„prima na znanje obećanje predsjednice Lagarde da će istražiti klimatski prihvatljive promjene u operacijama ESB-a i „da će istražiti sve dostupne načine za borbu protiv klimatskih promjena”;”
2.dio
„poziva ESB da uskladi svoj okvir instrumenata osiguranja s rizicima vezanima uz klimatske promjene i da objavi svoju razinu usklađenosti s Pariškim sporazumom, kao i da ispita te usklađenosti u bankarskom sektoru;”
§ 36
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „slaže se, nadalje, s predsjednicom Lagarde da ESB mora poboljšati svoju komunikaciju s građanima o učinku svojih politika;”
Cjelokupni tekst osim riječi: „(tj. procijenjeni vijek trajanja proizvoda)”, „kako [...] tako”, „i pravila o teretu dokazivanja” i „i da uvede sustav izravne odgovornosti proizvođača”
2.dio
te riječi
§ 34
1.dio
„poziva na donošenje zakonodavnih mjera kako bi se zaustavile prakse koje dovode do planiranog zastarijevanja”
2.dio
„među ostalim razmatranjem dodavanja takvih praksi na popis iz Priloga I. Direktivi 2005/29/EZ”
§ 36
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „obveznih”
2.dio
ta riječ
§ 38
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „zakonodavni prijedlog za”
2.dio
te riječi
§ 53
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i porezni poticaji”
2.dio
te riječi
§ 63
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „obveznog”
2.dio
ta riječ
7. Provedba Direktive o suzbijanju trgovanja ljudima
Izvješće: Juan Fernando López Aguilar, María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0011/2021)
Predmet
Am br.
Autor
AN, itd.
Glasovanje
Glasovanje: AN/VE - napomene
§ 6
§
originalni tekst
div
1/AN
+
673, 6, 18
2/AN
+
554, 111, 31
3/AN
+
560, 130, 7
4/AN
+
577, 102, 18
nakon stavka 20.
10rev
The Left
AN
-
210, 255, 225
§ 21
§
originalni tekst
div
1/AN
+
666, 6, 25
2/AN
+
585, 40, 71
§ 22
§
originalni tekst
div
1/AN
+
675, 13, 9
2/AN
+
495, 143, 56
§ 25
§
originalni tekst
AN
+
511, 106, 77
nakon stavka 30.
1
ID
AN
-
125, 518, 52
§ 37
2S
ID
AN
-
138, 523, 34
§
originalni tekst
div
1/AN
+
612, 47, 38
2/AN
+
356, 307, 34
§ 41
3
ID
AN
-
163, 516, 16
§
originalni tekst
AN
+
368, 271, 55
§ 44
§
originalni tekst
div
1/AN
+
657, 15, 25
2/AN
+
550, 100, 45
§ 46
§
originalni tekst
div
1/AN
+
688, 5, 4
2/AN
+
568, 127, 2
§ 49
§
originalni tekst
div
1/AN
+
661, 8, 28
2/AN
+
582, 108, 7
§ 55
§
originalni tekst
div
1/AN
+
686, 5, 6
2/AN
+
659, 20, 18
§ 56
§
originalni tekst
div
1/AN
+
656, 6, 35
2/AN
+
477, 203, 17
§ 57
§
originalni tekst
AN
+
562, 127, 8
§ 59
§
originalni tekst
div
1/AN
+
606, 68, 22
2/AN
+
539, 100, 58
§ 60
6
Verts/ALE, The Left
AN
-
340, 347, 10
§
originalni tekst
div
1/AN
+
680, 14, 3
2/AN
+
582, 32, 83
§ 67
7
Verts/ALE, The Left
AN
-
193, 483, 21
§ 68
8
Verts/ALE, The Left
AN
-
186, 500, 9
§
originalni tekst
div
1/AN
+
645, 16, 36
2/AN
+
480, 199, 17
3/AN
+
589, 93, 14
§ 71
9
Verts/ALE, The Left
AN
-
170, 508, 19
§ 72
4S
ID
AN
-
161, 521, 13
§
originalni tekst
AN
+
364, 311, 21
§ 78
5
ID
AN
-
169, 521, 5
Prijedlog rezolucije (cjelokupni tekst)
AN
+
571, 61, 59
Zahtjevi za odvojeno glasovanje
PPE:
§§ 25, 37, 41, 72
Verts/ALE, The Left:
§ 57
ECR:
§§ 25, 41, 72
Zahtjevi za glasovanje po dijelovima
PPE:
§ 55
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao što je radno iskorištavanje u poljoprivrednom sektoru;”
2.dio
te riječi
Verts/ALE:
§ 21
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „jer je Europol izvijestio da „postoje države članice u kojima je prostitucija zakonita, što trgovcima ljudima olakšava korištenje pravnog okružja za iskorištavanje svojih žrtava”; podsjeća na otkriće Europola da su u nekim državama članicama EU-a u kojima je prostitucija zakonita osumnjičenici, uz odrasle žrtve, mogli iskorištavati i djecu; naglašava da je trgovanje ljudima potaknuto znatnom dobiti za trgovce ljudima i potražnjom koja potiče sve oblike iskorištavanja; naglašava da je upotreba zakonitih poduzeća za prikrivanje aktivnosti iskorištavanja poprilično uobičajena među trgovcima ljudima;”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 37
1.dio
„poziva države članice da žrtvama trgovanja ljudima osiguraju pravo na obiteljski život”
2.dio
„te da procijene moguće proširenje međunarodne zaštite žrtvama na članove njihovih obitelji; poziva države članice da ubrzaju postupke spajanja obitelji za članove obitelji žrtava izloženih riziku u zemlji podrijetla;”
ID:
§ 44
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „pretpostavku djetinjstva”
2.dio
te riječi
§ 59
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „izražava žaljenje zbog činjenice da žrtve i dalje podliježu kaznenim optužbama i osuđujućim presudama za kaznena djela koja su bile prisiljene počiniti, često u vezi s nezakonitim ulaskom na teritorij države članice, što je često svojstveno trgovini ljudima; poziva države članice da donesu jasne odredbe o neprovođenju kaznenog progona protiv žrtava trgovanja ljudima ili o njihovu nekažnjavanju te o odvajanju zaštite žrtava od suradnje s tijelima kaznenog progona, jer se trenutačno time teret dokazivanja u potpunosti prebacuje na žrtve”
2.dio
te riječi
Verts/ALE, The Left:
§ 6
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da donesu pravila o odgovornosti trećih osoba za tehnološka poduzeća koja udomljavaju materijal o iskorištavanju”, „pružatelja internetskih usluga” i „i rješenja koja se temelje na tehnologijama, primjerice”
2.dio
„da donesu pravila o odgovornosti trećih osoba za tehnološka poduzeća koja udomljavaju materijal o iskorištavanju”
3.dio
„pružatelja internetskih usluga”
4.dio
„i rješenja koja se temelje na tehnologijama, primjerice”
§ 46
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „pri uzimanju biometrijskih podataka maloljetnika”
2.dio
te riječi
§ 49
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva na to da internetske platforme posvete posebnu pažnju razvoju odgovarajućih alata; poziva na to da se novim Aktom o digitalnim uslugama riješi problem takve upotrebe metoda za provođenje nasilje na internetu;”
2.dio
te riječi
§ 60
1.dio
„žali zbog toga što se podaci o identitetu žrtava trgovanja ljudima pojavljuju u policijskim izvješćima i tijekom postupaka, što otežava sudjelovanje žrtava u postupcima i njihovu zaštitu od odmazde;”
2.dio
„potiče države članice da imena žrtava i druge podatke o identitetu čuvaju u zasebnim spisima koji su dostupni policiji i državnom odvjetništvu, ali da ih se ne otkriva osumnjičenicima za trgovanje ljudima ili njihovim odvjetnicima, poštujući istovremeno pravo na pravedno suđenje;”
Verts/ALE, ECR, The Left:
§ 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „svjesno”
2.dio
ta riječ
§ 56
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „svjesno”, „svjesnog”
2.dio
te riječi
ECR, The Left:
§ 68
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „svjesnu”, „svjesnoj”
2.dio
„svjesnu”
3.dio
„svjesnoj”
8. Provedba članka 43. Direktive o postupcima azila
„naglašava da su postupci na granici trenutačno iznimka od zakonski definiranog pravila da tražitelji azila imaju pravo ulaska na državno područje države članice; primjećuje da se brojni zahtjevi za međunarodnu zaštitu podnose na granici ili u tranzitnoj zoni države članice prije donošenja odluke o tome hoće li se podnositelju zahtjeva dopustiti ulazak; primjećuje da u tim slučajevima države članice mogu predvidjeti postupke na granici samo u situaciji koja je iscrpno opisana u članku 31. stavku 8. i članku 33. Direktive o postupcima azila te u skladu s osnovnim načelima i jamstvima iz Poglavlja II. Direktive o postupcima azila; konstatira da se prenošenje i primjena postupaka na granici u okviru Direktive o postupcima azila razlikuju među državama članicama, što dovodi do neujednačenosti diljem EU-a; prima na znanje da većina država članica primjenjuje postupke na granici samo u malom broju slučajeva i da se nekoliko država članica općenito suzdržava od njihove primjene; međutim ističe da tri od sedam država članica koje su ispitane u okviru procjene EPRS-a o provedbi na europskoj razini primjenjuju postupke na granici izvan okvira predviđenih člankom 43. Direktive o postupcima azila te ih poziva da se suzdrže od toga;”
2.dio
„osim toga poziva države članice da se suzdrže od primjene postupaka na granici na unutarnjim granicama;”
§ 16
1.dio
„smatra da je važno uspostaviti neovisni nadzorni mehanizam i poziva države članice da im omoguće neometan pristup objektima na granicama kako bi se osigurala učinkovita zaštita temeljnih prava i sustavno izvješćivanje o njihovu kršenju, u skladu s preporukama koje je Agencija za temeljna prava iznijela u svojem izvješću o problemima u vezi s temeljnim pravima na kopnenim granicama;”
2.dio
„smatra da bi neovisne i nadležne nacionalne institucije za ljudska prava i nevladine organizacije, agencije EU-a kao što je Agencija za temeljna prava te međunarodne organizacije kao što je UNHCR trebali biti dio nadzornih tijela;”
§ 19
1.dio
„podsjeća da se člankom 25. stavkom 6. točkom (b) Direktive o postupcima azila propisuje ograničen skup okolnosti koje državama članicama omogućuju obradu zahtjeva maloljetnika bez pratnje u postupku na granici; ističe da države članice u kojima je provedeno istraživanje nisu uvele odgovarajuće metode za procjenu dobi; poziva države članice da zajamče poštovanje najboljih interesa djeteta te da zaštite djecu, uključujući žrtve trgovanja ljudima; ističe da Direktiva o postupcima azila državama članicama pruža mogućnost da maloljetnike bez pratnje izuzmu iz postupka na granici i da u skladu s tim obrađuju njihove zahtjeve u okviru redovnog postupka azila;”
2.dio
„poziva države članice da maloljetnike bez pratnje izuzmu iz postupka na granici;”
9. Javni pristup dokumentima za razdoblje od 2016. do 2018.
„podsjeća na svoj izmijenjeni Poslovnik prema kojem se zastupnici pozivaju da usvoje sustavnu praksu sastajanja isključivo s predstavnicima interesnih skupina koji su registrirani u registru transparentnosti; ujedno podsjeća da se zastupnici pozivaju da na internetu objavljuju sve planirane sastanke s predstavnicima interesnih skupina koji su obuhvaćeni područjem primjene registra transparentnosti, dok su izvjestitelji, izvjestitelji u sjeni i predsjednici odbora obvezni za svako izvješće objaviti sve planirane sastanke s predstavnicima interesnih skupina koji su obuhvaćeni područjem primjene registra transparentnosti;”
2.dio
„no u tom kontekstu ističe da se izabrani predstavnici mogu slobodno sastajati sa svima koje smatraju relevantnima i važnima za svoj politički rad, bez ograničenja;”
ID:
§ 15
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „uključujući njegova pripremna tijela,”
2.dio
te riječi
§ 43
1.dio
„pozdravlja istrage koje je pokrenuo Europski ombudsman o neprimjerenom postupanju agencije FRONTEX kad je riječ o javnom pristupu dokumentima;”
2.dio
„apelira na tu agenciju da poštuje svoje pravne i moralne obveze omogućivanjem pristupa i objavljivanjem svojih dostupnih dokumenata;” osim riječi: „i moralne”
3.dio
„i moralne”
10. Smanjenje nejednakosti s posebnim naglaskom na siromaštvu unatoč zaposlenju
„budući da su dodatni prihodi, veća fleksibilnost, stjecanje iskustva, privlačenje klijenata i nedostatak mogućnosti koje pruža tradicionalno tržište rada, po svemu sudeći, glavni razlozi upuštanja u rad putem platformi; budući da rad putem platformi općenito stvara povoljne uvjete za integraciju u tržište rada;”
2.dio
„budući da je rad putem platformi raznolik te bi se, slijedom toga, donošenjem univerzalnog rješenja narušila pojava važnih oblika rada;”
§ 4
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kojima pripadaju starije žene, neudane žene, žene koje imaju djecu i samohrane majke, žene izbjeglice i migrantice, žene druge boje kože, pripadnice etničkih manjina, homoseksualne, biseksualne i transrodne žene i žene s invaliditetom”
2.dio
te riječi
§ 20
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da je u europskim ugovorima potrebno ustanoviti socijalni protokol za napredak kojim se osigurava”
2.dio
te riječi
§ 33
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „zakonodavni”
2.dio
ta riječ
§ 42
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „konkurentnost”
2.dio
te riječi
§ 48
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ugovori bez zajamčenog minimalnog broja radnih sati” i „te da se osposobljavanje povezano s radnim mjestom mora odvijati tijekom radnog vremena”
2.dio
„ugovori bez zajamčenog minimalnog broja radnih sati”
3.dio
„te da se osposobljavanje povezano s radnim mjestom mora odvijati tijekom radnog vremena”
§ 56
1.dio
„naglašava potrebu za osiguravanjem sukladnosti s pravilima o jednakosti, za suzbijanjem svih oblika diskriminacije, uz poseban naglasak na plaće i uvjete rada, za pružanjem jednakih mogućnosti i ispravljanjem nedostataka u zakonodavstvu koji utječu na skupine u nepovoljnom položaju;”
2.dio
„poziva, osim toga, na deblokiranje horizontalne Direktive o borbi protiv diskriminacije;”
§ 64
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „obvezujuće”
2.dio
ta riječ
§ 67
1.dio
„izražava zabrinutost zbog mogućeg porasta nestandardnog i nesigurnog rada uslijed krize bolesti COVID-19; naglašava da bi se zakonska minimalna plaća trebala primjenjivati na sve radnike,”
2.dio
„uključujući kategorije koje su trenutačno isključene, kao što su nestandardni radnici;”
§ 71
1.dio
„potiče države članice da postupno ukinu upotrebu ugovora bez zajamčenog minimalnog broja radnih sati;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da suzbiju pojavu nesvojevoljnog rada u nepunom radnom vremenu, da značajnim djelovanjem promiču zapošljavanje na neodređeno vrijeme te da ograniče praksu stalnog produljenja ugovora na određeno vrijeme;”
§ 83
1.dio
„smatra bi poduzeća trebala stažiranja doživljavati kao ulaganje, a ne besplatan rad;” podsjeća na činjenicu da mladi tijekom stažiranja često nemaju drugih izvora prihoda; smatra doprinos stažista vrijednim i ključnim te da zaslužuju plaću;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da stanu na kraj praksi neplaćenog stažiranja te da zajamče visokokvalitetna stažiranja uz pristojnu plaću;”
§ 103
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „poziva Komisiju i države članice da zajamče da se financijska pomoć ne pruža poduzećima koja nisu registrirana u zemljama navedenima u Prilogu 1. Zaključcima Vijeća o revidiranom EU-ovu popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe;” i „te da se suzdrže od otkupa dionica ili isplate bonusa upravi ili dividendi dioničarima;”
2.dio
„poziva Komisiju i države članice da zajamče da se financijska pomoć ne pruža poduzećima koja nisu registrirana u zemljama navedenima u Prilogu 1. Zaključcima Vijeća o revidiranom EU-ovu popisu nekooperativnih jurisdikcija u porezne svrhe;”
3.dio
„te da se suzdrže od otkupa dionica ili isplate bonusa upravi ili dividendi dioničarima;”
§ 108
1.dio
„naglašava da su radnici s niskim dohotkom u značajno većoj opasnosti u pogledu izlaganja bolesti COVID-19 s obzirom na to da rade u sektorima u kojima mnogo češće dolazi do kontakta s ljudima, kao što su sektori skrbi i prometa, ili prihvaćaju zaposlenje putem mrežnih platformi bez mogućnosti rada na daljinu;”
2.dio
„oštro kritizira dugo razdoblje uvođenja klasifikacije bolesti COVID-19 u Direktivu o biološkim agensima; poziva na hitnu reviziju Direktive o biološkim agensima kako bi se prilagodila globalnim pandemijama i drugim izvanrednim okolnostima u svrhu što bržeg ostvarenja potpune zaštite radnika u pogledu rizika od izlaganja;”
§ 110
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da predlože direktivu o stresu povezanom s radom u kojoj će se utvrditi smjernice za poduzeća u pogledu”
2.dio
te riječi
§ 111
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da cilj [...] bude iskorjenjivanje siromaštva i socioekonomskih nejednakosti” i „ističe da Europski parlament mora u potpunosti sudjelovati u ex ante i ex post kontroli plana oporavka te da se njegovim izabranim članovima mora dodijeliti formalna uloga kako bi se osigurao potpuno demokratski i transparentan postupak procjene i provedbe;”
2.dio
„da cilj [...] bude iskorjenjivanje siromaštva i socioekonomskih nejednakosti te”
3.dio
„ističe da Europski parlament mora u potpunosti sudjelovati u ex ante i ex post kontroli plana oporavka te da se njegovim izabranim članovima mora dodijeliti formalna uloga kako bi se osigurao potpuno demokratski i transparentan postupak procjene i provedbe;”
Cjelokupni tekst osim riječi: „migranti i izbjeglice te mladi pripadnici zajednice LGTBIQ+”
2.dio
te riječi
ID:
§ 5
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „povećanim ograničenjima za izdavanje viza volonterima iz partnerskih zemalja”
2.dio
te riječi
ECR, ID:
§ 16
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao što su uzajamno poštovanje i razumijevanje, solidarnost, raznolikost, pravednost, suradnja i građanski angažman”, „te se potiče kohezija i integracija migranata i izbjeglica” i „s tim u vezi poziva Komisiju da ojača uključivanje kroz sport i istraži nove načine kako bi se maksimalno povećali utjecaj i doseg sporta; poziva na povećanu potporu obiteljima s niskim prihodima kako bi se njihova djeca mogla baviti sportom i drugim slobodnim aktivnostima;”
2.dio
„kao što su uzajamno poštovanje i razumijevanje, solidarnost, raznolikost, pravednost, suradnja i građanski angažman”
3.dio
„te se potiče kohezija i integracija migranata i izbjeglica”
4.dio
„s tim u vezi poziva Komisiju da ojača uključivanje kroz sport i istraži nove načine kako bi se maksimalno povećali utjecaj i doseg sporta; poziva na povećanu potporu obiteljima s niskim prihodima kako bi se njihova djeca mogla baviti sportom i drugim slobodnim aktivnostima;”
„primjećuje da je sporazum AA/DCFTA odraz zajedničke ambicije EU-a i Ukrajine za političkim udruživanjem i gospodarskom integracijom te može poslužiti kao nacrt za reforme i naglašava njegovu ključnu ulogu, posebno u trenutačnim izvanrednim okolnostima;”
2.dio
„snažno potiče na potpunu provedbu Sporazuma i iskorištavanje njegovog potencijala; osim toga, apelira na ukrajinske vlasti da im njegova provedba i dalje ostane prioritet, unatoč izazovima koje predstavlja pandemija bolesti COVID-19; naglašava da pomoć EU-a Ukrajini podliježe strogim uvjetima i ponavlja potrebu da Ukrajina pokaže novu predanost reformama i poštovanju načela Unije; podsjeća na nužnost ažuriranja sporazuma AA/DCFTA kako bi se uzeo u obzir razvoj regulatornog okvira i potrebe gospodarskog razvoja te ojačali mehanizmi praćenja;”
PPE:
§ 38
1.dio
„međutim, zabrinut je zbog ishoda presude Ustavnog suda od 27. listopada 2020., kojom je stvoren pravni vakuum u ukrajinskoj strukturi za borbu protiv korupcije te je ozbiljno oslabljena Nacionalna agencija za sprečavanje korupcije; snažno potiče ukrajinske vlasti da što prije djeluju kako bi ponovno uspostavile potpuno operativan, učinkovit i sveobuhvatan institucionalni ustroj za borbu protiv korupcije, pa i u pravosuđu, uz potpuno očuvanje neovisnosti pravosuđa od izvršne i zakonodavne vlasti; ističe da potpuno osnažena Nacionalna agencija za sprečavanje korupcije ima ključnu ulogu u tom kontekstu te da se presuda Ustavnog suda ne bi smjela koristiti kao izgovor za njezino slabljenje ili marginalizaciju;”
2.dio
uvjeren je u to da će neposredna reakcija raznih političkih dionika, posebno članova Verhovne Rade, uskoro rezultirati zakonodavstvom kojim će se popuniti ta pravna praznina koja oslabljuje napore u borbi protiv korupcije;
amandman 59.
1.dio
„naglašava da u istočnoj Ukrajini više od 3,5 milijuna ljudi na obje strane crte razgraničenja još uvijek ovisi o humanitarnoj pomoći i zaštiti, a suočeni su s prekidima opskrbe vodom i električnom energijom; napominje da je trenutačna pandemija bolesti COVID-19 pogoršala izazove s kojima se ti ljudi suočavaju; potiče Komisiju da u suradnji s tijelima UN-a pojača napore u pružanju pomoći tijekom ove humanitarne krize, u skladu s pregledom humanitarnih potreba;
2.dio
„potiče Komisiju da poduzme korake za podupiranje životnih uvjeta 1,4 milijuna interno raseljenih osoba;”
S&D:
amandman 72.
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ne samo” i „s proeuropskim pristupom, ali i one”
2.dio
te riječi
PPE, S&D:
§ 109
1.dio
„ističe ulogu Ukrajine kao strateške tranzitne zemlje za plin i potrebu za modernizacijom njezina nacionalnog transportnog sustava za plin, kao i važnost njegove integracije s energetskim tržištem EU-a na temelju učinkovite provedbe ažuriranog Priloga XXVII. Sporazumu o pridruživanju; pozdravlja potpisivanje dugoročnog ugovora o tranzitu plina koji je omogućio EU;”
2.dio
„izražava zabrinutost zbog izgradnje plinovoda Sjeverni tok 2 i ponovno ističe dugoročne temeljne političke, gospodarske i sigurnosne rizike povezane s njime; primjećuje da se tim plinovodom učvršćuje ovisnost EU-a o ruskoj opskrbi plinom i ugrožava unutarnje tržište EU-a te da nije u skladu s energetskom politikom EU-a i njegovim strateškim interesima, a moguće je da će imati negativne posljedice za ratom razorenu Ukrajinu; stoga, u skladu sa svojim prethodnim stajalištima, poziva sve dionike, a naročito one u državama članicama i Europi, da iskoriste raspoložive pravne odredbe kako bi zaustavili projekt;”
Razno
Amandman 31. je poništen.
Klub zastupnika The Left povukao je amandmane 71. i 73.
17. Program vještina za Europu za održivu konkurentnost, socijalnu pravednost i otpornost
„poziva na deblokiranje postojećeg prijedloga o plavoj karti,”
2.dio
„kako bi se europskim trgovačkim društvima osigurale kompetencije koje su im potrebne da ostanu ili postanu konkurentna;”
§ 21
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ističe potrebu za rodno osjetljivim postupcima zapošljavanja i odabira radnika u privatnom i javnom sektoru, a posebno u sektorima usmjerenima na budućnost, kao što su područje STEM i digitalni sektor u kojima su žene nedovoljno zastupljene;”
2.dio
te riječi
§ 26
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „među ostalim preko programa SURE”
2.dio
te riječi
ECR:
§ 15
1.dio
„naglašava da mnogi građani stječu vrijedne vještine i iskustvo izvan sustava formalnog obrazovanja ili osposobljavanja, kao što je primjerice slučaj s neformalnim njegovateljima koji skrbe o osobama s invaliditetom ili starijim osobama;”
2.dio
„smatra da bi te neformalne vještine trebale biti priznate jer mogu pomoći neformalnim njegovateljima da povećaju svoje mogućnosti na tržištu rada;”
ID:
uvodna izjava T
1.dio
„budući da su politike obrazovanja, osposobljavanja i vještina u nadležnosti država članica;”
2.dio
„budući da EU ima važnu ulogu u podupiranju, koordinaciji i dopunjavanju djelovanja država članica u tim područjima;”
3.dio
„budući da novi izazovi zahtijevaju mobilizaciju europskih alata i politika potpore unutar europskog prostora obrazovanja; budući da programi Unije kao što su Erasmus+, Europska Garancija za mlade i Europske snage solidarnosti imaju važnu ulogu u unapređenju vještina mladih;”
§ 2
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „manjine, uključujući Rome, kao i osobe migrantskog podrijetla;”
2.dio
te riječi
§ 20
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „osposobljavanjem”
2.dio
te riječi
§ 22
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ili pripadnike etničkih manjina”
2.dio
te riječi
ECR, ID:
§ 23
1.dio
„s velikim interesom prima na znanje prilike i izazove koji proizlaze iz širenja digitalnih rješenja kao što je rad na daljinu, za koja je razvoj digitalnih vještina ključan;”
2.dio
„podsjeća na važnost europskog zakonodavnog okvira čiji je cilj regulirati uvjete rada na daljinu i pravo na isključivanje diljem Unije te osigurati pristojne uvjete rada i zapošljavanja u digitalnom gospodarstvu koje pokreće stjecanje novih vještina;” osim riječi: „europskog zakonodavnog okvira čiji je cilj regulirati uvjete rada na daljinu i” i „diljem Unije”
3.dio
„europskog zakonodavnog okvira čiji je cilj regulirati uvjete rada na daljinu i”
4.dio
„diljem Unije”
PPE, ID:
§ 45
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao što su osobe s invaliditetom, starije osobe, beskućnici, mladi iz skupine NEET te osobe migrantskog podrijetla;”
2.dio
„kao što su osobe s invaliditetom, starije osobe, beskućnici, mladi iz skupine NEET”
3.dio
„te osobe migrantskog podrijetla”
18. Sigurnost nuklearne elektrane u Ostrovecu (Bjelarus)
„budući da je pogoršanje političke i sigurnosne situacije Jemene uzrokovalo širenje i konsolidaciju prisutnosti terorističkih skupina u zemlji, uključujući Ansar al-Šariju, također poznatu kao Al-Qaida na Arapskom poluotoku, i takozvanu jemensku podružnicu Daiša, koji i dalje kontroliraju manje dijelove teritorija,”
2.dio
„kao i vojno krilo Hezbolaha, koji se nalazi na popisa terorističkih organizacija EU-a;”
ECR:
Uvodna izjava P
1.dio
„budući da je Parlament više puta pozvao na to da se na razini EU-a zabrane izvoz, prodaja, ažuriranje i održavanje svih oblika sigurnosne opreme članovima koalicije pod saudijskim vodstvom, uključujući Saudijsku Arabiju i UAE, s obzirom na teška kršenja međunarodnog humanitarnog prava i prava o ljudskim pravima počinjena u Jemenu; budući da su neke države članice uvele zabrane izvoza oružja članovima koalicije pod saudijskim vodstvom, uključujući njemačku zabranu izvoza oružja Saudijskoj Arabiji i talijansku zabranu izvoza oružja Saudijskoj Arabiji i UAE-u, i budući da druge države članice razmatraju uvođenje iste mjere;”
2.dio
„budući da neke države članice i dalje izvoze oružje u Saudijsku Arabiju i UAE koje se može koristi u Jemenu, kršeći time pravno obvezujuće Zajedničko stajalište Vijeća 2008/944/ZVSP o izvozu oružja;”
S&D:
amandman 17.
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „preko posrednika”
2.dio
te riječi
ECR, ID:
§ 6
1.dio
„uvjeren je da bi svako dugoročno rješenje trebalo ukloniti temeljne uzroke nestabilnosti u zemlji te također zadovoljiti legitimne zahtjeve i težnje jemenskog naroda; potvrđuje svoju potporu svakom mirnom političkom nastojanju da se zaštiti suverenitet, neovisnost i teritorijalna cjelovitost Jemena; osuđuje strana uplitanja u Jemen, što uključuje prisutnost stranih postrojbi i plaćenika na terenu;” osim riječi: „i teritorijalna cjelovitost Jemena”
2.dio
„i teritorijalna cjelovitost Jemena”
3.dio
„poziva na trenutačno povlačenje svih stranih snaga kako bi se omogućio politički dijalog među Jemencima;”
Renew, ECR:
§ 12
1.dio
„u tu svrhu pozdravlja odluku niza država članica da uvedu zabrane izvoza oružja Saudijskoj Arabiji i Ujedinjenim Arapskim Emiratima;”
2.dio
„poziva sve države članice da obustave izvoz oružja svim članovima koalicije pod saudijskim vodstvom; poziva potpredsjednika Komisije / Visokog predstavnika Unije da izvijesti o aktualnom stanju vojne i sigurnosne suradnje država članica EU-a s članovima koalicije pod saudijskim vodstvom;”
3.dio
„osuđuje činjenicu da iranski pojedinci i subjekti opskrbljuju pokret Huta sa znatnim količinama oružja i komponenata;”
Razno
Fabio Massimo Castaldo također je podržao zajednički prijedlog rezolucije RC-B9-0119/2021/REV.
„ustrajno se zalaže za to da EU i drugi međunarodni akteri zadrže i ojačaju svoj integrirani i koordinirani pristup kad je riječ o Ugandi, koji uključuje promicanje dobrog upravljanja, demokracije, ljudskih prava te jačanje pravosudnog sustava i vladavine prava te potiče EU i njegove države članice da javno i diplomatskim kanalima izraze tu zabrinutost;”
2.dio
„ponavlja da se sankcije protiv pojedinaca i organizacija odgovornih za kršenja ljudskih prava u Ugandi moraju donijeti na razini EU-a u okviru novog mehanizma sankcija EU-a za ljudska prava”
3.dio
„tzv. EU-ovog Zakona Magnicki;”
24. 25 godina od Pekinške deklaracije i Platforme za djelovanje: izazovi za budućnost ženskih prava
„budući da se žene suočavaju s preklapajućom diskriminacijom i diskriminacijom, koje su među ostalim povezane s njihovom rasom, etničkim ili socijalnim podrijetlom, seksualnom orijentacijom, rodnim identitetima i izražavanjem, religijom ili uvjerenjem, boravišnim statusom i invaliditetom te da se moraju uložiti napori u uklanjanje svih oblika diskriminacije kako bi se u korist svih žena ostvarila rodna ravnopravnost;”
2.dio
„budući da politike EU-a trebaju ojačati svoj intersekcijski pristup kako bi se u okviru njih radilo na institucijskim, strukturnim i povijesnim dimenzijama diskriminacije; budući da nam primjena intersekcijske analize ne samo omogućuje razumijevanje strukturnih prepreka nego i pruža dokaze za uspostavu referentnih vrijednosti i utvrđivanje puta prema strateškim i djelotvornim politikama protiv sustavne diskriminacije, isključenosti i društvenih nejednakosti;”
§ 11
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „rasnom i etničkom podrijetlu”, „te spolu” i „koje bi bolje integrirale rodnu intersekcijsku perspektivu”
2.dio
„rasnom”
3.dio
„podrijetlu” i „i etničkom”
4.dio
„te spolu”
5.dio
„koje bi bolje integrirale rodnu intersekcijsku perspektivu”
§ 20
1.dio
„pozdravlja uvažavanje rodne dimenzije klimatskih promjena kako u akcijskom planu EU-a za rodnu ravnopravnost III tako i u Strategiji za rodnu ravnopravnost 2020. – 2025.;”
2.dio
„ističe da je rodna ravnopravnost neophodna za upravljanje klimatskom krizom;”
§ 22
1.dio
„poziva Komisiju i države članice da razviju i promiču rodno osjetljive ciljeve, ciljne vrijednosti i pokazatelje, kao i da prikupljaju podatke raščlanjene prema spolu pri planiranju, provođenju, praćenju i evaluiranju politika, programa i projekata u području klimatskih promjena,”
2.dio
„te da u svim državnim institucijama uspostave kontaktne točke za rodna pitanja i pitanja klimatskih promjena;”
Verts/ALE:
§ 41
1.dio
„poziva države članice da na djelotvoran način provedu Direktivu 2011/36/EU o sprečavanju i suzbijanju trgovanja ljudima i zaštiti njegovih žrtava, te da usvoje posebne mjere kojima će suzbijati nasilje nad ženama i rodnu nejednakost kao glavne uzroke trgovanja ljudima; „poziva Komisiju da navedenu Direktivu nakon temeljite procjene učinka revidira kako bi se poboljšale mjere za sprečavanje i kazneni progon svih oblika trgovanja ljudima,” osim riječi: „da navedenu Direktivu nakon temeljite procjene učinka revidira kako bi”
2.dio
„da navedenu Direktivu nakon temeljite procjene učinka revidira kako bi”
3.dio
„osobito u svrhu seksualnog iskorištavanja kao najučestalijeg i najčešće prijavljivanog područja trgovanja ljudima koje pogađa 92 % žena i djevojčica žrtava trgovanja ljudima u Europi;”
4.dio
„nadalje, poziva Komisiju da navedenu Direktivu izmijeni kako bi se zajamčilo da države članice eksplicitno kriminaliziraju svjesno korištenje svih usluga koje pružaju žrtve trgovanja;”
ID:
uvodna izjava N
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „ravnopravna”
2.dio
ta riječ
uvodna izjava T
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „da su žene, unatoč tome što svojim ponašanjem, kako se čini, pokazuju veću brigu za klimu,”
2.dio
te riječi
§ 24
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „postigao rodni paritet i”
2.dio
te riječi
§ 33
1.dio
„poziva europske institucije da uvedu obvezujuće mjere, kao što su kvote kako bi se osigurao rodni paritet u izabranim tijelima,”
2.dio
„i poziva države članice da zajamče uravnoteženu zastupljenost žena i muškaraca kako u Europskom parlamentu tako i u nacionalnim parlamentima; također poziva na strategije kojima će se zajamčiti značajna zastupljenost žena iz različitih sredina na položajima donošenja odluka u europskim institucijama;”
§ 34
1.dio
„pozdravlja predanost koju Komisija pokazuje u borbi protiv rodno uvjetovanog nasilja u okviru Strategije za rodnu ravnopravnost”
2.dio
„te ponovno poziva na zaključenje ratifikacije Istanbulske konvencije na razini EU-a na temelju pristupanja na širokoj osnovi i poziva na zalaganje za njezinu ratifikaciju i provedbu u svim državama članicama; „poziva države članice da uzmu u obzir preporuke neovisne skupine stručnjaka (GREVIO) i poboljšaju zakonodavstvo kako bi ga bolje uskladile s odredbama Istanbulske konvencije i na taj način osigurale pravilnu provedbu i izvršenje;”
§ 35
1.dio
„pozdravlja inicijativu za proširenje područja kaznenih djela kako bi se obuhvatili posebni oblici rodno uvjetovanog nasilja u skladu s člankom 38. stavkom 1. UFEU-a i poziva Komisiju da zatim osmisli prijedlog holističke direktive EU-a za sprečavanje i suzbijanje svih oblika rodno uvjetovanog nasilja, koja će biti usmjerena na žrtve;”
2.dio
„podsjeća da bi te nove zakonodavne mjere u svakom slučaju trebale biti dopuna ratifikaciji Istanbulske konvencije;”
§ 37
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i poziva na suzbijanje rodnih stereotipa kojima se utire put za rodno uvjetovano nasilje;”
2.dio
te riječi
PPE:
§ 9
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i pravima”, „te izazovi u području tjelesne autonomije i kontrole plodnosti”, „i prava”, i „kao i neopravdana prekomjerna ograničenja pristupa pobačaju”;
2.dio
„i pravima”, i „te izazovi u području tjelesne autonomije i kontrole plodnosti”
3.dio
„i prava”
4.dio
„kao i neopravdana prekomjerna ograničenja pristupa pobačaju”;
§ 26
1.dio
„poziva EU da poveća napore koje ulaže u otklanjanje rodno uvjetovane razlike u plaćama i da ojača načelo jednake plaće”
2.dio
„donošenjem zakonodavstva za povećanje transparentnosti plaća, među ostalim obveznih mjera za sva poduzeća; žali zbog toga što još nije, kako je planirano, uveden prijedlog Komisije o obvezujućim mjerama za transparentnost plaća;”
§ 27
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „također poziva države članice da premaše minimalne standarde iz Direktive;”
2.dio
te riječi
§ 29
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „minimalne standarde i”
2.dio
te riječi
§ 31
1.dio
„ističe da je ženama radnicama u kućanstvu potrebno zajamčiti prava na dostojanstvene uvjete rada i jednaku socijalnu zaštitu,”
2.dio
„osiguravanjem ratifikacije i provedbe Konvencije MOR-a br. 189 o dostojnom radu za radnike u kućanstvu;”
§ 43
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „javne”
2.dio
ta riječ
§ 44
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i prava”
2.dio
te riječi
§ 45
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „te sigurnim i zakonitim uslugama pobačaja”
2.dio
te riječi
ECR, ID:
§ 5
1.dio
„uviđa da se više žena bira i postavlja na položaje na kojima se donose odluke,”
2.dio
„ali žali zbog činjenice da je napredak spor”
3.dio
„i da je paritet ostvaren tek u nekoliko država članica EU-a;”
ECR, PPE:
§ 18
1.dio
„potiče države članice da poduzmu posebne mjere kako bi suzbile rizik od siromaštva u starijoj životnoj dobi i Komisiju da uključi rodnu dimenziju siromaštva u svoje okvire gospodarskog rasta i socijalne politike; pozdravlja pokazatelje raščlanjene prema spolu u mehanizmu praćenja provedbe europskog stupa socijalnih prava; „naglašava potrebu za uključivanjem rodne perspektive s pomoću intersekcijog pristupa u skladu s 2. i 3 načelima stupa te poziva na bolju koordinaciju europskog stupa socijalnih prava i europskog semestra;” osim riječi: „s pomoću intersekcijog pristupa”
2.dio
„s pomoću intersekcijog pristupa”
3.dio
„poziva Komisiju da izradi i uključi indeks rodne ravnopravnosti u europski semestar radi praćenja rodnih učinaka makroekonomskih politika, kao i zelene i digitalne tranzicije;”
ECR, ID, PPE:
§ 23
1.dio
„ističe važnost potpune integracije žena na ravnopravan način s muškarcima u svim područjima društva i gospodarstva”
2.dio
„i važnost aktivnog promicanja rodno uravnotežene zastupljenosti na svim razinama donošenja odluka;”
3.dio
„u tom smislu poziva Komisiju da u Europskom vijeću zaustavi blokadu Direktive o ženama u upravnim odborima;”
ID, PPE:
Uvodna izjava E
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „i prava”
2.dio
te riječi
uvodna izjava L
1.dio
Cjelokupni tekst osim riječi: „kao i ograničenog pristupa spolnom i reproduktivnom zdravlju i pravima”