vot prin apel nominal (voturi pentru, voturi împotrivă, abțineri)
VE (..., …, ...)
vot electronic (voturi pentru, voturi împotrivă, abțineri)
div
vot pe părți
vs
vot separat
am
amendament
AC
amendament de compromis
PC
partea corespunzătoare
S
amendament supresiv
=
amendamente identice
§
alineat / punct
art
articol
cons
considerent
PR
propunere de rezoluție
PRC
propunere comună de rezoluție
1/20
prag redus (1/20 din deputați)
1/10
prag mediu (1/10 din deputați)
1/5
prag ridicat (1/5 din deputați)
SEC
vot secret
1. Acordul de cooperare pentru combaterea poluării Mării Nordului cu hidrocarburi și alte substanțe periculoase (Acordul de la Bonn): extinderea domeniului său de aplicare material și geografic ***
2. Exceptarea anumitor indici de referință pentru cursul de schimb valutar din țări terțe și desemnarea indicilor de referință de înlocuire pentru anumiți indici de referință care încetează ***I
„întrucât dubla incriminare este o noțiune de extrădare internațională și, deși este puțin compatibilă cu recunoașterea reciprocă, în practică, aceasta poate fi necesară într-o măsură foarte limitată pentru persoanele căutate în conformitate cu jurisprudența CJUE; întrucât dubla incriminare este doar un motiv opțional de refuz al executării MEA și este rareori invocată de autoritățile de executare; întrucât lista infracțiunilor fără dublă incriminare include deja o gamă largă de infracțiuni, dintre care multe nu au fost încă foarte bine armonizate în statele membre,”
A doua parte
„și întrucât o astfel de listă ar trebui reevaluată și eventual extinsă în conformitate cu procedura prevăzută la articolul 2 alineatul (3) din Decizia-cadru 2002/584/JAI;”
ECR:
considerentul I
Prima parte
„întrucât instituirea mecanismului UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale ar trebui să fie esențială pentru consolidarea încrederii reciproce, deoarece este menită să evidențieze domeniile în care sunt necesare îmbunătățiri în ceea ce privește statul de drept;”
A doua parte
„întrucât punerea în aplicare necorespunzătoare și incoerentă a Deciziei-cadru 2002/584/JAI de către anumite state membre nu contribuie la consolidarea acestei încrederi reciproce; întrucât un mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale poate fi util pentru a oferi elemente care să asigure o aplicare consecventă în cazul în care executările au fost respinse pe baza unei încălcări a drepturilor fundamentale și, prin urmare, să consolideze recunoașterea reciprocă între statele membre;”
Considerentul S
Prima parte
„întrucât Foaia de parcurs a UE din 2009 pentru consolidarea drepturilor procedurale în materie penală recunoaște problema perioadelor de arestare preventivă; întrucât condițiile de detenție reprezintă o problemă în multe state membre și acestea trebuie să respecte valorile consacrate la articolul 2 din TUE;”
A doua parte
„întrucât există probleme legate de statul de drept în unele state membre, astfel cum se reflectă în hotărârile CEDO;”
§ 14
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „infracțiunile motivate de ură”, „violența bazată pe gen” și „care implică utilizarea violenței”;
A doua parte
„infracțiunile motivate de ură”
A treia parte
„violența bazată pe gen”
A patra parte
„care implică utilizarea violenței”
§ 34
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „este îngrijorat de condițiile de detenție existente în unele state membre;” și „în acest sens”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE, ECR:
§ 32
Prima parte
„ia act de faptul că, deși punerea în aplicare a procedurii prevăzute la articolul 7 alineatul (1) din TUE are un impact asupra recunoașterii reciproce, conform jurisprudenței actuale a CJUE, autoritatea de executare trebuie să evalueze, în fiecare caz în parte, dacă există motive întemeiate de a crede că, în urma predării, există riscul ca drepturile fundamentale ale persoanei să fie încălcate; subliniază că declanșarea articolului 7 alineatul (1) și alineatul (2) din TUE nu echivalează cu nerecunoașterea automată, având în vedere importanța cooperării în materie penală și funcționarea întregului sistem de cooperare judiciară al UE; subliniază rolul Eurojust în asistarea statelor membre atunci când emit sau execută ordine în acest context, în vederea întăririi încrederii reciproce”
A doua parte
„recomandă, prin urmare, să se creeze un sistem de măsuri de precauție, care să includă suspendarea instrumentului, pentru a apăra garanțiile prevăzute și a consolida încrederea și recunoașterea reciprocă între statele membre;”
6. Întărirea pieței unice: viitorul liberei circulații a serviciilor
„scoate în evidență riscurile clare care planează asupra deciziilor luate de oameni, dacă se bazează exclusiv pe datele, profilurile și recomandările generate de aparate; subliniază că proiectarea generală a sistemelor de IA ar trebui să includă, de asemenea, orientări clare privind supravegherea și monitorizarea umană; solicită să se impună obligația de a garanta transparența și explicabilitatea aplicațiilor de IA și necesitatea unei intervenții umane, precum și alte măsuri,”
A doua parte
„cum ar fi auditurile independente și testele specifice de rezistență pentru a ușura și a asigura respectarea normelor; subliniază că astfel de audituri ar trebui efectuate periodic de o autoritate independentă, care să supravegheze aplicațiile IA cu grad ridicat de risc utilizate de autoritățile de stat sau de forțele militare;”
§ 28
Prima parte
„constată, de asemenea, că sistemele de arme autonome, ca o categorie specifică a IA în domeniul militar, ar trebui discutate și convenite la nivel internațional, în special în cadrul Convenției ONU privind anumite tipuri de arme convenționale; atrage atenția asupra dezbaterii internaționale în curs privind LAWS pentru reglementarea tehnologiilor militare emergente, subliniind că până în prezent nu s-a reușit să se ajungă la un acord; subliniază că UE a convenit abia recent să discute despre efectele evoluțiilor IA și ale digitalizării asupra sectorului apărării;”
A doua parte
„consideră că UE poate juca un rol crucial în eforturile de a ajuta statele membre să își armonizeze abordarea cu privire la IA cu aplicare militară, pentru a putea coordona discuțiile la nivel internațional;”
§ 34
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „că LAWS ar trebui utilizate numai în ultimă instanță și că sunt legale numai dacă sunt supuse unui control uman strict, cu un om capabil să preia comanda în orice moment, deoarece”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 56
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „să evalueze consecințele unui moratoriu asupra utilizării sistemelor de recunoaștere facială și, în funcție de rezultatele acestei evaluări”
A doua parte
aceste cuvinte
9. Revizuirea orientărilor privind rețeaua transeuropeană de transport (TEN-T)
întregul text cu excepția cuvintelor: „ca instituție unică a cărei sarcină este de a se pronunța cu privire la validitatea dreptului UE, asigurând astfel corecta interpretare și aplicare a acestuia de către instituțiile și statele membre ale UE”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR:
considerentul M
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și o mai mare partajare a responsabilității între statele membre”, „implicând, în special, consecințe fizice și psihologice grave asupra minorilor”, „în special asupra minorilor neînsoțiți” și „întrucât Comisia a inițiat proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva Republicii Cehe, Poloniei și Ungariei pentru că au refuzat să respecte deciziile de transfer”
A doua parte
„și o mai mare partajare a responsabilității între statele membre”
A treia parte
„implicând, în special, consecințe fizice și psihologice grave asupra minorilor”
A patra parte
„în special asupra minorilor neînsoțiți”
A cincea parte
„întrucât Comisia a inițiat proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva Republicii Cehe, Poloniei și Ungariei pentru că au refuzat să respecte deciziile de transfer”
considerentul N
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „întrucât numeroase state membre au încălcat normele prin prelungirea în mod nejustificat a controalelor la frontieră;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 2
Prima parte
„ia act de numărul important de petiții care exprimă preocupările cetățenilor cu privire la presupusele încălcări ale statului de drept în statele membre și salută participarea cetățenilor la exercitarea drepturilor lor; consideră că o astfel de monitorizare este esențială pentru identificarea și prevenirea riscurilor la adresa statului de drept și a drepturilor și libertăților cetățenilor UE, înainte ca acestea să necesite o reacție formală;”
A doua parte
„salută, în acest sens, primul raport anual al Comisiei privind statul de drept ca nou instrument de prevenire și ca o componentă integrantă a noului mecanism european anual privind statul de drept: își reiterează sprijinul pentru instituirea unui mecanism al UE pentru democrație, statul de drept și drepturile fundamentale, care să fie reglementat printr-un acord interinstituțional;”
§ 9
Prima parte
„ia act cu îngrijorare de faptul că perioada medie de transpunere în UE a crescut, durata de transpunere a directivelor în legislația națională fiind cu trei luni mai mare în 2019 decât în 2018; solicită ca procedurile legislative să fie programate în așa fel încât să ofere suficient timp pentru transpunere; subliniază că legile UE trebuie să fie formulate într-un mod clar, inteligibil, cu respectarea principiilor clarității juridice, transparenței și securității juridice; solicită evaluări adecvate ex-ante și ex-post ale impactului legislației UE; reamintește că actele legislative din care decurg cele mai grave proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor sunt directivele; reamintește că regulamentele sunt aplicabile în mod direct și obligatoriu în toate statele membre;”
A doua parte
„invită Comisia, așadar, să recurgă, în măsura posibilului, la regulamente atunci când analizează propunerile legislative;”
§ 17
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „sComisiei și”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 24
Prima parte
„constată, în special, că majoritatea statelor membre au încălcat în mod repetat și sistematic standardele europene privind valorile-limită pentru poluanții atmosferici; subliniază că degradarea ecosistemelor și pierderea biodiversității reprezintă probleme majore la nivelul UE; invită Comisia să propună o nouă lege privind refacerea ecosistemelor, care să se bazeze pe obligațiile existente deja prevăzute în Directiva privind habitatele și în alte acte legislative ale UE și să le depășească;”
A doua parte
„invită Comisia să ia măsuri juridice ferme pentru a asigura transpunerea rapidă, completă și corectă a tuturor directivelor UE privind mediul în toate statele sale membre, ținând seama de prioritățile stabilite în comunicarea sa intitulată „Legislația UE: o mai bună aplicare pentru obținerea unor rezultate mai bune”” cu excepția cuvintelor: „ferme” și „privind mediul”
A treia parte
„ferme”
A patra parte
„privind mediul”
§ 30
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „că pandemia de COVID-19 nu este utilizată de statele membre ca pretext pentru aplicarea incorectă a dreptului UE și”
A doua parte
aceste cuvinte
Renew, ECR:
§ 11
Prima parte
„recunoaște activitatea desfășurată de Comisia Europeană și respectarea de către aceasta a principiului subsidiarității;”
A doua parte
„subliniază rolul esențial al parlamentelor naționale și al parlamentelor regionale, acolo unde este cazul, în controlul pre-legislativ al proiectelor de acte legislative ale UE; constată că formele actuale de cooperare cu parlamentele naționale ar putea fi îmbunătățite; regretă structura actuală a procedurii pentru mecanismul de control al subsidiarității, care obligă comisiile pentru afaceri europene din parlamentele naționale să dedice prea mult timp evaluărilor tehnice și juridice și să respecte totodată termene scurte; sugerează o revizuire a acestor mecanisme pentru a le face mai funcționale și mai eficiente și pentru a permite dezvoltarea unei abordări mai politice a controlului subsidiarității în întreaga UE;”
A treia parte
„sugerează o implicare mai mare a Comitetului European al Regiunilor, care reprezintă autoritățile locale și regionale, în exercitarea controlului subsidiarității;”
11. Punerea în aplicare a politicii externe și de securitate comune - raportul anual pe 2020
întregul text, cu excepția cuvintelor: „în țările terțe de origine a migrației ilegale în masă”
A doua parte
aceste cuvinte
The Left:
§ 4
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „solicită o cooperare și o coordonare sporite între UE și NATO, prin punerea în comun a cunoștințelor și a resurselor și evitarea suprapunerilor, pentru a construi o abordare complementară comună a provocărilor actuale și viitoare la nivel regional și mondial în materie de securitate, precum și a situațiilor de conflict, a crizelor sanitare, a amenințărilor asimetrice și hibride, a atacurilor cibernetice și a dezinformării;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 41
Prima parte
„consideră că acest parteneriat nu poate prospera decât dacă se bazează pe relații fundamentate pe valori și interese comune și pe respectarea dreptului internațional și a instituțiilor multilaterale, dar și pe încredere, care, din nefericire, a fost afectată negativ în ultimii ani de acțiuni unilaterale excesive, care au slăbit și cadrele multilaterale din care fac parte UE și statele sale membre; regretă, în acest sens, tendințele unilateraliste ale administrației președintelui SUA, Donald Trump; subliniază că slăbirea legăturilor între țările occidentale permite țărilor neliberale să umple golul lăsat de acestea în prim-planul scenei internaționale; își exprimă speranța că SUA își vor inversa traiectoria din ultimii ani de retragere din ordinea mondială multilaterală guvernată de norme,”
A doua parte
„ceea ce va permite revenirea la o strânsă unitate de acțiune transatlantică, pe deplin aliniată la valorile și principiile comune pe care le împărtășesc UE și SUA; reiterează necesitatea ca țările europene membre ale NATO să își asume mai multe responsabilități în materie de repartizare a sarcinilor în ceea ce privește protejarea spațiului transatlantic și să răspundă noilor amenințări hibride; subliniază că unirea forțelor cu SUA în astfel de demersuri de consolidare a păcii în viitor ar determina o mai mare sinergie și ar permite un răspuns mai bun la problemele mondiale;”
§ 63
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și fluxurile migratorii necontrolate”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR:
§ 16
Prima parte
„sprijină o dezbatere la nivelul UE pentru a lua în considerare noi forme de cooperare, cum ar fi un Consiliu European de Securitate, întrucât este timpul să se stabilească în mod oficial formatele și instituțiile eficiente pentru a îmbunătăți coerența și influența politicii externe și de securitate a UE; consideră că această idee ar trebui discutată în cadrul Conferinței privind viitorul Europei”
A doua parte
„și își reiterează, de asemenea, apelul pentru înființarea unui Consiliu al miniștrilor apărării;”
§ 57
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și sarcinilor acesteia, așa cum sunt prevăzute în tratate, în direcția unei uniuni a apărării” și „transformând în realitate autonomia strategică a UE”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
§ 31
Prima parte
ia act de raportul Grupului ONU de experți eminenți internaționali și regionali pentru situația din Yemen, care a stabilit că guvernul Yemenului, rebelii Houthi, Consiliul de tranziție din sud, precum și membrii coaliției conduse de Arabia Saudită și Emiratele Arabe Unite au comis încălcări grave ale drepturilor internaționale ale omului și ale dreptului internațional umanitar, care sunt considerate crime de război, cum ar fi atacuri neselective asupra civililor și asupra obiectivelor civile; invită UE și statele sale membre să vegheze ca cele mai grave crime să nu rămână nepedepsite, printre altele, sprijinind sesizarea Curții Penale Internaționale în legătură cu situația din Yemen;”
A doua parte
„solicită UE și statelor sale membre să introducă sancțiuni cu destinație precisă împotriva funcționarilor din Arabia Saudită și Emiratele Arabe Unite care au fost implicați în presupuse crime de război; își reiterează, încă o dată, apelul adresat statelor membre de a opri vânzările de arme către Arabia Saudită și EAU, care nu le fac decât complice în perpetuarea conflictului și prelungirea suferinței poporului yemenit;”
The Left, ECR:
§ 3
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „fluxurile migratorii necontrolate” și „să își dezvolte autonomia strategică și (...) în același timp”
A doua parte
„fluxurile migratorii necontrolate”
A treia parte
„să își dezvolte autonomia strategică și (...) în același timp”
12. Aplicarea Politicii de securitate și apărare comune - raport anual pe 2020
„își exprimă profunda îngrijorare cu privire la despăduriri, la mineritul ilegal și la producția de droguri ilicite, în special în Amazonia în 2019, având în vedere că pădurile contribuie la atenuarea schimbărilor climatice prin absorbția și stocarea dioxidului de carbon; subliniază că popoarele indigene au fost adesea primele victime ale defrișărilor, ceea ce pune în pericol drepturile acestora la terenuri, printre alte drepturi, și accesul la resurse vitale; evidențiază, în acest context, dreptul acestor populații de a-și determina și stabili prioritățile și strategiile de autodezvoltare și de utilizare a terenurilor, teritoriilor și altor resurse care le aparțin; subliniază că impunitatea pentru încălcarea drepturilor popoarelor indigene favorizează defrișările și consideră, prin urmare, că tragerea la răspundere pentru aceste încălcări este esențială; constată că exploatarea ilegală a resurselor naturale poate avea efecte negative grave asupra drepturilor sociale, economice, culturale, civile și politice ale comunităților locale,”
A doua parte
„inclusiv asupra dreptului fundamental al popoarelor la autodeterminare și asupra principiului suveranității permanente asupra resurselor lor naturale;”
§ 42
Prima parte
„solicită ca UE să acorde o atenție deosebită evaluării și prevenirii oricăror încălcări legate de politicile, proiectele și finanțările proprii ale Uniunii în țări terțe,”
A doua parte
„inclusiv prin instituirea unui mecanism de tratare a plângerilor pentru persoanele sau grupurile ale căror drepturi ar fi putut fi încălcate de activitățile UE în țările în cauză;”
§ 124
Prima parte
„solicită instituirea unui instrument obligatoriu al UE privind obligația de diligență în ceea ce privește drepturile omului și cele privind mediul, care să impună companiilor să se implice activ în identificarea, evaluarea, atenuarea, prevenirea și notificarea oricărui impact negativ al companiilor și al lanțurilor de aprovizionare ale acestora asupra drepturilor omului, aplicabile societăților comerciale, liderilor și cadrelor de conducere din mediul de afaceri în caz de încălcare și prin asigurarea accesului la justiție și la căi de atac pentru victime; salută anunțul conform căruia propunerea Comisiei va include un regim de răspundere;”
A doua parte
„invită, prin urmare, Comisia să analizeze posibilitatea de a include și alte tipuri de răspundere, inclusiv răspunderea penală, pentru cele mai grave încălcări;”
The Left:
§ 52
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „sau operațiile militare”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 67
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „așa-numita Lege europeană Magnițki” și „reafirmând că este important ca Uniunea Europeană să acționeze în legătură cu sancțiunile în materie de drepturi ale omului în mod eficient, utilizând deci votul cu majoritate calificată;”
A doua parte
„așa-numita Lege europeană Magnițki”
A treia parte
„reafirmând că este important ca Uniunea Europeană să acționeze în legătură cu sancțiunile în materie de drepturi ale omului în mod eficient, utilizând deci votul cu majoritate calificată;”
§ 68
Prima parte
„consideră că epidemia mondială de COVID-19 nu ar trebui utilizată ca pretext pentru subminarea regimurilor de sancțiuni”
A doua parte
„subliniază, cu toate acestea, că sancțiunile nu ar trebui să împiedice furnizarea de asistență umanitară, inclusiv asistență medicală, în conformitate cu dreptul internațional umanitar;”
ECR:
§ 7
Prima parte
„reamintește că, în contextul pandemiei de COVID-19, statele trebuie să se asigure că răspunsurile lor includ o abordare sensibilă la dimensiunea de gen și intersecțională, pentru a garanta dreptul tuturor femeilor și fetelor de a trăi fără discriminare și violență”
A doua parte
„și de a avea acces la serviciile medicale esențiale de sănătate sexuală și reproductivă de care au nevoie;”
§ 9
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „identitate de gen, exprimare de gen și caracteristici sexuale”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 26
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „inclusiv toate tentativele de a anula beneficiile și protecțiile existente în materie de sănătate sexuală și reproductivă și drepturi aferente (SRHR),”, „servicii sigure și legale de avort” și „și practicile coercitive în domeniul sănătății sexuale și reproductive, care nu respectă consimțământul exprimat liber și în cunoștință de cauză al femeilor”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 33
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prin utilizarea regulii votului cu majoritate calificată în Consiliu”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 77
Prima parte
„invită Comisia și statele membre să pună în aplicare strategia europeană privind egalitatea de gen atât în interiorul, cât și în afara UE, într-o manieră coerentă”
A doua parte
„și să adopte măsuri eficace și concrete pentru a combate regresul drepturilor femeilor, al egalității de gen și al SRHR;”
§ 78
Prima parte
„reamintește că SRHR și educația sexuală adecvată sunt drepturi ale omului;”
A doua parte
„invită UE și statele membre să reafirme drepturile inalienabile ale femeilor la integritate corporală, demnitate și proces decizional autonom și să susțină universalitatea și indivizibilitatea tuturor drepturilor omului în toate contextele, precum și să le apere și să le promoveze pe cele mai amenințate dintre acestea,”
A treia parte
„cum ar fi SRHR;”
§ 79
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu angajamente și acțiuni solide privind SRHR;” și „promovarea sănătății sexuale și reproductive și a drepturilor aferente ale femeilor”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 80
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și SRHR” și „prin intervenții conexe în domeniul SRHR și HIV”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 84
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită UE și toate statele sale membre care nu au făcut încă acest lucru să ratifice și să pună în aplicare Convenția de la Istanbul cât mai curând posibil;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 104
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „SRHR și drepturile persoanelor LGBTI”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 129
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită din nou UE să dezvolte urgent un cadru obligatoriu din punct de vedere juridic pentru utilizarea dronelor înarmate pentru a asigura faptul că statele membre, în conformitate cu obligațiile legale care le revin, nu comit asasinate cu țintă precisă ilegale și nu facilitează comiterea unor astfel de asasinate de către state terțe”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 130
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și precizând în mod clar căile legale adecvate și accesibile pentru migrație;”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE, ECR:
§ 12
Prima parte
„subliniază că biodiversitatea și drepturile omului sunt interconectate și interdependente și reamintește obligațiile care le revin statelor în ceea ce privește drepturile omului și care presupun protejarea biodiversității de care depind aceste drepturi, inclusiv prin crearea condițiilor necesare pentru participarea cetățenilor la adoptarea deciziilor cu impact asupra biodiversității și prin asigurarea accesului la căi de atac eficiente în cazul declinului și al degradării biodiversității; își exprimă sprijinul pentru eforturile internaționale la nivel normativ care încep să se concretizeze și care vizează infracțiunile împotriva mediului;”
A doua parte
„încurajează, în acest sens, UE și statele membre să promoveze recunoașterea ecocidului ca infracțiune la nivel internațional, în temeiul Statutului de la Roma al Curții Penale Internaționale (CPI);”
Diverse
Amendamentul 7 a fost anulat.
Raffaele Fitto (Grupul ECR) a susținut, de asemenea, amendamentul 24.
14. FEAD: măsuri specifice pentru soluționarea crizei provocate de pandemia de COVID-19 ***I
„întrucât Uniunea Internațională pentru Conservarea Naturii (UICN) propune ca până în 2020 cel puțin 30 % din totalitatea habitatelor marine să fie transformate într-o rețea de zone marine foarte protejate, printre alte măsuri eficiente de conservare bazate pe zone, cu obiectivul ca în cel puțin 30 % din ocean să nu se deruleze activități extractive,”
A doua parte
„fără a ține cont de consecințele socioeconomice;”
„invită UE și statele sale membre să elaboreze o nouă strategie pentru relațiile UE cu Rusia, axată pe sprijinirea societății civile, care promovează valorile democratice, statul de drept, libertățile fundamentale și drepturile omului;”
A doua parte
„invită statele membre să revizuiască în mod critic cooperarea UE cu Rusia prin diverse platforme de politică externă”
A treia parte
„și proiecte precum Nord Stream 2, a cărui finalizare ar trebui oprită imediat;”
18. Ultimele evoluții din Adunarea Națională a Venezuelei
Propunere de rezoluție (Comisia EMPL) (întregul text)
AN
+
352, 179, 152
Solicitări de vot pe părți
deputați:
§ 1
Prima parte
„solicită Comisiei și statelor membre să se asigure că dreptul la o locuință adecvată este recunoscut și aplicabil ca drept fundamental al omului prin dispozițiile legislative europene și naționale aplicabile;”
A doua parte
„invită Comisia și statele membre să asigure tuturor acces egal la locuințe decente, inclusiv la apă potabilă curată și de înaltă calitate, la salubrizare și igienă adecvate și echitabile, la rețeaua de canalizare și apă curentă, la un mediu interior de calitate, precum și la energie accesibilă, fiabilă și durabilă pentru toți, contribuind astfel la eradicarea sărăciei sub toate formele sale, protejând drepturile omului în cazul gospodăriilor dezavantajate și sprijinind grupurile vulnerabile, pentru a le proteja sănătatea și bunăstarea;”
§ 2
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „condamnă eludarea moratoriului prin lipsa conectării la sistemul de încălzire pe timp de toamnă, ceea ce face moratoriul ineficace;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 6
Prima parte
„salută sprijinul acordat de Comisie în cadrul „Valului de renovări” soluțiilor de finanțare în favoarea gospodăriilor cu venituri reduse; salută modelul neutralității costurilor pentru locuințe (care include chirii, costuri cu energia și de funcționare și taxe locale),”
A doua parte
„deoarece acesta combină obiectivele sociale cu cele climatice și previne „renovacuarea” (evacuarea chiriașilor de către proprietari pe motiv că urmează să aibă loc o renovare de mare amploare), asigurând compensarea majorării chiriilor prin economiile de energie; insistă asupra necesității de a proteja chiriașii împotriva evacuărilor pe durata renovărilor de locuințe;”
§ 8
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită statele membre să acorde prioritate renovării, în cadrul planurilor lor de redresare și de reziliență, pentru a contribui la realizarea unor renovări profunde a cel puțin 3 % din parcul imobiliar european pe an;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 29
Prima parte
„avertizează că, pentru ca orice evacuare să fie în concordanță cu legislația internațională privind drepturile omului, trebuie îndeplinite o serie de criterii, inclusiv asumarea unor angajamente semnificative față de persoanele afectate, explorarea tuturor alternativelor viabile, mutarea în locuințe adecvate și cu acordul gospodăriilor afectate, astfel încât nimeni să nu rămână fără adăpost, precum și accesul la justiție, pentru a asigura echitatea procedurală și respectarea tuturor drepturilor omului; invită Comisia și statele membre să se asigure că, acolo unde aceste criterii nu sunt îndeplinite, evacuările sunt considerate ca fiind forțate, reprezentând deci o încălcare a dreptului la locuință; solicită ca evacuările forțate, astfel cum sunt definite în legislația internațională privind drepturile omului, să fie interzise în toate circumstanțele,”
A doua parte
„indiferent de dreptul de proprietate sau de situația locativă a persoanelor afectate, și ca victimele evacuărilor forțate să beneficieze de compensații adecvate, de reparații și de acces la locuințe sau la terenuri productive, după caz;”
§ 34
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „îndeamnă Comisia să se asigure că toate recomandările specifice fiecărei țări contribuie în mod pozitiv la aplicarea deplină și coerentă a principiilor Pilonului european al drepturilor sociale, precum și la atingerea ODD ale ONU și a obiectivelor climatice ale UE definite în Pactul verde european;” și „financiarizarea”
A doua parte
„îndeamnă Comisia să se asigure că toate recomandările specifice fiecărei țări contribuie în mod pozitiv la aplicarea deplină și coerentă a principiilor Pilonului european al drepturilor sociale, precum și la atingerea ODD ale ONU și a obiectivelor climatice ale UE definite în Pactul verde european;”
A treia parte
„financiarizarea”
§ 40
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „dreptul de ocupare a locuinței prin favorizarea contractelor de închiriere pe termen lung ca opțiune implicită, precum și a transparenței chiriilor și a măsurilor de control al chiriilor, să corecteze prețul chiriilor atunci când este cazul pentru a facilita locuințe la prețuri abordabile pentru toți”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 45
Prima parte
„ia act cu îngrijorare de financiarizarea crescută a pieței locuințelor, în special în orașe, unde investitorii tratează locuințele mai degrabă ca active tranzacționabile decât ca un drept al omului; invită Comisia să evalueze contribuția politicilor și a regulamentelor UE la financiarizarea pieței locuințelor și capacitatea autorităților naționale și locale de a asigura dreptul la locuință”
A doua parte
„și, după caz, să prezinte propuneri legislative de combatere a financiarizării pieței locuințelor până la jumătatea anului 2021;”
A treia parte
„invită statele membre și autoritățile locale să instituie măsuri corespunzătoare pentru a contracara investițiile speculative, să adopte politici care să favorizeze investițiile pe termen lung pe piața locuințelor, și să elaboreze politici de urbanism și de dezvoltare rurală care să favorizeze locuințele la prețuri abordabile, diversitatea socială și coeziunea socială;” cu excepția cuvintelor: „să instituie măsuri corespunzătoare pentru a contracara investițiile speculative,”
A patra parte
aceste cuvinte
§ 47
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și interzicerea evacuării chiriașilor și a proprietarilor în cazul în care nu există o opțiune de relocare”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 51
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „solicită, în acest sens, o reformă a cadrului de guvernanță economică care să permită statelor membre să realizeze investițiile publice verzi și sociale necesare, inclusiv investițiile legate de dezvoltarea și îmbunătățirea locuințelor sociale, publice, accesibile ca preț și eficiente din punct de vedere energetic;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 53
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „solicită, în acest sens, realizarea de investiții prin intermediul Fondului european de dezvoltare regională, al Fondului pentru o tranziție echitabilă, al InvestEU, al FSE+, al Orizont Europa și Next Generation EU și în special al Mecanismului de redresare și reziliență, al Inițiativei pentru investiții ca reacție la Coronavirus (CRII) și al Inițiativei plus pentru investiții în răspunsul la Coronavirus (CRII+); afirmă necesitatea unor sinergii mai puternice între aceste instrumente;”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul AW
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „impulsionată de gentrificarea, turistificarea și financiarizarea piețelor locuințelor”
A doua parte
aceste cuvinte
20. Dreptul de a se deconecta
Raport: Alex Agius Saliba (A9-0246/2020) (Este necesară majoritatea deputaților care compun Parlamentul pentru a adopta propunerea de rezoluție))
Obiect
Am nr.
Autor
AN etc.
Vot
Vot prin AN/VE - observații
§ 13
2
S&D
AN
+
453, 169, 61
§
text original
div
1/AN
↓
2/AN
↓
§ 14
§
text original
AN
+
492, 151, 43
§ 15
§
text original
AN
+
503, 136, 48
§ 19
§
text original
div
1/AN
+
672, 7, 8
2/AN
+
568, 108, 11
§ 26
§
text original
AN
+
485, 145, 57
Considerentul H
§
text original
div
1/AN
+
668, 10, 9
2/AN
+
511, 99, 77
3/AN
+
514, 168, 5
După considerentul K
1
ID
AN
-
161, 518, 6
Propunere de rezoluție (întregul text)
AN
+
472, 126, 83
Solicitări de vot separat
ID:
§§ 14, 15, 26
Solicitări de vot pe părți
ID:
considerentul H
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „este un drept fundamental, care” și „la nivelul Uniunii”
A doua parte
„este un drept fundamental, care”
A treia parte
„la nivelul Uniunii”
§ 13
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită Comisia ca, pe baza unei analize aprofundate, a unei evaluări adecvate și a unei consultări cu statele membre și cu partenerii sociali, să prezinte o propunere de directivă a Uniunii privind standardele și condițiile minime pentru a se garanta că lucrătorii își pot exercita în mod efectiv dreptul de a se deconecta și pentru a reglementa utilizarea instrumentelor digitale existente și noi în scopuri profesionale, luând în considerare Acordul-cadru al partenerilor sociali europeni privind digitalizarea, care include modalități de conectare și deconectare;”
Propunere de rezoluție B9-0052/2021 (Comisia ECON, Subcomisia FISC)
§ 2
9
The Left
AN
-
197, 482, 8
§ 3
1
S&D, Verts/ALE
AN
+
443, 184, 59
10
The Left
AN
-
175, 476, 35
§ 4
11
The Left
AN
-
211, 466, 10
§ 8
12
The Left
AN
-
124, 554, 9
§ 9
13
The Left
AN
-
304, 343, 40
§
text original
div
1/AN
+
616, 26, 45
2/AN
+
425, 216, 46
§ 10
§
text original
AN
+
376, 260, 51
§ 13
2
S&D, Verts/ALE
AN
+
366, 265, 56
§
text original
div
1/AN
↓
2/AN
↓
§ 14
14
The Left
AN
-
199, 414, 74
§ 15
15
The Left
AN
-
243, 349, 95
§
text original
div
1/AN
+
671, 8, 8
2/AN
+
639, 40, 8
§ 20
16
The Left
AN
+
354, 268, 65
§ 21
3
S&D, Verts/ALE
AN
+
371, 284, 32
§ 24
§
text original
div
1/AN
+
677, 2, 8
2/AN
+
634, 35, 18
§ 27
17
The Left
AN
-
231, 340, 116
Referirea 15
§
text original
AN
+
594, 37, 56
Considerentul A
4
The Left
AN
+
393, 245, 49
5
The Left
AN
-
304, 341, 42
După considerentul A
6
The Left
AN
-
146, 471, 70
După considerentul C
7
The Left
AN
+
336, 334, 17
După considerentul G
8
The Left
AN
-
307, 338, 42
Propunere de rezoluție (întregul text)
AN
+
587, 50, 46
Solicitări de vot separat
Renew, PPE, ID:
§ 10
ECR:
referirea 15; §§ 9, 10
Solicitări de vot pe părți
ECR:
§ 15
Prima parte
„ia act de faptul că unele dintre cele mai dăunătoare jurisdicții terțe, inclusiv Insulele Cayman și Bermuda, au fost eliminate de pe listă odată cu introducerea unor criterii de fond foarte minime și a unor măsuri de executare deficitare; subliniază că astfel de decizii pot ridica semne de întrebare cu privire la autenticitatea activităților specifice și la imparțialitatea procesului decizional și pot submina încrederea publicului; solicită consolidarea criteriilor de examinare, inclusiv a cerințelor de fond bazate pe o abordare stereotip, precum și a cerințelor de proporționalitate și a monitorizării acestora, pentru a mări eficacitatea listei și capacitatea acesteia de a face față noilor provocări generate de digitalizarea economiei; invită Consiliul să includă, ca un criteriu de sine stătător, includerea automată pe listă a jurisdicțiilor terțe cu o rată a impozitului pe profit de 0 % sau fără impozite pe profiturile societăților; ia act cu îngrijorare de faptul că țările terțe pot abroga regimurile fiscale neconforme, dar le înlocuiesc cu altele noi, care pot fi dăunătoare pentru UE;”
A doua parte
„reamintește importanța raportării publice pentru fiecare țară în parte în vederea monitorizării cerințelor de fond;”
§ 24
Prima parte
„solicită norme privind ajutoarele de stat și programe naționale de sprijin ale statelor membre pentru a se asigura că întreprinderile care au legături economice cu jurisdicții necooperante, cum ar fi cele cu rezidența fiscală în astfel de jurisdicții, nu sunt eligibile pentru sprijin; subliniază importanța acestui lucru în contextul solidarității intraeuropene și al consolidării încrederii între statele membre;”
A doua parte
”reamintește că transparența prin raportarea publică pentru fiecare țară în parte pentru toate sectoarele este necesară pentru a garanta acest lucru; invită Consiliul să încheie de urgență discuțiile și să își adopte abordarea generală cu privire la propunerea legislativă;”
PPE:
§ 9
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „să considere cel puțin statele membre respective ca fiind paradisuri fiscale ale UE;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 13
Prima parte
„consideră că criteriul impozitării echitabile nu ar trebui să se limiteze la caracterul preferențial al măsurilor fiscale, ci ar trebui să ia în considerare scutirile fiscale extinse și neconcordanțele dintre prețurile de transfer; reamintește că actualul proces de includere pe listă pentru țările terțe nu include un criteriu de sine stătător privind ratele de impozitare de 0 % sau foarte scăzute;”
A doua parte
„invită Comisia și Grupul de lucru pentru codul de conduită să includă în evaluare măsuri fiscale care să conducă la niveluri scăzute de impozitare, în conformitate cu negocierile în curs privind pilonul II al Cadrului incluziv al OCDE/G20, în special în ceea ce privește impozitarea minimă; invită Comisia și Consiliul să propună un nivel minim efectiv de impozitare, care ar constitui un criteriu de sine stătător pentru lista UE;”
22. Atenuarea consecințelor cutremurelor din Croația
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și, în anumite state membre, au avut loc încercări de a limita juridic dreptul la avort legal” și ” disponibilitatea contracepției, avortul în condiții de siguranță și servicii de fertilizare in vitro,”
A doua parte
„și, în anumite state membre, au avut loc încercări de a limita juridic dreptul la avort legal și în condiții de siguranță”
A treia parte
„disponibilitatea contracepției, avortul în condiții de siguranță și servicii de fertilizare in vitro,”
§ 6
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „salută intenția Comisiei de a încuraja adoptarea propunerii de directivă din 14 noiembrie 2012 privind consolidarea echilibrului de gen în rândul administratorilor neexecutivi ai societăților cotate la bursă și măsuri conexe (Directiva privind femeile în consiliile de administrație) și îndeamnă Consiliul să o deblocheze și să o adopte;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 12
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi SRHR ca parte integrantă a sănătății și aspect esențial pentru bunăstarea oamenilor și pentru promovarea egalității de gen;”
A doua parte
„cum ar fi SRHR;”
A treia parte
„cum ar fi SRHR ca parte integrantă a sănătății și aspect esențial pentru bunăstarea oamenilor și pentru promovarea egalității de gen;”
§ 20
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi SRHR;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 47
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „să aprobe și să pună în aplicare Directiva privind combaterea discriminării și ”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 49
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi SRHR”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 50
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi SRHR”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 53
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi SRHR;”
Propunerea de rezoluție (Comisia FEMM) (întregul text)
AN
+
464, 119, 93
Solicitări de vot separat
deputați:
§§ 7, 44, 59, 111, 118
Solicitări de vot pe părți
deputați:
§ 6
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „obligatorii”
A doua parte
acest cuvânt
§ 11
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și o armonizare” și „fiecare introducând în legislațiile lor măsurile și practicile naționale cele mai ambițioase în vigoare în prezent în statele membre ale UE;”
A doua parte
„și o armonizare”
A treia parte
„fiecare introducând în legislațiile lor măsurile și practicile naționale cele mai ambițioase în vigoare în prezent în statele membre ale UE;”
§ 17
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și că guvernul Ungariei a decis recent să nu ratifice deloc convenția;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 21
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „sexuale și reproductive”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 22
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și invită statele membre să adopte Convenția nr. 189 a OIM, pentru a consolida drepturile lucrătorilor, în special ale femeilor, în economia informală, și să garanteze că mecanismele de tratare a plângerilor sunt independente, confidențiale și accesibile pentru toate femeile fără discriminare și că se asigură măsuri specifice pentru protejarea reclamanților împotriva represaliilor din partea angajatorului și împotriva victimizării repetate;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 35
Prima parte
„salută campania de comunicare la nivelul UE împotriva stereotipurilor de gen, precum și măsurile de prevenire a violenței axate pe bărbați, băieți și tipuri de masculinitate;”
A doua parte
„solicită măsuri mai clare care să vizeze normele de masculinitate distructive, deoarece stereotipurile de gen sunt cauza profundă a inegalității de gen și afectează toate domeniile societății;”
§ 41
Prima parte
„invită Comisia să propună un pachet de măsuri pentru Europa, adoptând o abordare cuprinzătoare față de toate nevoile și serviciile de îngrijire și să stabilească standarde minime și orientări de calitate pentru activitatea de îngrijire pe tot parcursul vieții, inclusiv pentru copii, bătrâni și persoane care au nevoie de îngrijire pe o perioadă îndelungată;”
A doua parte
„invită Comisia și statele membre să colecteze date defalcate privind furnizarea de servicii de îngrijire; îndeamnă statele membre să transpună și să pună în aplicare rapid și integral Directiva privind echilibrul dintre viața profesională și cea privată, astfel încât să asigure o repartizare echitabilă între sarcinile de muncă și viața de familie și le invită să nu se limiteze la standardele minime ale directivei și să introducă măsuri precum concediul plătit integral, promovarea rolului bărbaților ca îngrijitori în aceeași măsură ca și femeile, combătând astfel stereotipurile de gen legate de concediul de paternitate/maternitate, recunoașterea rolului îngrijitorilor informali, garantându-le accesul la securitate socială și la drepturi de pensie, sprijin pentru servicii adaptate la problemele și nevoile specifice ale părinților și/sau membrilor familiei care îngrijesc persoane cu dizabilități, persoane cu boli cronice sau bătrâni, precum și formule flexibile de lucru care să nu afecteze negativ lucrătorii, salariile lor, accesul la drepturi sociale și de muncă și la alocații și care să le respecte dreptul de a se deconecta; îndeamnă Comisia să monitorizeze anual, riguros și sistematic modul în care statele membre pun în aplicare Directiva privind echilibrul dintre viața profesională și cea privată;” cu excepția cuvintelor: „și le invită să nu se limiteze la standardele minime ale directivei și să introducă măsuri precum concediul plătit integral, promovarea rolului bărbaților ca îngrijitori în aceeași măsură ca și femeile,”
A treia parte
aceste cuvinte
§ 45
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prin creșterea pensiilor și stimularea prestațiilor sociale;” și „iar acest lucru presupune majorarea pensiilor, precum și menținerea și îmbunătățirea sistemelor de securitate socială publice, universale și bazate pe solidaritate, asigurând redistribuirea acestora, acordând venituri corecte și decente după o viață de muncă și protejând durabilitatea sistemelor publice de securitate socială prin crearea de locuri de muncă cu drepturi și prin creșterea salariilor;”
A doua parte
„prin creșterea pensiilor și stimularea prestațiilor sociale;”
A treia parte
„iar acest lucru presupune majorarea pensiilor, precum și menținerea și îmbunătățirea sistemelor de securitate socială publice, universale și bazate pe solidaritate, asigurând redistribuirea acestora, acordând venituri corecte și decente după o viață de muncă și protejând durabilitatea sistemelor publice de securitate socială prin crearea de locuri de muncă cu drepturi și prin creșterea salariilor;”
§ 50
Prima parte
„salută decizia Consiliului de a activa „clauza derogatorie generală” și invită statele membre să investească în servicii publice, inclusiv în servicii gratuite de îngrijire a copiilor și de asistență medicală, pentru a crea noi locuri de muncă de calitate și pentru a atenua impactul socioeconomic al crizei;” cu excepția cuvântului: „gratuite”
A doua parte
acest cuvânt
A treia parte
„consideră că măsurile de austeritate au consecințe negative pe termen lung, în special asupra femeilor, și nu trebuie aplicate în criza de după pandemia de COVID-19;”
§ 53
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „obligatorii” și „care ar putea fi definit după cum urmează: «Se consideră că munca este de valoare egală în cazul în care, pe baza unei comparații între două grupuri de lucrători care nu au fost constituiți în mod arbitrar, activitatea desfășurată este comparabilă, luând în considerare factori precum condițiile de muncă, gradul de responsabilitate conferită lucrătorilor și cerințele fizice sau mentale ale activității»;”
A doua parte
„obligatorii”
A treia parte
„care ar putea fi definit după cum urmează: «Se consideră că munca este de valoare egală în cazul în care, pe baza unei comparații între două grupuri de lucrători care nu au fost constituiți în mod arbitrar, activitatea desfășurată este comparabilă, luând în considerare factori precum condițiile de muncă, gradul de responsabilitate conferită lucrătorilor și cerințele fizice sau mentale ale activității»;”
§ 55
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „o definiție a «muncii de valoare egală» în toate sectoarele profesionale, care să includă perspectiva de gen, precum și o ”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 57
Prima parte
„constată că politicile fiscale au un impact diferit asupra diferitelor tipuri de gospodării;”
A doua parte
„subliniază că impozitarea individuală poate juca un rol esențial în realizarea echității fiscale pentru femei;” subliniază impactul negativ al anumitor forme de impozitare asupra ratelor de ocupare a forței de muncă în rândul femeilor și asupra independenței lor economice și constată că politicile fiscale ar trebui optimizate pentru a întări stimulentele pentru participarea femeilor pe piața muncii; atrage atenția asupra potențialelor consecințe negative ale impozitării comune asupra disparității de gen în ceea ce privește pensiile; atrage atenția că sistemele fiscale ar trebui să elimine ipoteza că gospodăriile își pun în comun și își împart fondurile în mod egal;”
A treia parte
„subliniază impactul pe care îl are sărăcia determinată de menstruație asupra multor femei din Europa din cauza costului mare al produselor de igienă menstruală și a nivelurilor ridicate de impozitare a acestor produse în multe state membre; și, prin urmare, îndeamnă statele membre să ia măsuri împotriva acestei discriminări fiscale indirecte și a sărăciei determinate de menstruație;”
§ 60
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „a salariilor și”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 67
Prima parte
„constată că participarea femeilor pe piața forței de muncă este mai redusă decât cea a bărbaților;”
A doua parte
„subliniază rolul important al reducerii impozitării venitului în încurajarea participării pe piața forței de muncă;”
§ 79
Prima parte
„salută sprijinul acordat parității de gen în organismele alese, cum ar fi Parlamentul European;” invită la introducerea de măsuri obligatorii precum cotele și accentuează că Parlamentul trebuie să servească drept model în această privință; salută și anunțul Comisiei potrivit căruia aceasta intenționează să conducă prin forța exemplului în ceea ce privește pozițiile de conducere și solicită adoptarea de strategii pentru a garanta o reprezentare semnificativă a femeilor din diverse medii în procesul decizional al Comisiei; ia act de eforturile făcute deja în acest sens în componența actualei Comisii și subliniază că este nevoie ca Parlamentul să aibă un obiectiv la fel de ambițios;” cu excepția cuvântului: „obligatorii”
A doua parte
acest cuvânt
A treia parte
„invită statele membre să introducă în sistemele lor electorale cote obligatorii pentru a asigura reprezentarea egală a femeilor și a bărbaților atât în cadrul Parlamentului European, cât și în parlamentele naționale;”
§ 80
Prima parte
„salută angajamentul Comisiei de a promova participarea femeilor în calitate de alegătoare și candidate la alegerile din 2024 pentru Parlamentul European;”
A doua parte
„subliniază, în acest sens, necesitatea unei revizuiri a Actului electoral pentru a oferi posibilitatea înlocuirii temporare a deputaților în Parlamentul European care fac uz de dreptul lor la concediul de maternitate, paternitate sau pentru creșterea copilului; invită Comisia să revizuiască în consecință Actul electoral și invită Consiliul să aprobe această revizuire;”
§ 100
Prima parte
„subliniază necesitatea de a spori resursele disponibile pentru programele UE dedicate promovării egalității de gen și a drepturilor femeilor în următorul CFM, în special planul de redresare NextGenerationEU, și solicită Comisiei să se asigure că în propunerea revizuită pentru următorul CFM este inclusă o clauză privind integrarea perspectivei de gen; îndeamnă Comisia să își accelereze eforturile de punere în aplicare a integrării dimensiunii de gen în buget ca parte integrantă a procedurii bugetare în toate etapele și liniile sale bugetare și să includă linii bugetare independente pentru acțiuni precis orientate; subliniază că fiecare măsură, mecanism sau strategie nouă ar trebui să facă obiectul unei evaluări a impactului de gen;”
A doua parte
„invită Comisia și Consiliul, în acest context, să investească în economia serviciilor de îngrijire și să adopte un pachet de măsuri în materie de îngrijire pentru Europa pentru a completa Pactul verde european;”
§ 114
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „în mod special, de încercările de a incrimina și mai mult asistența la avort și de a submina accesul tinerilor la o educație sexuală completă în Polonia” și ”și de reforma adoptată în Ungaria care atacă drepturile persoanelor transgen și intersexuale;”
A doua parte
„și, în mod special, de încercările de a incrimina și mai mult asistența la avort și de a submina accesul tinerilor la o educație sexuală completă în Polonia,”
A treia parte
„precum și de reforma adoptată în Ungaria care atacă drepturile persoanelor transgen și intersexuale;”
§ 122
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „20%”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul E
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „sexuale și reproductive și drepturilor aferente (SRHR)”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul F
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „în special la sănătatea sexuală și reproductivă”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul J
Prima parte
„întrucât traficul de persoane reprezintă una dintre cele mai flagrante încălcări ale drepturilor fundamentale și ale demnității umane; întrucât femeile și fetele reprezintă 80 % dintre victimele înregistrate ale traficului și 95 % dintre victimele înregistrate ale traficului în scopul exploatării sexuale; întrucât traficul de persoane reprezintă o ramură tot mai mare a criminalității organizate, o formă de sclavie și o încălcare a drepturilor omului și vizează în principal femeile și copiii, în special în scopul exploatării sexuale; întrucât piața prostituției alimentează traficul de femei și copii și agravează violența împotriva acestora;”
A doua parte
„întrucât statele membre trebuie să conceapă politici sociale și economice care să ajute femeile și fetele vulnerabile să renunțe la prostituție, inclusiv prin introducerea unor politici sociale și economice menite să le ajute;”
considerentul K
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prostituția”
A doua parte
acest cuvânt
considerentul N
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și să fie completate, de asemenea, de măsuri suplimentare”
A doua parte
aceste cuvinte
Considerentul R
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „întrucât creșterea perioadelor aferente concediului de maternitate cu drepturi depline și plata în procent de 100 % ar trebui să devină o realitate;”
A doua parte
aceste cuvinte
Considerentul W
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „la informații”, „și la drepturile”, „și întrerupere de sarcină sigură și legală”, „SRHR”, „inclusiv refuzarea serviciilor de avort sigure și legale”, „educația completă în materie de sexualitate și relații” și „la corpul și”
A doua parte
„la informații”
A treia parte
„și la drepturile”
A patra parte
„și întrerupere de sarcină sigură și legală”
A cincea parte
SRHR”, „inclusiv refuzarea serviciilor de avort sigure și legale”
A șasea parte
„educația completă în materie de sexualitate și relații”
A șaptea parte
„la corpul și”
Considerentul X
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și la drepturile”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul AD
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „(inclusiv la educație sexuală)”
A doua parte
aceste cuvinte
25. Eliminarea decalajului digital dintre femei și bărbați: participarea femeilor la economia digitală
întregul text, cu excepția cuvintelor: „legalitatea detenției și a procesului într-un termen rezonabil [articolul 5 alineatul (4) din Convenție] ”
A doua parte
aceste cuvinte
28. Situația drepturilor omului în Vietnam, în special cazul jurnaliștilor specializați în drepturile omului Pham Chi Dung, Nguyen Tuong Thuy și Le Huu Minh Tuan