„ia act de angajamentul președintei Lagarde de a analiza modul în care operațiunile BCE ar putea fi modificate pentru a fi favorabile mediului și „de a explora fiecare cale disponibilă pentru a combate schimbările climatice”;”
A doua parte
„invită BCE să își alinieze cadrul de garanții la riscurile legate de schimbările climatice și să facă public nivelul său de aliniere la Acordul de la Paris, precum și să examineze această aliniere în sectorul bancar;”
§ 36
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „este de acord, în plus, cu președinta Lagarde, care afirmă că BCE trebuie să își îmbunătățească comunicarea cu cetățenii pe tema impactului politicilor sale;”
A doua parte
aceste cuvinte
6. Noul plan de acțiune privind economia circulară
întregul text, cu excepția cuvintelor: „obligatorii”
A doua parte
acest cuvânt
§ 33
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „(și anume, privind durata de viață estimată a unui produs)”, „atât”, „cât și normele privind inversarea sarcinii probei” și „și de a introduce răspunderea directă a producătorului”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 34
Prima parte
„solicită să se adopte măsuri legislative pentru a pune capăt practicilor care duc la obsolescența programată”
A doua parte
„studiind posibilitatea, de asemenea, de a adăuga astfel de practici pe lista din anexa I la Directiva 2005/29/CE”
§ 36
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „obligatorii”
A doua parte
acest cuvânt
§ 38
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „o propunere legislativă privind”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 53
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și stimulente fiscale”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 63
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu caracter obligatoriu”
A doua parte
acest cuvânt
7. Punerea în aplicare a Directivei privind combaterea traficului de persoane
Raport: Juan Fernando López Aguilar, María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0011/2021)
Obiect
Am nr.
Autor
AN etc.
Vot
Vot prin AN/VE - observații
§ 6
§
text original
div
1/AN
+
673, 6, 18
2/AN
+
554, 111, 31
3/AN
+
560, 130, 7
4/AN
+
577, 102, 18
După § 20
10rev
The Left
AN
-
210, 255, 225
§ 21
§
text original
div
1/AN
+
666, 6, 25
2/AN
+
585, 40, 71
§ 22
§
text original
div
1/AN
+
675, 13, 9
2/AN
+
495, 143, 56
§ 25
§
text original
AN
+
511, 106, 77
După § 30
1
ID
AN
-
125, 518, 52
§ 37
2S
ID
AN
-
138, 523, 34
§
text original
div
1/AN
+
612, 47, 38
2/AN
+
356, 307, 34
§ 41
3
ID
AN
-
163, 516, 16
§
text original
AN
+
368, 271, 55
§ 44
§
text original
div
1/AN
+
657, 15, 25
2/AN
+
550, 100, 45
§ 46
§
text original
div
1/AN
+
688, 5, 4
2/AN
+
568, 127, 2
§ 49
§
text original
div
1/AN
+
661, 8, 28
2/AN
+
582, 108, 7
§ 55
§
text original
div
1/AN
+
686, 5, 6
2/AN
+
659, 20, 18
§ 56
§
text original
div
1/AN
+
656, 6, 35
2/AN
+
477, 203, 17
§ 57
§
text original
AN
+
562, 127, 8
§ 59
§
text original
div
1/AN
+
606, 68, 22
2/AN
+
539, 100, 58
§ 60
6
Verts/ALE, The Left
AN
-
340, 347, 10
§
text original
div
1/AN
+
680, 14, 3
2/AN
+
582, 32, 83
§ 67
7
Verts/ALE, The Left
AN
-
193, 483, 21
§ 68
8
Verts/ALE, The Left
AN
-
186, 500, 9
§
text original
div
1/AN
+
645, 16, 36
2/AN
+
480, 199, 17
3/AN
+
589, 93, 14
§ 71
9
Verts/ALE, The Left
AN
-
170, 508, 19
§ 72
4S
ID
AN
-
161, 521, 13
§
text original
AN
+
364, 311, 21
§ 78
5
ID
AN
-
169, 521, 5
Propunerea de rezoluție (textul în ansamblu)
AN
+
571, 61, 59
Solicitări de vot separat
PPE:
§§ 25, 37, 41, 72
Verts/ALE, The Left:
§ 57
ECR:
§§ 25, 41, 72
Solicitări de vot pe părți
PPE:
§ 55
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi exploatarea prin muncă în sectorul agricol;”
A doua parte
aceste cuvinte
Verts/ALE:
§ 21
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „ având în vedere că Europol a informat că „există state membre în care prostituția este legală, ceea ce le înlesnește traficanților utilizarea unui mediu legal pentru a-și exploata victimele”; reamintește concluziile Europol potrivit cărora, în unele state membre ale UE în care prostituția este legală, persoanele suspectate au putut să exploateze copii, pe lângă victimele adulte; subliniază că TFU este alimentat de profiturile mari pe care le obțin traficanții și de cererea care încurajează toate formele de exploatare; subliniază că utilizarea unor firme legale ca fațadă pentru activitățile de exploatare este o practică destul de obișnuită printre traficanții de ființe umane;”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR:
§ 37
Prima parte
„invită statele membre să garanteze dreptul victimelor traficului de persoane la viața de familie”
A doua parte
„și să analizeze dacă protecția internațională acordată victimelor poate fi extinsă la membrii familiilor lor; solicită statelor membre să accelereze procedurile de reîntregire a familiei pentru membrii familiilor victimelor care sunt în pericol în țara de origine;”
ID:
§ 44
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prezumția copilăriei”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 59
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „deploră faptul că victimele sunt de multe ori ținta unor acuzații și condamnări penale pentru infracțiuni pe care au fost obligate să le săvârșească, legate adesea de intrarea ilegală pe teritoriul unui stat membru, situație inerentă condiției de obiect al traficului de persoane; invită statele membre să adopte dispoziții clare pentru ca victimele TFU să nu fie urmărite penal și pedepsite, iar protecția victimelor să nu fie condiționată de cooperarea lor cu forțele de ordine publică, ceea ce atribuie în prezent victimelor sarcina completă a probei”
A doua parte
aceste cuvinte
Verts/ALE, The Left:
§ 6
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „să adopte norme privind răspunderea civilă pentru companiile tehnologice care găzduiesc materiale de exploatare”, „furnizorii de servicii de internet” și „și a unor soluții bazate pe tehnologie, de exemplu”
A doua parte
„să adopte norme privind răspunderea civilă pentru companiile tehnologice care găzduiesc materiale de exploatare”
A treia parte
„furnizorii de servicii de internet”
A patra parte
„și a unor soluții bazate pe tehnologie, de exemplu”
§ 46
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „atunci când prelevă datele biometrice ale minorilor”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 49
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „solicită ca platformele de internet să acorde o atenție deosebită dezvoltării unor instrumente adecvate; solicită ca noul Act legislativ privind serviciile digitale să se ocupe de utilizarea acestor metode de violență online;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 60
Prima parte
„consideră deplorabil că datele de identitate ale victimelor traficului de ființe umane apar în rapoartele poliției și pe tot parcursul acțiunilor în instanță, victimele fiind astfel mai greu de convins să depună mărturie și mai greu de protejat de represalii;”
A doua parte
„încurajează statele membre să țină numele și alte date de identitate ale victimelor în dosare separate, accesibile poliției și organelor de urmărire penală, și să nu le divulge suspecților de TFU sau avocaților lor, respectând însă totodată dreptul la un proces echitabil;”
Verts/ALE, ECR, The Left:
§ 22
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu bună-știință”
A doua parte
acest cuvânt
§ 56
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu bună știință” și „voluntară”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, The Left:
§ 68
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu bună știință” și „voluntară”
A doua parte
„cu bună știință”
A treia parte
„voluntară”
8. Punerea în aplicare a articolului 43 din Directiva privind procedurile de azil
„subliniază că procedurile la frontieră constituie în prezent excepții de la regula stabilită juridic că solicitanții de azil au dreptul de a intra pe teritoriul unui stat membru; observă că multe cereri de protecție internațională se fac la frontieră sau într-o zonă de tranzit a unui stat membru înainte de adoptarea unei hotărâri cu privire la intrarea solicitantului; observă că, în această situație, statele membre pot prevedea proceduri la frontieră numai în cazurile prevăzute exhaustiv la articolul 31 alineatul (8) și la articolul 33 din DPA, și în conformitate cu principiile și garanțiile de bază din capitolul II din DPA; constată că transpunerea și aplicarea procedurilor la frontieră în temeiul DPA variază de la un stat membru la altul, ceea ce conduce la o lipsă de uniformitate la nivelul UE; ia act de faptul că majoritatea statelor membre aplică procedurile la frontieră doar în puține cazuri și că mai multe state membre, în general, nu le utilizează; subliniază, cu toate acestea, că trei dintre cele șapte state membre examinate în evaluarea punerii în aplicare la nivel european a EPRS aplică procedurile la frontieră dincolo de motivele prevăzute la articolul 43 din DPA, și le invită să nu mai facă acest lucru;”
A doua parte
„solicită, de asemenea, statelor membre să se abțină de la aplicarea procedurilor la frontierele interne;”
§ 16
Prima parte
„consideră că este important să fie create organisme de monitorizare independente și invită statele membre să le acorde acces la infrastructurile frontaliere, pentru a asigura protecția efectivă a drepturilor fundamentale și raportarea sistematică a încălcărilor, în conformitate cu recomandările FRA din raportul privind problemele legate de drepturile fundamentale la frontierele terestre;”
A doua parte
„consideră că instituțiile naționale independente și competente din domeniul drepturilor omului și ONG-urile, agențiile UE, cum ar fi FRA, precum și organizațiile internaționale, cum ar fi UNHCR, ar trebui să facă parte din organismele de monitorizare;”
§ 19
Prima parte
„reamintește că articolul 25 alineatul (6) litera (b) din DPA prevede un set limitat de circumstanțe care permit statelor membre să prelucreze cererile de azil ale minorilor neînsoțiți în cadrul unei proceduri la frontieră; subliniază că statele membre examinate nu au creat metode adecvate de evaluare a vârstei; invită statele membre să asigure respectarea interesului superior al copilului și să protejeze copiii, inclusiv victimele traficului de persoane; subliniază că DPA oferă statelor membre opțiunea de a excepta minorii neînsoțiți de la procedura la frontieră și de a le prelucra cererile în consecință, în cadrul procedurii de azil obișnuite;”
A doua parte
„invită statele membre să excepteze minorii neînsoțiți de procedurile la frontieră;”
9. Accesul public la documente - raport pe anii 2016-2018
„reamintește versiunea revizuită a Regulamentului de procedură, conform căreia deputații sunt invitați să adopte practica sistematică de a participa la reuniuni cu reprezentanți ai grupurilor de interese numai dacă aceștia s-au înregistrat în registrul de transparență; reamintește, de asemenea, că deputații sunt invitați să publice online toate reuniunile programate cu reprezentanții grupurilor de interese vizați de registrul de transparență, iar raportorii, raportorii din umbră și președinții de comisii au obligația de a publica online, pentru fiecare raport, toate reuniunile programate cu reprezentanții grupurilor de interese care sunt vizați de registrul de transparență;”
A doua parte
„atrage însă atenția, în acest context, că reprezentanții aleși au libertatea de a se întâlni cu orice persoană pe care o consideră relevantă și importantă pentru activitatea lor politică, fără restricții;”
ID:
§ 15
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „inclusiv grupurilor de pregătire ale acestuia,”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 43
Prima parte
„salută anchetele deschise de Ombudsmanul European cu privire la practicile abuzive ale agenției FRONTEX în ceea ce privește accesul public la documente;”
A doua parte
„îndeamnă agenția să își respecte obligațiile legale și morale acordând acces la documentele disponibile și publicându-le;”, cu excepția cuvintelor: „și morale”
A treia parte
„și morale”
10. Reducerea inegalităților cu accent special asupra sărăciei persoanelor încadrate în muncă
„întrucât un venit suplimentar, un grad sporit de flexibilitate, dobândirea de experiență, atragerea clienților și lipsa oportunităților pe piața tradițională a forței de muncă par să fie principalele motivații pentru lucrul pe platforme online; întrucât lucrul pe platforme online are, în general, efecte pozitive pentru integrarea pe piața forței de muncă;”
A doua parte
„întrucât lucrul pe platforme online este eterogen și, prin urmare, o soluție unică ar submina apariția unor forme importante de lucru;”
§ 4
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „din care fac parte femeile mai în vârstă, femeile necăsătorite, femeile cu copii și mamele singure, femeile refugiate și migrante, femeile de culoare, femeile din minoritățile etnice, femeile homosexuale, bisexuale și transgen și femeile cu dizabilități”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 20
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „necesitatea unui protocol privind progresul social în tratatele europene, care să garanteze”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 33
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „legislativ”
A doua parte
acest cuvânt
§ 42
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „competitivității”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 48
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „contractele de muncă de zero ore” și „și că formarea profesională trebuie să aibă loc în timpul programului de lucru”
A doua parte
„contractele de muncă de zero ore”
A treia parte
„și că formarea profesională trebuie să aibă loc în timpul programului de lucru”
§ 56
Prima parte
„subliniază necesitatea de a asigura respectarea normelor privind egalitatea, de a combate toate formele de discriminare, în special în ceea ce privește salariile și condițiile de muncă, de a oferi șanse egale și de a elimina lacunele din legislație care afectează grupurile defavorizate;”
A doua parte
„solicită, în plus, deblocarea directivei orizontale privind combaterea discriminării;”
§ 64
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „obligatorii”
A doua parte
acest cuvânt
§ 67
Prima parte
„este preocupat de faptul că munca atipică și precară poate crește din cauza crizei provocate de pandemia de COVID-19; subliniază că salariile minime legale ar trebui să vizeze toți lucrătorii,”
A doua parte
„inclusiv categoriile de lucrători excluse în prezent, cum ar fi lucrătorii care lucrează cu contracte de muncă atipice;”
§ 71
Prima parte
„îndeamnă statele membre să elimine treptat utilizarea contractelor de muncă de zero ore;”
A doua parte
„solicită Comisiei și statelor membre să abordeze munca cu fracțiune de normă involuntară și să depună eforturi intense pentru a promova angajarea pe perioadă nedeterminată și pentru a restrânge utilizarea contractelor temporare reînnoite continuu;”
§ 83
Prima parte
„consideră că întreprinderile ar trebui să considere stagiile de practică o investiție, nu o formă de muncă gratuită; reamintește că, adeseori, tinerii nu au alte surse de venit în timp ce lucrează ca stagiari; consideră contribuția stagiarilor valoroasă și esențială; stagiarii merită să fie plătiți;”
A doua parte
„invită Comisia și statele membre să pună capăt practicii stagiilor neremunerate și să asigure stagii de înaltă calitate, cu salarii decente;”
§ 103
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită Comisia și statele membre să se asigure că asistența financiară nu este acordată întreprinderilor care sunt înregistrate în țările enumerate în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista revizuită a UE ce conține jurisdicțiile necooperante în scopuri fiscale;” și „și se abțin de la răscumpărarea acțiunilor și de la plata primelor pentru cadrele de conducere și a dividendelor către acționari;”
A doua parte
„invită Comisia și statele membre să se asigure că asistența financiară nu este acordată întreprinderilor care sunt înregistrate în țările enumerate în anexa I la Concluziile Consiliului privind lista revizuită a UE ce conține jurisdicțiile necooperante în scopuri fiscale;”
A treia parte
„și se abțin de la răscumpărarea acțiunilor și de la plata primelor pentru cadrele de conducere și a dividendelor către acționari;”
§ 108
Prima parte
„subliniază că lucrătorii cu venituri mici prezintă un risc mai mare de a fi expuși la COVID-19, deoarece lucrează în sectoare cu un număr de contacte umane semnificativ mai mare, cum ar fi sectorul îngrijirii persoanelor, sectorul transporturilor sau prin asumarea unor activități prin intermediul platformelor online fără nicio posibilitate de telemuncă;”
A doua parte
„critică cu fermitate perioada lungă de punere în aplicare a clasificării COVID-19 în Directiva privind agenții biologici; solicită ca Directiva privind agenții biologici să fie revizuită fără întârziere, pentru a o adapta la pandemiile globale și la alte circumstanțe extraordinare, în vederea asigurării protecției depline a lucrătorilor, cât mai curând posibil, împotriva riscurilor pe care le implică expunerea la agenții biologici;”
§ 110
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „să propună o directivă privind stresul la locul de muncă, care să stabilească orientări la nivel de întreprindere pentru”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 111
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „vizează eradicarea sărăciei și a inegalităților socioeconomice și” și „subliniază că Parlamentul European trebuie să fie implicat pe deplin în controlul ex ante și ex post al planului de redresare și că toți deputații trebuie să aibă un rol oficial pentru asigurarea unui proces de evaluare și aplicare pe deplin democratic și transparent;”
A doua parte
„vizează eradicarea sărăciei și a inegalităților socioeconomice și”
A treia parte
„subliniază că Parlamentul European trebuie să fie implicat pe deplin în controlul ex ante și ex post al planului de redresare și că toți deputații trebuie să aibă un rol oficial pentru asigurarea unui proces de evaluare și aplicare pe deplin democratic și transparent;”
11. Impactul COVID-19 asupra tineretului și a sportului
Propunere de rezoluție B9-0115/2021 (Comisia CULT)
§ 1
§
text original
AN
+
673, 8, 13
§ 5
§
text original
div
1/AN
+
658, 17, 20
2/AN
+
555, 83, 57
§ 7
§
text original
AN
+
589, 80, 26
§ 11
§
text original
div
1/AN
+
675, 7, 11
2/AN
+
542, 138, 14
§ 13
§
text original
AN
+
688, 3, 4
§ 14
§
text original
AN
+
656, 2, 37
§ 15
§
text original
AN
+
679, 6, 10
§ 16
§
text original
div
1/AN
+
685, 7, 3
2/AN
+
672, 18, 5
3/AN
+
547, 140, 8
4/AN
+
571, 20, 104
Propunerea de rezoluție (textul în ansamblu)
AN
+
592, 42, 57
Solicitări de vot separat
ID:
§§ 1, 7, 11, 13, 14, 15
Solicitări de vot pe părți
ECR:
§ 11
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „tinerii migranți și refugiații, precum și membrii tineri ai comunității LGTBIQ +”
A doua parte
aceste cuvinte
ID:
§ 5
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „restricțiile înăsprite privind acordarea de vize voluntarilor din țările partenere”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, ID:
§ 16
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „precum respectul și înțelegerea reciproce, solidaritatea, diversitatea, echitatea, cooperarea și angajamentul civic”, „și promovează coeziunea și integrarea migranților și a refugiaților” și „invită Comisia, în acest sens, să consolideze incluziunea prin sport și să exploreze noi căi pentru a maximiza impactul și influența sa; solicită să se acorde un sprijin sporit familiilor cu venituri mici pentru a le permite copiilor lor să participe la activități sportive și la alte activități recreative;”
A doua parte
„precum respectul și înțelegerea reciproce, solidaritatea, diversitatea, echitatea, cooperarea și angajamentul civic”
A treia parte
„și promovează coeziunea și integrarea migranților și a refugiaților”
A patra parte
„invită Comisia, în acest sens, să consolideze incluziunea prin sport și să exploreze noi căi pentru a maximiza impactul și influența sa; solicită să se acorde un sprijin sporit familiilor cu venituri mici pentru a le permite copiilor lor să participe la activități sportive și la alte activități recreative;”
13. Prospectul UE pentru redresare și ajustările specifice pentru intermediarii financiari în scopul susținerii redresării în urma pandemiei de COVID-19 ***I
„constată că AA/DCFTA reflectă ambițiile comune ale UE și ale Ucrainei de a face pași în direcția asocierii politice și a integrării economice, care poate fi un model de reformă, și subliniază importanța sa capitală, în special în această perioadă excepțională;”
A doua parte
„îndeamnă ca acordul să fie pus în aplicare pe deplin și să îi fie exploatat potențialul; îndeamnă, de asemenea, autoritățile ucrainene să acorde în continuare prioritate punerii în aplicare a acordului, în pofida provocărilor antrenate de pandemia de COVID-19; subliniază că asistența oferită de UE Ucrainei face obiectul unei condiționalități stricte și reiterează necesitatea ca Ucraina să dea dovadă de un angajament reînnoit față de reformă și față de respectarea principiilor Uniunii; reamintește că este necesară actualizarea AA/DCFTA, pentru a ține cont în mod corespunzător de evoluția cadrelor normative și de nevoile de dezvoltare economică, precum și pentru a consolida mecanismele de monitorizare;”
PPE:
§ 38
Prima parte
este preocupat, cu toate acestea, de rezultatul hotărârii Curții Constituționale din 27 octombrie 2020, care a creat un vid juridic în arhitectura anticorupție din Ucraina și a fragilizat grav NAPC; îndeamnă autoritățile ucrainene să acționeze cât mai curând posibil pentru a restabili o arhitectură instituțională pe deplin operațională, eficace și cuprinzătoare pentru combaterea corupției, inclusiv în sistemul judiciar, menținând totodată pe deplin independența acestuia din urmă față de puterile executive și legislative; subliniază că o NAPC dotată cu competențele necesare joacă un rol esențial în acest context și că hotărârea Curții Constituționale nu ar trebui utilizată ca pretext pentru a o fragiliza sau a o marginaliza;”
A doua parte
„își exprimă încrederea că reacția imediată a diferitelor părți interesate politice, în special a membrilor Radei Supreme, va duce în curând la o legislație care să acopere acest vid juridic care slăbește eforturile de combatere a corupției;”
amendamentul 59
Prima parte
„subliniază că, în estul Ucrainei, peste 3,5 milioane de persoane de ambele părți ale liniei de contact continuă să depindă de asistența umanitară și de protecție, acestea confruntându-se cu întreruperi ale aprovizionării cu apă și cu pene de curent electric; observă că actuala pandemie de COVID-19 a exacerbat dificultățile cu care se confruntă aceste persoane; încurajează Comisia, în coordonare cu organismele ONU, să își intensifice eforturile pentru a oferi asistență în timpul acestei crize umanitare, în conformitate cu raportul general privind nevoile umanitare;”
A doua parte
„îndeamnă Comisia să ia măsuri pentru a sprijini mijloacele de subzistență ale celor 1,4 milioane de persoane strămutate intern;”
S&D:
amendamentul 72
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „nu numai” și „care au o abordare proeuropeană, ci și pe cele”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE, S&D:
§ 109
Prima parte
subliniază rolul Ucrainei ca țară de tranzit strategică pentru gaze și necesitatea modernizării sistemului său național de transport de gaze, precum și importanța integrării sale pe piața energiei a UE, pe baza punerii în aplicare cu eficacitate a anexei XXVII la Acordul de asociere; salută semnarea acordului pe termen lung privind tranzitul de gaze, facilitat de UE;
A doua parte
„își exprimă îngrijorarea față de construirea conductei din cadrul proiectului „Nord Stream 2” și reamintește riscurile sale politice, economice și de securitate fundamentale pe termen lung; ia act de faptul că conducta întărește dependența UE de aprovizionarea cu gaze din Rusia, amenință piața internă a UE, nu este conformă cu politica energetică a UE sau cu interesele sale strategice și are posibile consecințe negative pentru Ucraina, afectată de război; prin urmare, în conformitate cu pozițiile sale anterioare, invită toate părțile interesate, în special cele din statele membre și din Europa, să utilizeze clauzele juridice disponibile pentru a pune capăt proiectului;”
Diverse
Amendamentul 31 a fost anulat.
Grupul The Left a retras amendamentele 71 și 73.
17. Agenda pentru competențe în Europa în vederea obținerii unei competitivități durabile, a echității sociale și a rezilienței
Propunere de rezoluție B9-0108/2021 (Comisia EMPL)
§ 2
§
text original
div
1/AN
+
665, 12, 15
2/AN
+
595, 85, 12
§ 13
§
text original
AN
+
340, 295, 57
§ 15
§
text original
div
1/AN
+
678, 3, 11
2/AN
+
592, 10, 90
§ 18
§
text original
div
1/AN
+
520, 91, 80
2/AN
+
392, 245, 55
§ 20
§
text original
div
1/AN
+
653, 31, 7
2/AN
+
553, 54, 84
§ 21
§
text original
div
1/AN
+
627, 38, 24
2/AN
+
390, 242, 59
§ 22
§
text original
div
1/AN
+
669, 14, 9
2/AN
+
599, 86, 7
§ 23
§
text original
div
1/AN
+
652, 5, 34
2/AN
+
656, 28, 8
3/AN
+
511, 139, 42
4/AN
+
515, 137, 40
§ 26
§
text original
div
1/AN
+
661, 13, 18
2/AN
+
387, 215, 90
§ 28
§
text original
AN
+
592, 52, 47
§ 45
§
text original
div
1/AN
+
648, 12, 32
2/AN
+
538, 133, 21
3/AN
+
466, 223, 3
Considerentul L
§
text original
div
1/AN
+
601, 34, 57
2/AN
+
365, 322, 5
Considerentul T
§
text original
div
1/AN
+
687, 3, 2
2/AN
+
625, 54, 13
3/AN
+
617, 55, 20
Propunerea de rezoluție (textul în ansamblu)
AN
+
606, 12, 72
Solicitări de vot separat
S&D:
§ 13
ECR:
§ 28
ID:
considerentul L
Solicitări de vot pe părți
PPE:
considerentul L
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cu 60 % până în 2030”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 18
Prima parte
„solicită deblocarea actualei propuneri privind cartea albastră,”
A doua parte
„pentru a le oferi întreprinderilor europene competențele de care au nevoie pentru a rămâne sau a deveni competitive;”
§ 21
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „subliniază nevoia de procese de recrutare și selecție care iau în considerare dimensiunea de gen în sectoarele public și privat și mai ales în sectoarele orientate spre viitor precum STIM și sectorul digital, unde femeile sunt subreprezentate;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 26
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „inclusiv prin intermediul sistemului SURE”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR:
§ 15
Prima parte
„subliniază că mulți cetățeni dobândesc competențe și experiențe valoroase în afara sistemului de educație formală sau de formare, cum este, de exemplu, cazul persoanelor care asigură servicii informale de îngrijire persoanelor cu dizabilități sau persoanelor în vârstă;”
A doua parte
„consideră că aceste competențe informale ar trebui recunoscute, deoarece ele pot contribui la lărgirea perspectivelor persoanelor care asigură servicii informale de îngrijire pe piața muncii;”
ID:
considerentul T
Prima parte
„întrucât politicile privind educația, formarea și competențele țin de competența statelor membre;”
A doua parte
„întrucât UE joacă un rol important în sprijinirea, coordonarea și completarea acțiunilor statelor membre în aceste domenii;”
A treia parte
„întrucât noile probleme necesită mobilizarea instrumentelor europene și a politicilor europene de sprijin în Spațiul european al educației; întrucât programele Uniunii, cum ar fi Erasmus+, Garanția europeană pentru tineret și Corpul european de solidaritate, joacă un rol important în actualizarea competențelor tinerilor;”
§ 2
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „minorități, inclusiv persoanele de etnie romă, precum și persoanele provenite din familii de migranți;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 20
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prin formare”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 22
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „sau cele care provin din rândurile minorităților etnice”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, ID:
§ 23
Prima parte
„ia act cu mare interes de posibilitățile și problemele generate de răspândirea soluțiilor digitale, cum ar fi munca la distanță, pentru care dezvoltarea competențelor digitale este esențială;”
A doua parte
„reamintește importanța unui cadru juridic european care vizează reglementarea condițiilor de muncă la distanță și dreptul de a se deconecta în Uniune și asigurarea de condiții decente de muncă și de încadrare în muncă în economia digitală determinate de dobândirea de noi competențe;”, cu excepția cuvintelor: „unui cadru juridic european care vizează reglementarea condițiilor de muncă la distanță și” și „în Uniune”
A treia parte
„unui cadru juridic european care vizează reglementarea condițiilor de muncă la distanță și”
A patra parte
„în Uniune”
PPE, ID:
§ 45
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi persoanele cu dizabilități, persoanele în vârstă, persoanele fără adăpost, NEET și persoanele care provin din familii de migranți”
A doua parte
„cum ar fi persoanele cu dizabilități, persoanele în vârstă, persoanele fără adăpost, NEET”
A treia parte
„și persoanele care provin din familii de migranți”
18. Siguranța centralei nucleare de la Ostroveț, Belarus
„întrucât deteriorarea situației politice și de securitate din Yemen a dus la extinderea și consolidarea prezenței grupărilor teroriste în țară, inclusiv Ansar al-Sharia, cunoscută și sub numele de Al-Qaida în Peninsula Arabică, și așa-numita Provincie yemenită Daesh, care continuă să controleze mici părți ale teritoriului,”
A doua parte
„precum și aripa militară a Hezbollah, care se află pe lista organizațiilor teroriste a UE;”
ECR:
Considerentul P
Prima parte
„întrucât Parlamentul a solicitat în repetate rânduri să se interzică, la nivelul UE, exportul, vânzarea, actualizarea și întreținerea tuturor echipamentelor de securitate către membrii coaliției conduse de Arabia Saudită, inclusiv către Arabia Saudită și EAU, având în vedere încălcările grave ale dreptului internațional umanitar și ale dreptului internațional al drepturilor omului comise în Yemen; întrucât unele state membre au impus interdicții asupra exporturilor de arme membrilor coaliției conduse de Arabia Saudită, printre acestea numărându-se interdicția Germaniei asupra exporturilor de arme către Arabia Saudită și interdicția Italiei asupra exporturilor de arme către Arabia Saudită și EAU, și întrucât și alte state membre intenționează să facă acest lucru;”
A doua parte
„întrucât unele state membre continuă să exporte arme în Arabia Saudită și EAU care pot fi folosite în Yemen, încălcând astfel Poziția comună 2008/944/PESC a Consiliului privind exporturile de arme, obligatorie din punct de vedere juridic;”
S&D:
amendamentul 17
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „prin interpuși”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, ID:
§ 6
Prima parte
„este convins că orice soluție pe termen lung ar trebui să abordeze cauzele profunde ale instabilității din această țară și să răspundă revendicărilor și aspirațiilor legitime ale poporului yemenit; își reafirmă sprijinul pentru toate eforturile politice pașnice de a apăra suveranitatea, independența și integritatea teritorială a Yemenului; condamnă ingerințele străine în Yemen, inclusiv prezența trupelor străine și a mercenarilor străini pe teren;”, cu excepția cuvintelor: „și integritatea teritorială”
A doua parte
„și integritatea teritorială”
A treia parte
„solicită retragerea imediată a tuturor forțelor străine pentru a facilita dialogul politic între yemeniți;”
Renew, ECR:
§ 12
Prima parte
„salută, în acest sens, deciziile unor state membre de a impune Arabiei Saudite și EAU interdicții asupra exporturilor de arme;”
A doua parte
„invită toate statele membre să sisteze exportul de arme către toți membrii coaliției conduse de Arabia Saudită; invită VP/ÎR să raporteze cu privire la stadiul actual al cooperării militare și în domeniul securității a statelor membre cu membrii coaliției conduse de Arabia Saudită;”
A treia parte
„condamnă furnizarea unor volume semnificative de arme și componente ale acestora către mișcarea Houthi de către persoane și entități iraniene;”
Diverse
Fabio Massimo Castaldo a sprijinit, de asemenea, propunerea comună de rezoluție RC-B9-0119/2021/REV.
„insistă ca UE și alți actori internaționali să își mențină și să își consolideze abordarea integrată și coordonată cu privire la Uganda, care include promovarea bunei guvernanțe, a democrației și a drepturilor omului, precum și consolidarea sistemului de justiție și a statului de drept și îndeamnă UE și statele sale membre să ridice aceste preocupări prin canale publice și diplomatice;”
A doua parte
„reiterează faptul că sancțiunile împotriva persoanelor și organizațiilor responsabile de încălcări ale drepturilor omului în Uganda trebuie adoptate la nivelul UE în temeiul noului mecanism de sancționare a drepturilor omului al UE”
A treia parte
„(așa-numita „Lege Magnițki” a UE);”
24. 25 de ani de la Declarația de la Beijing și de la crearea Platformei de acțiune de la Beijing: provocări viitoare la adresa drepturilor femeilor
întrucât femeile se confruntă cu inegalități și cu discriminare intersecționale, printre altele legate de rasă, origine etnică sau socială, orientare sexuală, identități de gen și exprimare de gen, religie sau convingeri, statut de rezidență și dizabilitate, și întrucât eforturile trebuie să vizeze toate formele de discriminare pentru a realiza egalitatea de gen pentru toate femeile;”
A doua parte
„întrucât politicile UE trebuie să își consolideze abordarea intersecțională pentru a ține cont de dimensiunea instituțională, cea structurală și cea istorică ale discriminării; întrucât aplicarea unei analize intersecționale nu numai că ne permite să înțelegem barierele structurale, ci și oferă dovezile necesare pentru a crea valori de referință și a stabili calea către politici strategice și eficace împotriva discriminării sistemice, excluziunii și inegalităților sociale;”
§ 11
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „originea rasială și etnică”, „în funcție de gen” și „care să integreze mai bine o perspectivă intersecțională de gen”
A doua parte
„rasială”
A treia parte
„originea” și „și etnică”
A patra parte
„în funcție de gen”
A cincea parte
„care să integreze mai bine o perspectivă intersecțională de gen”
§ 20
Prima parte
„salută recunoașterea dimensiunii de gen a schimbărilor climatice în Planul de acțiune pentru egalitatea de gen III și în Strategia privind egalitatea de gen 2020-2025;”
A doua parte
„subliniază că egalitatea de gen este esențială pentru gestionarea crizei climatice;”
§ 22
Prima parte
„invită Comisia și statele membre să elaboreze și să promoveze obiective, ținte și indicatori care să ia în considerare dimensiunea de gen, precum și să colecteze date defalcate în funcție de gen atunci când planifică, implementează, monitorizează și evaluează politicile, programele și proiectele privind schimbările climatice”
A doua parte
„și să stabilească puncte focale privind genul și schimbările climatice în toate instituțiile guvernamentale;”
Verts/ALE:
§ 41
Prima parte
„invită statele membre să implementeze în mod eficace Directiva 2011/36/UE privind prevenirea și combaterea traficului de persoane și să protejeze victimele acestuia, precum și să adopte măsuri specifice de combatere a violenței împotriva femeilor și a inegalității de gen drept cauze profunde ale traficului; invită Comisia să revizuiască directiva, după o evaluare aprofundată a impactului, pentru a îmbunătăți măsurile de prevenire și urmărire penală a tuturor formelor de trafic,”, cu excepția cuvintelor: „să revizuiască directiva, după o evaluare aprofundată a impactului, pentru”
A doua parte
„să revizuiască directiva, după o evaluare aprofundată a impactului, pentru”
A treia parte
„în special a traficului în scopul exploatării sexuale, care este cel mai răspândit și raportat tip de trafic de ființe umane, afectând 92% dintre femeile și fetele traficate în Europa;”
A patra parte
„invită, de asemenea, Comisia să modifice directiva pentru a se asigura că statele membre incriminează în mod explicit utilizarea în cunoștință de cauză a tuturor serviciilor furnizate de victimele traficului de persoane;”
ID:
considerentul N
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „echitabilă”
A doua parte
acest cuvânt
considerentul T
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „deși femeile par să se preocupe de climă mai mult decât bărbații,”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 24
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „a atinge paritatea de gen”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 33
Prima parte
„invită instituțiile europene să introducă măsuri obligatorii, cum ar fi cotele, pentru a asigura paritatea de gen în cadrul organismelor alese”
A doua parte
„și invită statele membre să asigure o reprezentare echilibrată a femeilor și bărbaților atât în Parlamentul European, cât și în parlamentele naționale; solicită, de asemenea, strategii care să garanteze o reprezentare semnificativă a femeilor din medii diverse în rolurile decizionale din instituțiile europene;”
§ 34
Prima parte
„salută angajamentul asumat de Comisie în cadrul Strategiei privind egalitatea de gen de a combate violența de gen”
A doua parte
și reiterează apelul de a încheia ratificarea de către UE a Convenției de la Istanbul pe baza unei largi aderări la aceasta și de a susține ratificarea și punerea sa în aplicare de către toate statele membre; invită statele membre să țină seama de recomandările GREVIO și să îmbunătățească legislația pentru a o alinia mai bine la dispozițiile Convenției de la Istanbul, pentru a asigura punerea în aplicare și executarea sa corespunzătoare;”
§ 35
Prima parte
„salută inițiativa de extindere a domeniilor de criminalitate pentru a include forme specifice de violență de gen în conformitate cu articolul 83 alineatul (1) din TFUE și invită Comisia să prezinte apoi o propunere de directivă globală a UE, axată pe victime, pentru a preveni și combate toate formele de violență de gen;”
A doua parte
„reamintește că aceste noi măsuri legislative ar trebui, în orice caz, să fie complementare ratificării Convenției de la Istanbul;”
§ 37
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și solicită combaterea stereotipurilor de gen care deschid calea către violența de gen;”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
§ 9
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „SRHR”, „și provocările la adresa autonomiei corporale și a controlului fertilității”, „SRHR” și „precum și restricțiile excesive nejustificate privind accesul la avort;”
A doua parte
„SRHR” și „și provocările la adresa autonomiei corporale și a controlului fertilității”
A treia parte
„SRHR”
A patra parte
„precum și restricțiile excesive nejustificate privind accesul la avort;”
§ 26
Prima parte
„invită UE să își intensifice eforturile de eliminare a diferențelor de remunerare între femei și bărbați și să implementeze principiul egalității de remunerare”
A doua parte
„prin adoptarea unor acte legislative care să mărească transparența salarială, inclusiv prin măsuri obligatorii pentru toate companiile; regretă că propunerea Comisiei de măsuri obligatorii de transparență a remunerării nu a fost încă introdusă conform planificării;”
§ 27
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită, de asemenea, statele membre să depășească standardele minime ale directivei;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 29
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „standarde minime și”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 31
Prima parte
„subliniază că este necesar să se asigure drepturile lucrătoarelor la domiciliu la condiții de muncă decente și la protecție socială egală,”
A doua parte
„asigurând ratificarea și implementarea Convenției nr. 189 a OIM privind munca decentă pentru personalul casnic;”
§ 43
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „publică”
A doua parte
acest cuvânt
§ 44
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „SRHR”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 45
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și la servicii sigure și legale de avort”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, ID:
§ 5
Prima parte
„recunoaște că sunt alese și numite în posturi de conducere mai multe femei,”
A doua parte
„dar regretă că progresele sunt lente”
A treia parte
„și că paritatea a fost atinsă doar în câteva state membre ale UE;”
ECR, PPE:
§ 18
Prima parte
„îndeamnă statele membre să ia măsuri specifice pentru a combate riscul de sărăcie la vârste înaintate și îndeamnă Comisia să includă dimensiunea de gen a sărăciei în cadrele sale de politică socială și de creștere economică; salută indicatorii defalcați pe sexe din mecanismul de monitorizare a punerii în aplicare a Pilonului european al drepturilor sociale; subliniază necesitatea de a integra perspectiva de gen printr-o abordare intersecțională în conformitate cu principiile 2 și 3 ale pilonului și solicită o mai bună coordonare între Pilonul european al drepturilor sociale și semestrul european;”, cu excepția cuvintelor: „printr-o abordare intersecțională”
A doua parte
„printr-o abordare intersecțională”
A treia parte
„invită Comisia să elaboreze și să includă un indice al egalității de gen în cadrul semestrului european pentru monitorizarea efectelor politicilor macroeconomice asupra egalității de gen, precum și a tranzițiilor verzi și digitale;”
ECR, ID, PPE:
§ 23
Prima parte
„subliniază că este important ca femeile să fie integrate pe deplin, pe picior de egalitate cu bărbații, în toate domeniile societății și economiei,”
A doua parte
„ și să se promoveze activ reprezentarea echilibrată a femeilor și a bărbaților la toate nivelurile procesului decizional;”
A treia parte
„în acest sens, invită Comisia să deblocheze Directiva privind femeile în consiliile de administrație la Consiliul European;”
ID, PPE:
considerentul E
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și drepturile aferente”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul L
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „precum și un acces restricționat la sănătatea sexuală și reproductivă și drepturile aferente (SRHR)”
A doua parte
„precum și un acces restricționat la sănătatea”
A treia parte
„sexuală și reproductivă și drepturile aferente (SRHR)”