoniji 2019., s obzirom na to da šume pridonose ublažavanju učinka klimatskih promjena apsorbiranjem i skladištenjem ugljikova dioksida; naglašava da su autohtoni narodi često prve žrtve krčenja šuma, čime se ugrožavaju njihova prava na zemljište, među ostalim pravima, i pristup ključnim resursima; u tom smislu ističe pravo na određivanje i utvrđivanje prioriteta i strategija za njihov samostalan razvoj i upotrebu vlastite zemlje, teritorija i drugih resursa; naglašava da nekažnjavanje kršenja prava autohtonih naroda potiče krčenje šuma i stoga smatra da je odgovornost za takva kršenja od temeljne važnosti; napominje da nezakonito iskorištavanje prirodnih resursa može dovesti do ozbiljnih negativnih učinaka na socijalna, ekonomska, kulturna, građanska i politička prava lokalnih zajednica,”
2.dio
„uključujući temeljno pravo naroda na samoodređenje i načelo stalne suverenosti nad njihovim prirodnim resursima;”
§ 42
1.dio
„poziva EU da posebno obrati pozornost kako bi procijenio i spriječio sva kršenja povezana s politikama, projektima i financiranjem Unije u trećim zemljama,”
2.dio
„među ostalim uspostavom mehanizma za podnošenje pritužbi za pojedince ili skupine čija bi prava zbog djelovanja EU-a u tim zemljama mogla biti prekršena;”
§ 124
1.dio
„poziva na uspostavu obveznog instrumenta EU-a za postupanje s dužnom pažnjom u pogledu ljudskih prava i zaštite okoliša kojim bi se od poduzeća zahtijevalo da se aktivno uključe u utvrđivanje, procjenu, ublažavanje, sprečavanje i obavješćivanje o svim negativnim učincima svojih aktivnosti i opskrbnih lanaca na ljudska prava, koji će se primjenjivati na korporativna tijela, poslovne lidere i rukovoditelje u slučaju kršenja te omogućiti pristup pravosuđu i pravnim lijekovima za žrtve; pozdravlja izjavu da će prijedlog Komisije uključivati režim odgovornosti;
2.dio
„poziva Komisiju da razmotri mogućnost uvrštavanja dodatnih odgovornosti, uključujući kaznenopravnu odgovornost, za najteže slučajeve kršenja;”
The Left:
§ 52
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i vojnim misijama”
2.dio
te riječi
§ 67
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „takozvanog europskog Magnitskijeva zakona” i „kao i potvrdi važnosti učinkovitog djelovanja Europske unije u odnosu na sankcije povezane s ljudskim pravima, što znači upotrebljavajući u tu svrhu glasovanje kvalificiranom većinom”
2.dio
„takozvanog europskog Magnitskijeva zakona”
3.dio
„kao i potvrdi važnosti učinkovitog djelovanja Europske unije u odnosu na sankcije povezane s ljudskim pravima, što znači upotrebljavajući u tu svrhu glasovanje kvalificiranom većinom”
§ 68
1.dio
„smatra da se globalno izbijanje bolesti COVID-19 ne smije upotrebljavati kao izlika za podrivanje režima sankcija;”
2.dio
„međutim, naglašava da sankcije ne bi trebale ometati isporuku humanitarne pomoći, uključujući medicinsku pomoć, u skladu s međunarodnim humanitarnim pravom;”
ECR:
§ 7
1.dio
„podsjeća da se u kontekstu pandemije bolesti COVID-19 države moraju pobrinuti da njihovi odgovori obuhvaćaju rodno osjetljiv i međusektorski pristup kako bi se zajamčila prava svih žena i djevojčica na život bez diskriminacije i nasilja”
2.dio
„te na pristup temeljnim uslugama za seksualno i reproduktivno zdravlje koje su im potrebne;”
§ 9
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „rodnim identitetom, rodnim izražavanjem i spolnim obilježjima”
2.dio
te riječi
§ 26
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „uključujući sve pokušaje ukidanja postojećih prava i zaštita u području spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava”, „sigurnoj i zakonitoj skrbi povezanoj s pobačajem” i „kao i prisilne seksualne i reproduktivne zdravstvene prakse kojima se ne poštuju slobodni i informirani pristanci žena;”
2.dio
te riječi
§ 33
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „primjenom pravila o glasovanju kvalificiranom većinom u Vijeću,”
2.dio
te riječi
§ 77
1.dio
„poziva Komisiju i države članice na dosljednu provedbu Strategije za rodnu ravnopravnost i unutar i izvan EU-a”
2.dio
„i na poduzimanje učinkovitih i konkretnih mjera za borbu protiv napada na prava žena, rodnu ravnopravnost te na spolno i reproduktivno zdravlje i prava;”
§ 78
1.dio
„podsjeća da su spolno i reproduktivno zdravlje i prava te odgovarajući seksualni odgoj ljudska prava;”
2.dio
„poziva EU i države članice da ponovno potvrde neotuđiva prava žena na tjelesni integritet, dostojanstvo i autonomno donošenje odluka, da poštuju univerzalnost i nedjeljivost svih ljudskih prava u svim kontekstima te da brane i promiču posebno one kojima prijeti najveća opasnost,”
3.dio
„kao što su spolno i reproduktivno zdravlje i prava;”
§ 79
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „koji uključuje čvrste obveze i mjere u pogledu spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava;” i „radi poboljšanja ženskog spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava,”
2.dio
te riječi
§ 80
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te spolno i reproduktivno zdravlje i prava” i „povezujući spolno i reproduktivno zdravlje i prava i intervencije povezane s HIV-om”
2.dio
te riječi
§ 84
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva EU i sve države članice EU-a koje to još nisu učinile da što prije ratificiraju i primijene Istanbulsku konvenciju”
2.dio
te riječi
§ 104
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „spolno i reproduktivno zdravlje i prava te prava LGBTI osoba”
2.dio
te riječi
§ 129
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ponovno poziva EU da hitno izradi pravno obvezujući okvir za upotrebu naoružanih bespilotnih letjelica kako bi se njime zajamčilo da države članice u skladu sa svojim zakonskim obvezama ne provode nezakonita ciljana smaknuća ili da ne omogućuju trećim zemljama da provode takva smaknuća;”
2.dio
te riječi
§ 130
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te objašnjavanjem odgovarajućih i dostupnih zakonitih migracijskih putova;”
2.dio
te riječi
PPE, ECR:
§ 12
1.dio
„naglašava međusobnu povezanost i međuovisnost bioraznolikosti i ljudskih prava te podsjeća da države imaju obvezu u pogledu ljudskih prava, a to je zaštititi biološku raznolikost o kojoj ta prava ovise, uključujući tako što će građanima omogućiti da sudjeluju u odlukama povezanima s biološkom raznolikošću i osigurati pristup učinkovitim pravnim lijekovima u slučajevima gubitka i uništavanja biološke raznolikosti; izražava svoju potporu novim normativnim naporima na međunarodnoj razini koji se odnose na kaznena djela protiv okoliša;”
2.dio
„u tom pogledu potiče EU i države članice na promicanje priznanja ekocida kao međunarodnog zločina u skladu s Rimskim statutom Međunarodnoga kaznenog suda;”
Razno
Amandman 7 je poništen.
Raffaele Fitto (ECR) također je podržala amandman 24.
14. FEAD: Posebne mjere za svladavanje krize uzrokovane pandemijom bolesti COVID-19 ***I
„budući da Međunarodna unija za očuvanje prirode (IUCN) poziva na preobrazbu najmanje 30 % svih morskih staništa u mrežu zaštićenih morskih područja s visokom razinom zaštite do 2020., uz primjenu drugih učinkovitih mjera očuvanja područja, s ciljem zaustavljanja svih aktivnosti ekstrakcije u najmanje 30 % oceana,”
„poziva EU i njegove države članice da osmisle novu strategiju za odnose EU-a s Rusijom, koja će se usmjeriti na potporu civilnom društvu i promicati demokratske vrijednosti, vladavinu prava, temeljne slobode i ljudska prava;”
2.dio
„poziva EU i njegove države članice da kritički preispitaju suradnju s Rusijom u okviru raznih vanjskopolitičkih platformi”
3.dio
„i projekata kao što je Sjeverni tok 2, čije dovršenje EU mora smjesta zaustaviti;”
18. Najnoviji razvoj događaja u vezi s Nacionalnom skupštinom Venezuele
„poziva Komisiju i države članice da osiguraju prepoznavanje prava na primjereno stanovanje i da se ono provodi kao temeljno ljudsko pravo putem primjenjivih europskih i nacionalnih zakonodavnih odredbi;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da osiguraju jednak pristup pristojnim mogućnostima stanovanja za sve, uključujući čistu i kvalitetnu pitku vodu, odgovarajuće i primjerene sanitarne i higijenske uvjete, spojeve na kanalizaciju i vodne mreže, kvalitetno unutarnje okruženje, kao i pristup cjenovno pristupačnoj, pouzdanoj i održivoj energiji za sve, te da tako doprinesu iskorjenjivanju svih oblika siromaštva, zaštiti ljudskih prava u socijalno ugroženim kućanstvima i pružanju podrške najosjetljivijim skupinama te da zaštite njihovo zdravlje i dobrobit;”
§ 2
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „osuđuje zaobilaženje moratorija tako što se grijanje ne uključuje na jesen, što moratorij tako čini neučinkovitim;”
2.dio
te riječi
§ 6
1.dio
„pozdravlja potporu Komisije u „valu obnove“ u obliku financiranju rješenja za kućanstva s niskim prihodima; pozdravlja model neutralnosti troškova stanovanja (uključujući stanarinu, energetske i operativne troškove te lokalne poreze)”
2.dio
„jer kombinira socijalne i klimatske ciljeve te sprječava „deložacije zbog obnove” (deložacije na temelju toga da je zgradi potrebna značajna obnova), osiguravajući da se povećanje stanarine u potpunosti uravnotežuje uštedom energije; naglašava potrebu zaštite stanara od deložacije tijekom obnove stanova;”
§ 8
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva države članice da odrede obnovu kao prioritet u svojim planovima za oporavak i otpornost kako bi doprinijele ostvarenju cilja dubinske obnove od najmanje 3 % europskog fonda zgrada godišnje;”
2.dio
te riječi
§ 29
1.dio
„upozorava na činjenicu da deložacija može biti u skladu s međunarodnim pravom o ljudskim pravima samo ako zadovoljava određen broj kriterija, uključujući smislen angažman s pogođenim osobama, istraživanje svih održivih alternativa, premještanje u primjeren stambeni prostor uz pristanak pogođenih kućanstava, tako da nitko ne ostane beskućnik, kao i pristup pravosudnim tijelima da bi se osigurala pravičnost postupka i usklađenost sa svim ljudskim pravima; poziva Komisiju i države članice da osiguraju da se deložacije smatraju prisilnima i predstavljaju kršenje prava na stanovanje ako se ne ispune gore navedeni kriteriji; zahtijeva da se prisilne deložacije kako je definirano u međunarodnom pravu o ljudskim pravima zabrane u svim okolnostima,”
2.dio
„bez obzira na status vlasništva ili najma pogođenih osoba, i da žrtve prisilne deložacije prema potrebi dobiju primjerenu kompenzaciju, naknadu štete i pristup stanovanju ili zemljištu;”
§ 34
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „potiče Komisiju da osigura da sve preporuke za pojedine zemlje pozitivno doprinose potpunoj i dosljednoj provedbi načela europskog stupa socijalnih prava, postizanju ciljeva UN-a i klimatskim ciljevima EU-a definiranim u zelenom planu;” i „financiranja”
2.dio
„potiče Komisiju da osigura da sve preporuke za pojedine zemlje pozitivno doprinose potpunoj i dosljednoj provedbi načela europskog stupa socijalnih prava, postizanju ciljeva UN-a i klimatskim ciljevima EU-a definiranim u zelenom planu;”
3.dio
„financiranja”
§ 40
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „sigurnost najma davanjem prednosti dugoročnim ugovorima o najmu kao standardnoj opciji, zajedno s” i „mjerama kontrole najamnine, da po potrebi korigiraju najamninu kako bi svima omogućili pristupačan smještaj”
2.dio
te riječi
§ 45
1.dio
„sa zabrinutošću primjećuje sve veću financijalizaciju tržišta stambenih nekretnina, posebno u gradovima, pri čemu ulagači tretiraju stambene nekretnine kao imovinu kojom se trguje, a ne kao ljudsko pravo; poziva Komisiju da procijeni koliko su politike i propisi EU-a doprinijeli financijalizaciji tržišta stambenih nekretnina i sposobnosti nacionalnih i lokalnih tijela da osiguraju pravo na stanovanje”
2.dio
„te da po potrebi iznese zakonodavne prijedloge za borbu protiv financijalizacije tržišta stambenih nekretnina do sredine 2021.;”
3.dio
„poziva države članice i lokalna tijela na donošenje prikladnih mjera za borbu protiv špekulativnih ulaganja, usvajanje politika koje potiču dugoročna ulaganja u tržište stambenih nekretnina te na izradu politika urbanog i ruralnog planiranja kojima se pogoduje cjenovno pristupačnom stanovanju, socijalnoj raznolikosti i socijalnoj koheziji;” osim riječi: „donošenje prikladnih mjera za borbu protiv špekulativnih ulaganja,”
4.dio
te riječi
§ 47
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i zabrane deložacije stanara i vlasnika stanova bez mogućnosti drugog stanovanja;”
2.dio
te riječi
§ 51
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „u tom pogledu poziva na reformu okvira gospodarskog upravljanja koja će državama članicama omogućiti potrebna zelena i socijalna javna ulaganja, uključujući ona koja se odnose na razvoj i poboljšanje socijalnih, javnih, pristupačnih i energetski učinkovitih mogućnosti stanovanja;”
2.dio
te riječi
§ 53
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „u tom pogledu poziva na ulaganja putem Europskog fonda za regionalni razvoj, Fonda za pravednu tranziciju, fonda InvestEU, fonda ESF+, programa Obzor Europa i Next Generation EU, a posebno kroz instrument za oporavak i otpornost, Investicijsku inicijativu kao odgovor na koronavirus (CRII) i Investicijsku inicijativu kao odgovor na koronavirus plus (CRII +); poziva na veću sinergiju među tim instrumentima;”
2.dio
te riječi
Uvodna izjava AW
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „potaknut gentrifikacijom, turistizacijom i financiranjem stambenog tržišta,”
2.dio
te riječi
20. Pravo na isključivanje
Izvješće: Alex Agius Saliba (A9-0246/2020) (za usvajanje prijedloga rezolucije potrebna je većina zastupnika u Parlamentu)
Predmet
Am br.
Autor
AN, itd.
Glasovanje
Glasovanje: AN/VE - napomene
§ 13
2
S&D
AN
+
453, 169, 61
§
originalni tekst
div
1/AN
↓
2/AN
↓
§ 14
§
originalni tekst
AN
+
492, 151, 43
§ 15
§
originalni tekst
AN
+
503, 136, 48
§ 19
§
originalni tekst
div
1/AN
+
672, 7, 8
2/AN
+
568, 108, 11
§ 26
§
originalni tekst
AN
+
485, 145, 57
Uvodna izjava H
§
originalni tekst
div
1/AN
+
668, 10, 9
2/AN
+
511, 99, 77
3/AN
+
514, 168, 5
nakon uvodne izjave K
1
ID
AN
-
161, 518, 6
Prijedlog rezolucije (cjelokupni tekst)
AN
+
472, 126, 83
Zahtjevi za odvojeno glasovanje
ID:
§§ 14, 15, 26
Zahtjevi za glasovanje po dijelovima
ID:
Uvodna izjava H
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „temeljno pravo koje” i „na razini Unije”
2.dio
„temeljno pravo koje”
3.dio
„na razini Unije”
§ 13
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva Komisiju da na temelju iscrpne procjene, odgovarajuće evaluacije i savjetovanja s državama članicama i socijalnim partnerima iznese prijedlog direktive Unije o minimalnim standardima i uvjetima kako bi se osiguralo da radnici mogu učinkovito ostvariti svoje pravo na isključivanje i regulirati upotrebu postojećih i novih digitalnih alata u poslovne svrhe, uzimajući u obzir Okvirni sporazum europskih socijalnih partnera o digitalizaciji, koji uključuje aranžmane za povezivanje i isključivanje;”
„napominje da su neke od trećih jurisdikcija koje uzrokuju najveću štetu, uključujući Kajmanske Otoke i Bermudu, uklonjene s popisa nakon što su uvele zaista minimalne sadržajne kriterije i slabe provedbene mjere; ističe da takve odluke mogu dovesti u pitanje autentičnost određenih aktivnosti i nepristranost postupka donošenja odluka te narušiti povjerenje javnosti; poziva na jačanje kriterija provjere, uključujući zahtjeve u pogledu sadržaja na temelju formulaičnog pristupa, kao i zahtjeva u pogledu proporcionalnosti i njihova praćenja, kako bi se povećala učinkovitost popisa i njegova sposobnost za suočavanje s novim izazovima koje donosi digitalizacija gospodarstva; poziva Vijeće da kao samostalan kriterij uključi automatsko uvrštavanje na popis trećih jurisdikcija sa stopom poreza na dobit od 0 % ili bez ikakvih poreza na dobit trgovačkih društava; sa zabrinutošću primjećuje da treće zemlje mogu ukinuti neusklađene porezne sustave i zamijeniti ih novim sustavima koji su potencijalno štetni za EU;”
2.dio
„podsjeća na važnost informaciju u okviru javnog izvješćivanja po zemljama kako bi se pratili zahtjevi u pogledu sadržaja;”
§ 24
1.dio
„poziva da se u okviru pravila o državnim potporama i nacionalnih programa potpore država članica osigura da poduzeća s gospodarskim vezama s nekooperativnim jurisdikcijama, kao što su poduzeća koja su rezidenti takvih jurisdikcija u porezne svrhe, ne mogu koristiti potporu; naglašava važnost ovog aspekta u kontekstu unutareuropske solidarnosti i izgradnje povjerenja među državama članicama;”
2.dio
„podsjeća da je, kako bi se to osiguralo, potrebna transparentnost kroz javno izvješćivanje po zemljama za sve sektore; poziva Vijeće da hitno zaključi rasprave i usvoji opći pristup o zakonodavnom prijedlogu;”
PPE:
§ 9
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ali da u međuvremenu barem te države članice smatraju poreznim oazama EU-a;”
2.dio
te riječi
§ 13
1.dio
„smatra da kriterij pravednog oporezivanja ne bi trebao biti ograničen na povlaštenu prirodu poreznih mjera, već bi trebao uzeti u obzir široka porezna izuzeća i neusklađenosti u cijenama transfernih cijena; podsjeća da postupak uvrštavanja trećih zemalja na popis trenutačno ne uključuje samostalni kriterij za porezne stope od 0 % ili vrlo niske porezne stope;”
2.dio
„poziva Komisiju i Skupinu za Kodeks o postupanju da u procjenu uključe porezne mjere koje dovode do niskih razina oporezivanja u skladu s tekućim pregovorima o drugom stupu Uključivog okvira OECD-a i skupine G20, posebno u pogledu minimalnog oporezivanja; poziva Komisiju i Vijeće da predlože minimalnu efektivnu razinu oporezivanja koja bi predstavljala samostalan kriterij za EU-ov popis nekooperativnih jurisdikcija;”
Cjelokupni tekst osim riječi: „te da su u nekim državama članicama poduzeti određeni pravni pokušaji da se ograniči pravo na siguran i zakonit pobačaj;” i „dostupnost kontracepcijskih sredstava, siguran pobačaj i usluge in vitro oplodnje”
2.dio
„te da su u nekim državama članicama poduzeti određeni pravni pokušaji da se ograniči pravo na siguran i zakonit pobačaj;”
3.dio
„dostupnost kontracepcijskih sredstava, siguran pobačaj i usluge in vitro oplodnje”
§ 6
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „pozdravlja namjeru Komisije da potakne usvajanje prijedloga Direktive od 14. studenoga 2012. o povećanju ravnoteže spolova među savjetodavnim članovima uprava trgovačkih društava uvrštenih na burzama te o drugim povezanim mjerama (Direktiva o ženama u upravnim odborima) te poziva Vijeće da ga odblokira i usvoji;”
2.dio
te riječi
§ 12
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao što je spolno i reproduktivno zdravlje i prava” i „primjerice time da spolno i reproduktivno zdravlje i prava budu sastavni dio zdravlja i ključni aspekt dobrobiti i unapređenja rodne ravnopravnosti;”
2.dio
„kao što je spolno i reproduktivno zdravlje i prava”
3.dio
„primjerice time da spolno i reproduktivno zdravlje i prava budu sastavni dio zdravlja i ključni aspekt dobrobiti i unapređenja rodne ravnopravnosti;”
§ 20
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava”
2.dio
te riječi
§ 47
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da odobre i provedu Direktivu o suzbijanju diskriminacije te”
2.dio
te riječi
§ 49
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „uključujući spolno i reproduktivno zdravlje i prava”
2.dio
te riječi
§ 50
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „uključujući spolno i reproduktivno zdravlje i prava”
2.dio
te riječi
§ 53
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i spolnog i reproduktivnog zdravlja i prava”
Cjelokupni tekst osim riječi: „i usklađivanje” i „uvođenjem u u svoje zakonodavstvo najambicioznijih nacionalnih mjera i praksi koje su trenutačno na snazi u državama članicama EU-a;”
2.dio
„i usklađivanje”
3.dio
„uvođenjem u u svoje zakonodavstvo najambicioznijih nacionalnih mjera i praksi koje su trenutačno na snazi u državama članicama EU-a;”
§ 17
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i da je mađarska vlada nedavno odlučila da uopće neće ratificirati Konvenciju;”
2.dio
te riječi
§ 21
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „spolna i reproduktivna”
2.dio
te riječi
§ 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te poziva države članice da usvoje Konvenciju Međunarodne organizacije rada (MOR) 189. kako bi se ojačala prava radnika, posebno žena, u neformalnoj ekonomiji i osiguralo da mehanizmi ulaganja žalbi budu neovisni, povjerljivi i raspoloživi za sve žene bez ikakve diskriminacije te da se uvedu posebne mjere za zaštitu podnositelja žalbi od odmazde poslodavaca i ponovne viktimizacije;”
2.dio
te riječi
§ 35
1.dio
„pozdravlja komunikacijsku kampanju na razini EU-a za borbu protiv rodnih stereotipa te mjere za sprečavanje nasilja usmjerene na muškarce, dječake i aspekt muževnosti;”
2.dio
„poziva na donošenje jasnijih mjera usmjerenih na destruktivne norme muževnosti s obzirom na to da su rodni stereotipi temeljni uzrok rodne nejednakosti i da utječu na sva područja društva;”
§ 41
1.dio
„poziva Komisiju da predloži plan za Europu u pogledu pružanja skrbi, koristeći se sveobuhvatnim pristupom prema svim potrebama i uslugama pružanja skrbi i uspostavljajući minimalne standarde i smjernice o kvaliteti za skrb tijekom cijelog životnog ciklusa, uključujući za djecu, starije osobe i osobe kojima je potrebna dugotrajna skrb;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da prikupe raščlanjene podatke o pružanju usluga skrbi; potiče države članice da brzo i u potpunosti prenesu i provedu Direktivu o ravnoteži između poslovnog i privatnog života kako bi zajamčile pravednu podjelu poslovnih i privatnih obveza i poziva ih da nadiđu minimalne standarde Direktive uvođenjem mjera, kao što su u cijelosti plaćen dopust, promicanje jednake uloge muškaraca kao njegovatelja, čime se rješavaju rodni stereotipi u korištenju očinskim i/ili rodiljnim dopustima, priznavanje uloge neformalnih pružatelja skrbi osiguravanjem njihova pristupa socijalnoj sigurnosti i njihovih mirovinskih prava, potpora uslugama prilagođenima posebnim izazovima i potrebama roditelja i/ili članova obitelji koji se brinu o osobama s invaliditetom ili dugotrajnim bolestima ili starijim osobama te fleksibilni radni uvjeti koji ne štete radničkim plaćama, pristupu socijalnim i radničkim pravima i naknadama i koji poštuju prava radnika na isključivanje; potiče Komisiju da godišnje, pomno i sustavno prati provedbu Direktive o ravnoteži između poslovnog i privatnog života u državama članicama;” osim riječi: „i poziva ih da nadiđu minimalne standarde Direktive uvođenjem mjera, kao što su u cijelosti plaćen dopust, promicanje jednake uloge muškaraca kao njegovatelja,”
3.dio
te riječi
§ 45
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kojima bi se povećale mirovine i socijalne naknade;” i „i da to zahtijeva povećanje mirovina, održavanje i poboljšanje javnih, univerzalnih i solidarnih sustava socijalne sigurnosti, jamčenje njihova redistributivnog karaktera te pravednih i dostojanstvenih prihoda nakon cjeloživotnog radnog vijeka, kao i očuvanje održivosti javnih sustava socijalne sigurnosti stvaranjem radnih mjesta na kojima su zajamčena prava i povećanjem plaća;”
2.dio
„kojima bi se povećale mirovine i socijalne naknade;”
3.dio
„i da to zahtijeva povećanje mirovina, održavanje i poboljšanje javnih, univerzalnih i solidarnih sustava socijalne sigurnosti, jamčenje njihova redistributivnog karaktera te pravednih i dostojanstvenih prihoda nakon cjeloživotnog radnog vijeka, kao i očuvanje održivosti javnih sustava socijalne sigurnosti stvaranjem radnih mjesta na kojima su zajamčena prava i povećanjem plaća;”
§ 50
1.dio
„pozdravlja odluku Vijeća da aktivira „opću klauzulu o odstupanju” i poziva države članice da ulažu u javne usluge, uključujući besplatnu skrb o djeci i zdravstvenu skrb, kako bi otvorila nova kvalitetna radna mjesta i ublažio socioekonomski učinak krize;” osim riječi: „besplatnu”
2.dio
ta riječ
3.dio
„ smatra da mjere štednje imaju dugoročne štetne posljedice, posebice na žene, i da se ne smiju provoditi u krizi nakon bolesti COVID-19;”
§ 53
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „obvezujuće” i „koje bi se moglo definirati na sljedeći način: „Rad se smatra jednakovrijednim ako se, na temelju usporedbe dviju skupina radnika koje nisu formirane proizvoljno, obavljeni rad može usporediti te se pritom u obzir uzimaju čimbenici kao što su uvjeti rada, stupanj odgovornosti radnika te fizički ili mentalni zahtjevi posla”;
2.dio
„obvezujuće”
3.dio
„koje bi se moglo definirati na sljedeći način: „Rad se smatra jednakovrijednim ako se, na temelju usporedbe dviju skupina radnika koje nisu formirane proizvoljno, obavljeni rad može usporediti te se pritom u obzir uzimaju čimbenici kao što su uvjeti rada, stupanj odgovornosti radnika te fizički ili mentalni zahtjevi posla”;
§ 55
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „definiciju „rada jednake vrijednosti” u svim sektorima zanimanja, koja obuhvaća rodnu perspektivu i upućuje na višestruke oblike diskriminacije te”
2.dio
te riječi
§ 57
1.dio
„napominje da porezne politike imaju različite učinke na različite vrste kućanstava;”
2.dio
„naglašava da pojedinačno oporezivanje može biti ključno za postizanje porezne pravednosti za žene; ističe negativne učinke određenih oblika oporezivanja na stope zaposlenosti žena i njihovu ekonomsku neovisnost te napominje da porezne politike treba optimizirati kako bi se osnažile inicijative kojima se potiče sudjelovanje žena na tržištu rada; naglašava negativne posljedice zajedničkog oporezivanja na razliku u mirovinama muškaraca i žena; ističe da se porezni sustavi više ne bi trebali temeljiti na pretpostavci da kućanstva udružuju i jednako dijele svoja sredstva;”
3.dio
„naglašava utjecaj periodičkog siromaštva na mnoge žene u Europi zbog skupih proizvoda za menstrualnu higijenu i visokih poreza na te proizvode u mnogim državama članicama te stoga poziva države članice da poduzmu mjere protiv tog oblika neizravne porezne diskriminacije i periodičkog siromaštva;”
§ 60
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „plaću”
2.dio
te riječi
§ 67
1.dio
„napominje da je sudjelovanje žena na tržištu rada manje u odnosu na sudjelovanje muškaraca;”
2.dio
„ističe važnost smanjenja poreza na dohodak kako bi se potaklo sudjelovanje na tržištu rada;”
§ 79
1.dio
„pozdravlja potporu rodnom paritetu u izabranim tijelima kao što je Europski parlament; poziva na uvođenje obvezujućih mjera kao što su kvote i naglašava da Parlament u tom pogledu treba služiti kao uzor; nadalje, pozdravlja najavu Europske komisije da namjerava predvoditi primjerom kada je riječ o rukovodećim položajima i poziva na donošenje strategija kojima bi se zajamčilo da u Komisiji žene iz različitih sredina budu znatno zastupljene na položajima na kojima se donose odluke; navodi napore koje je Komisija u postojećem sastavu već poduzela i ističe da je Parlamentu potrebna jednaka razina ambicije;” osim riječi: „obvezujućih”
2.dio
ta riječ
3.dio
„poziva države članice da uvedu obvezujuće kvote u svoje izborne sustave kako bi osigurale jednaku zastupljenost žena i muškaraca u europskim i nacionalnim parlamentima;”
§ 80
1.dio
„pozdravlja predanost koju Komisija posvećuje sudjelovanju žena u svojstvu glasačica i kandidatkinja na izborima za Europski parlament 2024.;”
2.dio
„u tom pogledu naglašava potrebu za revizijom Izbornog akta kako bi se omogućila privremena zamjena zastupnika/zastupnica u Europskom parlamentu koji/koje iskorištavaju svoje pravo na rodiljni, očinski ili roditeljski dopust; poziva Komisiju da u skladu s time revidira Izborni akt i Vijeće da podupre tu reviziju;”
§ 100
1.dio
„naglašava da je potrebno povećati sredstva za programe EU-a posvećene promicanju rodne ravnopravnosti i prava žena u sljedećem VFO-u, a posebno u planu oporavka pod nazivom „Nova generacija EU-a” te traži od Komisije da u revidirani prijedlog sljedećeg VFO-a uvrsti klauzulu o njegovoj rodnoj dimenziji; poziva Komisiju da u svim fazama izrade proračuna i u svim proračunskim linijama uloži više napora u vođenje računa o rodnoj perspektivi kao sastavnom dijelu proračunskog postupka te da u njega uključi neovisne proračunske linije za ciljane mjere; ističe da bi svaka nova mjera, mehanizam ili strategija trebala proći procjenu učinka s obzirom na rod;”
2.dio
„ poziva Komisiju i Vijeće da u tom kontekstu ulažu u ekonomiju skrbi i donesu sporazum o skrbi za Europu koji bi bio dopuna europskom zelenom planu;”
§ 114
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te, osobito, zbog pokušaja daljnje kriminalizacije skrbi o pobačaju i ugrožavanja pristupa mladih cjelovitom spolnom odgoju u Poljskoj te donesene reforme usmjerene protiv transrodnih i interseksualnih prava u Mađarskoj;”
2.dio
„te, osobito, zbog pokušaja daljnje kriminalizacije skrbi o pobačaju i ugrožavanja pristupa mladih cjelovitom spolnom odgoju u Poljskoj”
3.dio
„te donesene reforme usmjerene protiv transrodnih i interseksualnih prava u Mađarskoj;”
§ 122
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „20 %”
2.dio
te riječi
Uvodna izjava E
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „spolnom i reproduktivnom zdravlju i pravima”
2.dio
te riječi
uvodna izjava F
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „posebno prava na spolno i reproduktivno zdravlje,”
2.dio
te riječi
uvodna izjava J
1.dio
„budući da trgovanje ljudima predstavlja jedno od najočitijih povreda temeljnih prava i ljudskog dostojanstva; budući da 80 % registriranih žrtava trgovanja ljudima i 95 % registriranih žrtava trgovanja ljudima u svrhu seksualnog iskorištavanja čine žene i djevojčice; budući da trgovanje ljudima predstavlja sve veći ogranak organiziranog kriminala, oblik ropstva i kršenje ljudskih prava te da su žrtve uglavnom žene i djeca, kojima se trguje naročito u svrhu seksualnog iskorištavanja; budući da tržište prostitucije potiče trgovanje ženama i djecom i pogoršava nasilje nad njima;”
2.dio
„budući da države članice trebaju izrađivati svoje socijalne i ekonomske politike na način da se njima pruža pomoć ranjivim ženama i djevojčicama da se izvuku iz prostitucije, među ostalim uvođenjem posebnih socijalnih i ekonomskih politika osmišljenima za pružanje pomoći;”
uvodna izjava K
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „prostitucije”
2.dio
te riječi
uvodna izjava N
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i također dopuniti dodatnim mjerama”
2.dio
te riječi
uvodna izjava R
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i da bi trebalo povećati razdoblje rodiljnog dopusta s punim pravima i stopostotnom naknadom;”
2.dio
te riječi
uvodna izjava W
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „informacijama”, „i pravima”, „i zakonit pobačaj”, i „i prava”, „uključujući uskraćivanje sigurne i zakonite skrbi o pobačaju,”, „sveobuhvatni spolni odgoj i obrazovanje” i „o svojim tijelima i”
2.dio
„informacijama”
3.dio
„i pravima”
4.dio
„i zakonit pobačaj”
5.dio
„i prava”, „uključujući uskraćivanje sigurne i zakonite skrbi o pobačaju,”
6.dio
„sveobuhvatni spolni odgoj i obrazovanje”
7.dio
„o svojim tijelima i”
uvodna izjava X
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i pravima”
2.dio
te riječi
uvodna izjava AD
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „(uključujući spolnom odgoju)”
2.dio
te riječi
25. Premošćivanje digitalnog jaza između spolova: sudjelovanje žena u digitalnom gospodarstvu
Cjelokupni tekst osim riječi: „zakonitost pritvaranja i suđenje u razumnom roku (članak 5. stavak 4. te Konvencije)”
2.dio
te riječi
28. Stanje u pogledu ljudskih prava u Vijetnamu, posebno situacija u kojoj se nalaze novinari za ljudska prava Pham Chi Dung, Nguyen Tuong Thuy i Le Huu Minh Tuan