8. Az értékpapírosítás általános keretrendszere és az egyszerű, átlátható és egységesített értékpapírosítás egyedi keretrendszere a Covid19-világjárványt követő helyreállítás elősegítése érdekében ***I
A Bizottság javaslatának elutasítására irányuló javaslat
Elutasítás
2
The Left
NSz
-
183, 472, 35
Ideiglenes megállapodás
Ideiglenes megállapodás
3
bizottság
NSz
+
454, 172, 62
9. Az 575/2013/EU rendeletnek a Covid19-világjárvány miatt szükséges gazdasági helyreállítás támogatása céljából az értékpapírosítási keretrendszer kiigazítása tekintetében történő módosítása***I
A Bizottság javaslatának elutasítására irányuló javaslat
Elutasítás
2
The Left
NSz
-
199, 457, 34
Ideiglenes megállapodás
Ideiglenes megállapodás
3
bizottság
NSz
+
460, 171, 57
10. A kettős felhasználású termékek kivitele, transzfere, tranzitja, az azokkal végzett brókertevékenység és az azokkal kapcsolatos műszaki támogatás ***I
„úgy véli, hogy a minőségvezérelt és agilis beszerzés biztosítása érdekében javítani lehetne a védelmi beszerzésekről szóló irányelv végrehajtásának egyes vonatkozásait, például a 2014/24/EK irányelvben előírt nyílt eljárás, az innovációs partnerségek vagy más új eljárások tagállamok általi alkalmazását, és arra ösztönzi a tagállamokat, hogy lehetőség szerint alkalmazzák következetesen az irányelvet;”
2.rész
„úgy véli azonban, hogy jelenleg nincs szükség a védelmi beszerzésekről szóló irányelv és a transzferekről szóló irányelv felülvizsgálatára, mivel a meglévő szabályozási keret megfelelő végrehajtás és alkalmazás esetén elégséges;”
12. Az (EU, Euratom) 2020/2092 rendelet: a jogállamiságra vonatkozó feltételrendszer alkalmazása
A teljes szöveg, kivéve: „az EUSZ 17. cikke (8) bekezdésének értelmében”
2.rész
a fenti szövegrész
2.mód.
1.rész
„úgy véli, hogy egy olyan mechanizmus létrehozása, amely állítólag a demokrácia és a jogállamiság védelmét szolgálná, képmutatás azok részéről, akik nem tartották tiszteletben a népek népszavazások során kinyilvánított akaratát, és alapvető jogok megsértéséért felelősek;”
2.rész
„– többek között a trojka beavatkozásai során is –”
Egyéb
A 9. és 10. módosítást visszavonták.
13. A nem újrafeldolgozott műanyag csomagolási hulladékon alapuló saját forrás, és a GNI-alapú saját forrás egyes vonatkozásai *
Jelentés: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0048/2021)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
Az illetékes bizottság módosításai – tömbszavazás
1-6
bizottság
NSz
+
506, 170, 14
Bizottsági javaslat
NSz
+
540, 109, 38
14. A hozzáadottérték-adóból származó saját források beszedése *
Jelentés: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0049/2021)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
1. cikk, 8. bek.
1
bizottság
NSz
+
517, 169, 4
Bizottsági javaslat
NSz
+
552, 69, 67
15. Iránymutatások a 2022. évi költségvetéshez – III. szakasz
„úgy véli, hogy az uniós oltási stratégia, amely a gyógyszeripari multinacionális vállalatok érdekeit részesíti előnyben a közérdekkel és a lakosság egészségével szemben, kudarcot vallott;”
2.rész
„felszólít a szabadalmak feloldására annak érdekében, hogy a tagállamokban meglévő termelési kapacitást fel lehessen használni a tömeges oltóanyag-termelés elérésére;”
3.rész
„felszólít az oltóanyagok beszerzésének diverzifikálására az Egészségügyi Világszervezet által elismert, Covid19-oltóanyagokat kifejlesztő országokból és/vagy gyógyszeripari vállalatoktól származó oltóanyagok bevonása révén;”
ID:
2.bek.
1.rész
„ezért olyan előretekintő költségvetést kíván létrehozni, amely döntő szerepet játszik majd a helyreállítási folyamatban, és lehetővé teszi az Unió számára a beruházások fellendítését és a munkanélküliség kezelését, a digitális és zöld átállás előmozdítását, az erős európai egészségügyi unióra való összpontosítást, a fiatalokra összpontosító inkluzív fellendülés előmozdítását, valamint biztonságos és virágzó környezet biztosítását az uniós polgárok számára; úgy véli, hogy ezek a prioritások elengedhetetlenek a helyreállítás fenntartásához és a reziliensebb Unió alapjainak megteremtéséhez;”
2.rész
„a Párizsi Megállapodással összhangban történő”
5.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „annak érdekében, hogy az EU vezető szerepet tölthessen be az európai zöld megállapodás és a digitális átállás megvalósításában;”
2.rész
a fenti szövegrész
14.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „további” és „hangsúlyozza továbbá, hogy az éghajlati szempontok érvényesítése szellemében valamennyi szakpolitikai területen fokozni kell az erőfeszítéseket annak érdekében, hogy a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret egészében elérhető legyen az uniós költségvetés és az Európai Uniós Helyreállítási Eszköz kiadásainak legalább 30 %-át kitevő általános éghajlat-politikai kiadási cél; „hangsúlyozza továbbá, hogy folyamatos munkára van szükség annak érdekében, hogy 2024-ben a többéves pénzügyi keret éves kiadásainak 7,5%-át, 2026-tól pedig 10%-át a biológiai sokféleséggel kapcsolatos célkitűzésekre fordítsák;”
2.rész
„további”
3.rész
„hangsúlyozza továbbá, hogy az éghajlati szempontok érvényesítése szellemében valamennyi szakpolitikai területen fokozni kell az erőfeszítéseket annak érdekében, hogy a 2021–2027-es időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret egészében elérhető legyen az uniós költségvetés és az Európai Uniós Helyreállítási Eszköz kiadásainak legalább 30%-át kitevő általános éghajlat-politikai kiadási cél; „hangsúlyozza továbbá, hogy folyamatos munkára van szükség annak érdekében, hogy 2024-ben a többéves pénzügyi keret éves kiadásainak 7,5%-át, 2026-tól pedig 10%-át a biológiai sokféleséggel kapcsolatos célkitűzésekre fordítsák;”
26.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „ismételten felszólít Románia, Bulgária és Horvátország gyors integrációjára a schengeni térségbe;”
2.rész
a fenti szövegrész
29.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „valamint az Európa demokráciái ellen harmadik országok által indított dezinformációs kampányok kezelésére”
2.rész
a fenti szövegrész
32.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az ENSZ közel-keleti palesztin menekülteket segélyező hivatala (UNRWA) és”
2.rész
a fenti szövegrész
PPE:
23.bek.
1.rész
„hangsúlyozza, hogy a nőket aránytalanul nagy mértékben sújtották a Covid19-válság következményei; hangsúlyozza a nemek közötti egyenlőség szempontját érvényesítő költségvetés-tervezés végrehajtásának fontosságát annak biztosítása érdekében, hogy a nők és a férfiak egyaránt részesüljenek a közkiadásokból; ezzel összefüggésben felhívja a Bizottságot, hogy az intézményközi megállapodásban foglaltaknak megfelelően a Parlamenttel szoros együttműködésben gyorsítsa fel egy hatékony, átlátható és átfogó módszertan bevezetését a nemek közötti egyenlőséggel kapcsolatos releváns kiadások mérésére, hogy kézzelfogható eredményeket lehessen felmutatni a 2022-es költségvetés tekintetében, a jövőben kiterjesztve a módszertant a többéves pénzügyi keret valamennyi programjára; kéri emellett az uniós nemi esélyegyenlőségi stratégia gyors végrehajtását; hangsúlyozza a nemek közötti egyenlőség és a nők jogai elleni aggasztó és erősödő ellenreakciót, valamint az összes uniós eszköz mobilizálásának fontosságát e helyzet leküzdése érdekében;”
2.rész
„további forrásokért emel szót a szexuális és reproduktív egészség és jogok védelmének, promóciójának és egyetemes hozzáférésének, valamint a női emberi jogvédők támogatására;”
16. A környezeti levegő minőségéről szóló irányelvek végrehajtása
16., 19., 36. bek. 23., 24. bev. hiv. D., E. preb.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE:
27.bek.
1.rész
„felhívja a Bizottságot, hogy gyorsan indítson kötelezettségszegési eljárásokat a NEC-irányelvben meghatározott kibocsátáscsökkentési kötelezettségvállalások érvényesítése érdekében;”
2.rész
„kiemeli, hogy a kibocsátások ágazatokon átívelő csökkentésére irányuló uniós intézkedéseknek világos utat kell felvázolniuk ezen ágazatok kibocsátásmentessége és szennyezésmentessége felé; következetes szakpolitikai megközelítést szorgalmaz az üvegházhatást okozó gázok és a szennyezőanyag-kibocsátási rendeletek tekintetében;”
Verts/ALE:
19.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „például az elektronikus töltőállomások és más alternatív üzemanyagok vagy meghajtórendszerek bevezetésének ösztönzésére irányuló intézkedések, így a cseppfolyósított földgázzal (LNG), a lítiumion-akkumulátorokkal, a hidrogénnel, az üzemanyagcellákkal és a hálózatból származó energiával kapcsolatos,”
2.rész
a fenti szövegrész
ECR
1.bek.
1.rész
„elismeri, hogy a tiszta levegőre vonatkozó uniós politika három pillére sikeresen szorította le Európában a legtöbb légszennyező anyag kibocsátását és koncentrációját; elismeri, hogy míg a környezeti levegő minőségéről szóló uniós irányelvek hatékonynak bizonyultak a közös uniós levegőminőségi előírások meghatározásában, valamint a levegőminőségre vonatkozó információk cseréjének elősegítésében, csak részben voltak eredményesek a légszennyezés csökkentésében és annak az egészségre, az életminőségre és a környezetre gyakorolt káros hatásának visszaszorításában; felhívja a figyelmet arra, hogy számos tagállam még mindig nem tartja be a jelenlegi levegőminőségi előírásokat,”
2.rész
„és nem tesz elegendő intézkedést a levegőminőség javítása és a túllépések minimálisra csökkentése érdekében, még azt követően sem, hogy a Bizottság kötelezettségszegési eljárást indított, és bírósági végzéseket adtak ki, amelyek a környezeti levegő minőségéről szóló irányelvek betartását követelik meg;”
10.bek.
1.rész
„elismeri, hogy a tagállamok a környezeti levegő minőségéről szóló irányelvekben meghatározott kritériumok alapján a levegőminőség mérésére szolgáló megfigyelőhálózatot hoztak létre több mint 4 000 mérőállomással és 16 000 mintavételi ponttal; rámutat arra, hogy a helyszínre vonatkozó rendelkezések több kritériumot tartalmaznak, és bizonyos fokú rugalmasságot tesznek lehetővé, ami megnehezítheti az ellenőrzést, és gyakran olyan helyzeteket teremt, ahol a városi megfigyelőhálózatok nem nyújtanak információt arról, hogy hol fordul elő a legmagasabb légszennyezőanyag-koncentráció, ami azzal a kockázattal jár, hogy a határértékek túllépései észrevétlenül maradnak; sürgeti továbbá a Bizottságot, hogy a 2008/50/EK irányelv 28. cikkével összhangban végrehajtási jogi aktus útján nyújtson azonnali útmutatást a tagállamoknak megfigyelőhálózataik felállításának módjáról;”
2.rész
„felszólítja a Bizottságot, hogy a környezeti levegő minőségéről szóló felülvizsgált irányelvekre irányuló javaslatok keretében vizsgálja felül és hozzon létre új kötelező szabályokat a mérőállomások és mintavételi pontok helyszínére vonatkozóan, például a Bizottság kapjon lehetőséget további megfigyelőpontok előírására, amelyeket a szükséges helyeken helyeznek el, hogy biztosítsák a légszennyezés jobb mérését, vagy a mérőállomások minimális számának meghatározása a kibocsátási források típusai szerint (közlekedés, ipar, mezőgazdaság vagy lakosság);”
16.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy a Covid19-válság megmutatta, hogy a motorizált forgalom csökkentése és a mobilitási szokások megváltoztatása hatékony eszköz a városok légszennyezésének csökkentésére;”
2.rész
„ezért úgy véli, hogy elő kell mozdítani az olyan bevált gyakorlatokat, mint a közeli vásárlás, az önkéntes távmunka, az elektronikus ügyintézés vagy a csúsztatott munkaidő;”
20.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „úgy véli, hogy a hosszú távú várostervezés alapját a »15 perces városoknak« kell képezniük, ahol az otthonok, a munkahelyek, a közszolgáltatások és az üzletek gyalogosan vagy tömegközlekedéssel 15 percen belül elérhetők;”
2.rész
a fenti szövegrész
36.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a mért szabályozott szennyező anyagok körének kiszélesítése”
2.rész
a fenti szövegrész
ID:
14.bek.
1.rész
„rámutat, hogy a Covid19-világjárvány példa az emberi egészség és az ökoszisztéma egészsége közötti elválaszthatatlan kapcsolatokra;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy az új szakpolitikák kidolgozásakor figyelembe kell venni a Covid19-világjárványból a légszennyezéssel kapcsolatban levont tanulságokat;”
15.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy a világjárvány terjedésének megfékezésére irányuló korlátozó intézkedések ideiglenesen a forgalom és az ipari tevékenység drasztikus csökkenéséhez vezettek, és ennek következtében kontinentális léptékben soha nem látott módon csökkentek a kibocsátások és a légszennyezés, továbbá a szennyezőanyag-koncentráció jóval a jogszabályban rögzített határértékek és a WHO ajánlásai alatt voltak, ami egyértelműen mutatja az emberi tevékenységek környezetre gyakorolt hatását;”
2.rész
„ezek hatásának megértése érdekében javasolja az összes intézkedés elemzését;”
3.rész
„sajnálattal állapítja meg, hogy a légszennyezésnek való folyamatos, hosszú távú kitettség súlyosbíthatja a légzőszervi betegségek, például a Covid19 hatását; aggodalmának ad hangot azzal a kockázattal kapcsolatban, hogy a szennyezés visszalendülhet a korábbi szintekre, vagy – ami még rosszabb – még magasabb szintet is elérhet, és óvatosságra int a légszennyezés csökkentésére irányuló helyi intézkedések elhalasztásával vagy megszüntetésével kapcsolatban; rámutat arra, hogy a légszennyezés számottevő csökkentése hosszú távon jelentős előnyökkel járna az emberi egészség, valamint a mezőgazdaság és a természetes ökoszisztémák szempontjából; hangsúlyozza ezért, hogy a légszennyezés elleni küzdelemnek az uniós helyreállítási terv középpontjában kell állnia, és hogy a kötelező uniós levegőminőségi követelmények és azok hatékony végrehajtása kulcsfontosságúak a polgárok egészségének garantálásához és a jövőbeli egészségügyi veszélyekkel szembeni rezilienciájuk javításához; sürgeti a tagállamokat, hogy legyenek ambiciózusabbak a tiszta levegővel kapcsolatos politikáikban, többek között az EU Helyreállítási és Rezilienciaépítési Eszközéből nyújtott finanszírozás célzott felhasználásával;”
29.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a mezőgazdasághoz és”
2.rész
a fenti szövegrész
ECR, ID:
56.bek.
1.rész
„hangsúlyozza, hogy a tagállamok által a légszennyezés lehetséges egészségügyi hatásairól szolgáltatott információk szűkösek, nem egyértelműek és a nyilvánosság számára nehezen hozzáférhetők; megjegyzi azonban, hogy a levegőminőség állapotáról a lakosságnak nyújtott tájékoztatás tekintetében pozitív tendenciák tapasztalhatók a környezeti levegő minőségéről szóló irányelvek szerinti tagállami kötelezettségek gyakorlati végrehajtásában; szorgalmazza, hogy a tagállamokban és régiókban minden földrajzi szinten harmonizálják tovább a levegőminőséggel kapcsolatos információkat, biztosítva ugyanakkor a valós idejű, pontos levegőminőségi információkhoz való egyszerű hozzáférést; felkéri a Bizottságot, a tagállamokat, valamint az érintett regionális és helyi hatóságokat, hogy indítsanak nyilvános tájékoztató és figyelemfelhívó kampányokat olyan témákban, mint a különböző típusú légszennyező anyagok és azok hatása az emberi egészségre vagy a légszennyezés jelenlegi szintjei az adott területen, beleértve a veszélyeztetett csoportokat célzó információkat is, továbbá tegyék közzé a legjobb és legrosszabb előrehaladást mutató levegőminőségi övezetek rangsorolását;”
2.rész
„úgy véli, hogy a releváns szennyező források környékén a légszennyezés pusztító hatásairól indított figyelemfelhívó kampányok és/vagy levegőminőségi kijelzők telepítése szintén javíthatja a lakosság tudatosságát és tájékozódását, és megváltoztathatja a viselkedést és a szokásokat, ami kihathat a levegő minőségére;” kivéve: „a releváns szennyező források környékén és/vagy levegőminőségi kijelzők telepítése”
3.rész
„a releváns szennyező források környékén és/vagy levegőminőségi kijelzők telepítése”
PPE, ECR:
7.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy a Bizottság által indított kötelezettségszegési eljárások túlnyomó része eddig a határértékek túllépésével függött össze, ami azt mutatja, hogy a határértékek voltak a környezeti levegő minőségéről szóló irányelv leginkább érvényesíthető elemei;”
2.rész
„felhívja a Bizottságot, hogy tegyen javaslatot a jelenlegi célértékek (O3, As, Cd, Ni és BaP) határértékekkel való felváltására”
3.rész
„rámutat arra, hogy az éves előírások lehetővé teszik, hogy a szennyezőanyag-koncentráció kiugró értékei észrevétlenül maradjanak, különösen a PM2,5 esetében;”
PPE, ID:
26.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „és erősítsék meg azokat”, „figyelmeztet arra, hogy a legtöbb tagállam nem fogja teljesíteni a NEC-irányelvben meghatározott, 2020-ra és 2030-ra vonatkozó kibocsátáscsökkentési kötelezettségvállalásait;” és „a mezőgazdasághoz”
2.rész
„és erősítsék meg azokat”
3.rész
„figyelmeztet arra, hogy a legtöbb tagállam nem fogja teljesíteni a NEC-irányelvben meghatározott, 2020-ra és 2030-ra vonatkozó kibocsátáscsökkentési kötelezettségvállalásait;”
4.rész
„a mezőgazdasághoz”
PPE, ECR, ID:
34.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy a szilárd tüzelőanyagokat felhasználó villamosenergia-termelés belátható időn belül a levegőbe történő higanykibocsátás fő forrása lesz Európában; üdvözli e tekintetben, hogy legalább 10 uniós tagállam elkötelezte magán a szén kivezetése mellett;”
2.rész
„felszólítja a többi uniós tagállamot, hogy legkésőbb 2030-ig vonják ki a szenet az energiaforrások közül;”
A teljes szöveg, kivéve: „sajnálja, hogy az Európai Bizottság még nem indított kötelezettségszegési eljárást azon tagállamokkal szemben, amelyek nem tettek eleget az általános adatvédelmi rendeletben meghatározott kötelezettségeiknek, és sürgeti a Bizottságot, hogy ezt haladéktalanul tegye meg;”
2.rész
a fenti szövegrész
20.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „súlyos aggodalmának ad hangot a mechanizmus működése miatt, különös tekintettel az ír és a luxemburgi adatvédelmi hatóság szerepére; megjegyzi, hogy ezek az adatvédelmi hatóságok számos ügy kezeléséért felelősek, mert sok technológiai vállalat Írországban vagy Luxemburgban jegyezte be uniós székhelyét; különösen aggódik amiatt, hogy az ír adatvédelmi hatóság általában a legtöbb ügyet vitarendezéssel zárja le szankció helyett, és hogy a 2018-ban Írországhoz utalt ügyek még az általános adatvédelmi rendelet 60. cikkének (3) bekezdése szerinti határozattervezet szakaszába sem jutottak el;”
2.rész
a fenti szövegrész
23.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „felszólítja a Bizottságot, hogy használja fel hatáskörét arra, hogy beavatkozhasson azokban a tagállamokban, ahol a nemzeti intézkedések, fellépések és döntések aláássák az általános adatvédelmi rendelet szellemét, célját és szövegét;”
2.rész
a fenti szövegrész
24.bek.
1.rész
„súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy egyes tagállamok hatóságai visszaélnek az általános adatvédelmi rendelettel az újságírók és a nem kormányzati szervezetek korlátozása céljából;”
2.rész
„határozottan egyetért a Bizottsággal abban, hogy az adatvédelmi szabályok nem érinthetik a véleménynyilvánítás szabadságának és az információszabadságnak a gyakorlását, különösen azáltal, hogy elrettentő hatást váltanak ki, vagy úgy értelmezik őket, hogy nyomást gyakorolnak az újságírókra, hogy fedjék fel forrásaikat; azonban csalódottságának ad hangot amiatt, hogy a Bizottság még mindig nem fejezte be a személyes adatok védelméhez való jog, valamint a véleménynyilvánítás szabadsága és az információszabadság közötti egyensúly értékelését az általános adatvédelmi rendelet 85. cikkében foglaltaknak megfelelően; felszólítja a Bizottságot, hogy indokolatlan késedelem nélkül fejezze be a nemzeti jogszabályok értékelését ezzel kapcsolatban, és használja fel az összes rendelkezésére álló eszközt – beleértve a kötelezettségszegési eljárásokat is – annak biztosítása érdekében, hogy a tagállamok betartsák az általános adatvédelmi rendeletet, továbbá hogy csökkentse az adatvédelmi keret esetleges széttöredezettségét;”
33.bek.
1.rész
„megismétli, hogy a tömeges adatgyűjtést magában foglaló tömeges megfigyelési programok megakadályozzák a megfelelőségre vonatkozó megállapításokat; sürgeti a Bizottságot, hogy alkalmazza az EUB által a Schrems I, II és a Privacy International és mások (2020) ügyekben levont következtetéseket a megfelelőségi határozatok minden felülvizsgálatára, valamint a folyamatban lévő és a jövőbeli tárgyalásokra;”
2.rész
„emlékeztet arra, hogy az általános adatvédelmi rendelet 49. cikke szerinti, egyedi helyzetekre vonatkozó eltéréseken alapuló adattovábbításnak kivételesnek kell maradnia; üdvözli az Európai Adatvédelmi Testület és az adatvédelmi hatóságok erre vonatkozó iránymutatásait, és felhívja őket, hogy az Európai Adatvédelmi Testület 02/2018. számú iránymutatásával összhangban biztosítsák az ilyen eltérések alkalmazásának és ellenőrzésének következetes értelmezését;”
41.bek.
1.rész
„mélységes aggodalmát fejezi ki amiatt, hogy a tagállamok nem hajtják végre az elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelvet, tekintettel az általános adatvédelmi rendelet által bevezetett változásokra; felhívja a Bizottságot, hogy gyorsítsa fel értékelését, és indítson kötelezettségszegési eljárást azon tagállamok ellen, amelyek nem hajtották végre megfelelően az elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelvet; súlyos aggodalmának ad hangot amiatt, hogy az elektronikus hírközlési adatvédelem több éve esedékes reformja széttagolt jogi környezetet eredményez az EU-ban, ami káros mind a vállalkozások, mind a polgárok számára;”
2.rész
„emlékeztet arra, hogy az elektronikus hírközlési adatvédelmi rendelet célja az általános adatvédelmi rendelet kiegészítése és pontosítása volt, és az, hogy egybeessen az általános adatvédelmi rendelet hatálybalépésével; hangsúlyozza, hogy az elektronikus hírközlési adatvédelmi szabályok reformja nem vezethet az általános adatvédelmi rendelet és az elektronikus hírközlési adatvédelmi irányelv által biztosított védelem jelenlegi szintjének csökkenéséhez; sajnálatát fejezi ki amiatt, hogy négy évbe telt, amíg a Tanács végül elfogadta tárgyalási álláspontját az elektronikus hírközlési adatvédelmi rendeletre irányuló javaslatról, míg a Parlament 2017 októberében elfogadta tárgyalási álláspontját; emlékeztet a 2002-es és 2009-es elektronikus hírközlési adatvédelmi szabályok korszerűsítésének fontosságára annak érdekében, hogy az általános adatvédelmi rendeletet kiegészítve javítsák a polgárok alapvető jogainak védelmét és a vállalatok jogbiztonságát;”
PPE:
37.bek.
1.rész
„véleménye szerint az általános adatvédelmi rendelet – mivel technológiasemleges jogszabály – megbízható szabályozási keretet teremt a kialakulóban lévő technológiák számára;”
2.rész
„mindazonáltal úgy véli, hogy további erőfeszítésekre van szükség a digitalizáció tágabb kérdéseinek – például a monopolhelyzetek és a kiegyenlítetlen erőviszonyok – egyedi szabályozás révén történő kezeléséhez, valamint az általános adatvédelmi rendelet és az egyes új jogalkotási kezdeményezések közötti viszony gondos mérlegeléséhez a következetesség biztosítása és a joghézagok kezelése érdekében; emlékezteti a Bizottságot, hogy köteles biztosítani, hogy a jogalkotási javaslatok, például az adatkormányzási rendelet, az adatokról szóló jogszabály, a digitális szolgáltatásokról szóló jogszabály vagy a mesterséges intelligenciáról szóló jogszabály mindig teljes mértékben megfeleljen az általános adatvédelmi rendeletnek és a bűnüldözésben érvényesítendő adatvédelemről szóló irányelvnek; úgy véli, hogy a társjogalkotók által az intézményközi tárgyalásokon keresztül elfogadott végleges szövegeknek teljes mértékben tiszteletben kell tartaniuk az adatvédelmi vívmányokat; sajnálja azonban, hogy maga a Bizottság nem mindig alkalmaz következetes megközelítést az adatvédelemre vonatkozóan a jogalkotási javaslatokban; hangsúlyozza, hogy az általános adatvédelmi rendelet alkalmazására való hivatkozástól vagy »az általános adatvédelmi rendelet sérelme nélkül« hivatkozástól egy javaslat még nem fog megfelelni az általános adatvédelmi rendeletnek; felhívja a Bizottságot, hogy konzultáljon az európai adatvédelmi biztossal és az Európai Adatvédelmi Testülettel, amennyiben jogalkotási aktusra irányuló javaslatok elfogadását követően a személyes adatok kezelése befolyásolja az egyének jogainak és szabadságainak védelmét; felhívja továbbá a Bizottságot, hogy az adatvédelmi szabályok Unió-szerte biztosítandó egységességének érdekében a javaslatok vagy ajánlások kidolgozásakor törekedjen az európai adatvédelmi biztossal való konzultációra, és mindig végezzen hatásvizsgálatot;”
38.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy bár a profilalkotást szigorú és szűk feltételek mellett csak az általános adatvédelmi rendelet 22. cikke teszi lehetővé, azt egyre inkább alkalmazzák, mivel az egyének online tevékenységei nyomán alaposan fel lehet térképezni személyiségüket és magánéletüket;”
2.rész
„megjegyzi, hogy mivel a profilalkotás lehetővé teszi az érintettek viselkedésének manipulálását, a digitális szolgáltatások használatával összefüggő személyesadat-gyűjtést és -kezelést a szolgáltatások nyújtásához és azok számlázásához szigorúan szükséges mértékre kell korlátozni;”
3.rész
felhívja a Bizottságot, hogy – amennyiben ezt még nem tette meg – javasoljon szigorú ágazatspecifikus adatvédelmi jogszabályokat a személyes adatok érzékeny kategóriáira; szorgalmazza az általános adatvédelmi rendelet szigorú betartását a személyes adatok kezelése során;”
ID:
2.bek.
1.rész
„hogy két évvel az általános adatvédelmi rendelet alkalmazása után elmondható, hogy a rendelet összességében sikeres;”
2.rész
„és egyetért az Európai Bizottsággal abban, hogy ebben a szakaszban nincs szükség a jogszabály naprakésszé tételére vagy felülvizsgálatára;”
21. Az Albániáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések
A teljes szöveg, kivéve: „és az albán állampolgárok által az uniós tagállamokban benyújtott megalapozatlan menedékkérelmek”
2.rész
a fenti szövegrész
PPE:
31.bek.
1.rész
„megjegyzi, hogy Albánia LMBTI-kérdésekre vonatkozó 2016–2020-as nemzeti cselekvési terve lejárt, és felszólítja a kormányt, hogy a civil társadalommal folytatott átlátható és inkluzív konzultáció révén dolgozzon ki új cselekvési tervet, és biztosítsa, hogy a végrehajtáshoz megfelelő forrásokat különítsenek el; felhívja az albán hatóságokat, hogy mozdítsák elő az LMBTQI+ személyek társadalmi befogadását, akik továbbra is rendszeresen hátrányos megkülönböztetéssel és gyűlöletbeszéddel szembesülnek;”
2.rész
„üdvözli az elfogadhatatlan »átnevelő terápia« megszüntetésére irányuló döntést, ezáltal megerősítve a nemi identitáshoz és a nemi önkifejezéshez való jogot;”
ECR:
34.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „romák, az egyiptomi közösség és más etnikai kisebbségek”
2.rész
a fenti szövegrész
56.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az LMBTIQ+-közösségre”
2.rész
a fenti szövegrész
The Left:
5.módosítás
1.rész
„hangsúlyozza a határokon átnyúló bűnözés megelőzésének fontosságát, amit az alkalmazandó nemzetközi és regionális jogszabályokban és elvekben rögzített alapvető jogok maradéktalan tiszteletben tartása mellett kell végezni; tudomásul veszi az Európai Unión kívüli első teljes értékű Frontex közös művelet elindítását;”
2.rész
„és kéri a Frontexet annak tisztázására, hogy végeztek-e alapjogi hatásvizsgálatot a műveletek Albániában való megkezdése előtt; aggodalmát fejezi ki az albán-görög határon végrehajtott állítólagos visszafordításokról szóló beszámolók miatt, és kéri, hogy a Frontex és az albán hatóságok sürgősen vizsgálják ki ezeket az állításokat;”
79.bek.
1.rész
„üdvözli, hogy Albánia 2012 óta teljes mértékben igazodik a közös kül- és biztonságpolitikai határozatokhoz és nyilatkozatokhoz, és elismerését fejezi ki az uniós válságkezelési missziókban és műveletekben való aktívan részvételéért, valamint az EU számára stratégiai fontossággal bíró NATO-missziókhoz való aktív hozzájárulásáért;”
2.rész
„sürgeti Albániát, hogy tegyen eleget a Nemzetközi Büntetőbíróság joghatóságával kapcsolatos uniós álláspontnak;”
22. A Koszovóról szóló 2019. és 2020. évi jelentések
Jelentés: Viola Von Cramon-Taubadel (A9-0031/2021)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
4.bek.
1
Verts/ALE
NSz
+
517, 95, 67
6.bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
473, 165, 41
7.bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
472, 165, 41
8.bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
525, 105, 51
10.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
564, 80, 37
2/NSz
+
578, 76, 27
11.bek.
4S
PPE
NSz
-
272, 350, 57
2
Verts/ALE
NSz
+
344, 289, 43
12.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
590, 69, 22
2/NSz
+
585, 79, 17
27.bek. után
l
ID
NSz
-
221, 408, 47
29.bek. után
7
ID
NSz
-
240, 379, 59
31.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
557, 40, 84
2/NSz
+
602, 39, 40
48.bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
557, 60, 62
54.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
548, 14, 114
2/NSz
+
467, 120, 90
58.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
605, 32, 44
2/NSz
+
576, 75, 30
63.bek.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
479, 126, 74
2/NSz
+
453, 158, 68
64.bek.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
493, 97, 89
101.bek.
5
PPE
NSz
+
336, 273, 71
A.preb.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
553, 119, 9
2/NSz
+
506, 134, 39
D.preb.
bek.
eredeti szöveg
NSz
+
534, 130, 17
E.preb.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
595, 40, 46
2/NSz
+
483, 144, 52
3/NSz
+
491, 135, 53
F.preb.
bek.
eredeti szöveg
rész.
1/NSz
+
657, 17, 7
2/NSz
+
508, 100, 70
állásfoglalási indítvány (a szöveg egésze)
NSz
+
471, 109, 104
Külön szavazásra irányuló kérelmek
PPE:
48.bek.
The Left:
64.bek. D. preb.
Renew:
6., 7., 63. bek.
ID:
6., 8. bek.
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
PPE:
54.bek.
1.rész
„üdvözli az LMBTI-személyek jogainak védelme terén jogalkotási és szakpolitikai szinten elért eredményeket; megjegyzi azonban, hogy teljes körűen végre kell hajtani a jelenlegi megkülönböztetés elleni keretet, és felszólít az LMBTI-személyek elleni gyűlölet-bűncselekmények megfelelő kivizsgálására;”
2.rész
„felszólítja a kormányt, hogy az ország alkotmányában garantáltak szerint vegye fel az azonos neműek kapcsolatát a polgári törvénykönyv tervezetébe;”
The Left:
A.preb.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az uniós tagságra törekvő bármely más államhoz hasonlóan”
2.rész
a fenti szövegrész
F.preb.
1.rész
„mivel Koszovó árnyékgazdasága akadályozza egy életképes gazdaság kialakulását”
2.rész
„az országban;”
10.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „üdvözli az Egyesült Államok megújított elkötelezettségét, és hangsúlyozza, hogy az EU-nak és az Egyesült Államoknak meg kell erősíteniük partnerségüket és koordinációjukat a Nyugat-Balkánon; hangsúlyozza, hogy a transzatlanti együttműködés kulcsfontosságú tényező a régió stabilitása szempontjából;”
2.rész
a fenti szövegrész
12.bek.
1.rész
„elismeri a koszovói erők (KFOR) és a részt vevő államok fontos hozzájárulását a biztonságos és védett környezet, valamint a koszovói polgárok szabad mozgásának fenntartásához”
2.rész
„és a Nyugat-Balkán euroatlanti integrációjának elősegítéséhez;”
58.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „és proaktív módon igazodjon az EU közös kül- és biztonságpolitikájához (KKBP);”
2.rész
a fenti szövegrész
63.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „és ismételten felszólítja őket erre,”
2.rész
a fenti szövegrész
ID:
31.bek.
1.rész
„megelégedéssel nyugtázza a külföldiek integrációjáról szóló rendelet elfogadását, és kéri annak teljes körű végrehajtását;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy további intézkedésekre van szükség a migrációs kihívások, ezen belül a migránscsempészés kezeléséhez szükséges, elégséges közigazgatási és végrehajtási kapacitás biztosításához;”
The Left, Renew:
E.preb.
1.rész
„mivel Koszovó továbbra is az egyetlen nyugat-balkáni ország, amelynek állampolgárainak vízumra van szükségük ahhoz, hogy a schengeni térségbe utazzanak,”, kivéve: „az egyetlen nyugat-balkáni ország, amelynek”
2.rész
„az egyetlen nyugat-balkáni ország, amelynek”
3.rész
„bár 2018 óta a vízumliberalizáció valamennyi kritériuma teljesült;”
Egyéb
A 3. módosítást visszavonták.
23. Az Észak-Macedóniáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések
„emlékezteti a tagállamokat arra, hogy a bővítési politikát objektív kritériumoknak kell vezérelniük,”
2.rész
„és azt nem akadályozhatják egyoldalú érdekek;”
3.rész
„ismét hangsúlyozza, hogy az EU bővítési politikája az Unió legeredményesebb külpolitikai eszköze, és további gyengítése ingatag helyzethez vezethet az Unióban és közvetlen szomszédságában;”
39.bek.
1.rész
„üdvözli a megkülönböztetést tiltó, valamennyi politikai párt által újból elfogadott jogszabályokat és sürgeti a hatóságokat további inkluzív és átlátható folyamatok bevezetésére, létrehozva egy, a megkülönböztetéssel szembeni védelemmel foglalkozó független bizottságot valamennyi marginalizált csoport védelmének és befogadásának biztosítására;”
2.rész
„ösztönzi a Szobranjét olyan jogszabályok elfogadására, amelyek egyszerűvé, átláthatóvá és hozzáférhetővé tennék a nemi hovatartozás önrendelkezés alapján történő jogi elismerését,”
3.rész
„valamint megakadályoznák a szexuális irányultságon vagy a nemi identitáson alapuló megkülönböztetést; tudomásul veszi a legelső szkopjei melegfelvonulás 2019 júniusában történt megszervezését;”
48.bek.
1.rész
„üdvözli az országnak az irreguláris migráció kezelése terén folytatott együttműködés javítására, a határok védelmére, és a menekültek, menedékkérők és migránsok alapvető igényeinek kielégítésére tett erőfeszítéseit; felszólít a rászorulók nemzetközi védelmének további megerősítésére, valamint a nemzetközi jog megsértésének megelőzésére;”
2.rész
„– mint az állítólagos visszafordítások –„
3.rész
„felhívja a hatóságokat, hogy hozzanak létre aktív ellenőrzési mechanizmust, és tegyék meg a szükséges lépéseket a nemzetközi jog e megsértésének megakadályozása érdekében; hangsúlyozza, hogy kulcsfontosságú Észak-Macedónia hozzájárulása az Európai Unió külső határának védelméhez, és felhívja az EU-t, hogy fokozza a határvédelem számára nyújtott támogatását a régióban; tudomásul veszi az emberkereskedelem és az embercsempészet terén elért eredményeket, valamint emlékeztet arra, hogy az irreguláris migrációs áramlások kezeléséhez szükség van egy hatékony mechanizmus kialakítására és az embercsempész hálózatok elleni küzdelemre, mivel az ország továbbra is az egyik fő migrációs tranzitútvonalon található; megjegyzi a folyamatos együttműködést, és támogatja az Európai Határ- és Partvédelmi Ügynökséggel (Frontex) a jogállásról szóló megállapodás megkötésének véglegesítését, amely elősegítené a határok megfelelőbb védelmét és a határokon átnyúló bűnözéssel szembeni küzdelmet az alapvető jogok teljes tiszteletben tartása mellett; arra ösztönzi az országot, hogy haladjon előre a migránsok integrációjára vonatkozó stratégia elfogadásával, ideértve a visszatérők újra integrálását is;”
75.bek.
1.rész
„ismételten támogatását fejezi ki az erősödő regionális együttműködés iránt és arra kéri a feleket, hogy biztosítsák a Görögországgal kötött preszpa-tavi megállapodás, valamint a jószomszédi viszonyról szóló, Bulgáriával kötött szerződés teljeskörű, következetes és jóhiszemű végrehajtását, ugyanis mindkettő fontos részét képezi a kétoldalú kapcsolatnak;”
2.rész
„sürgeti a partnereket, hogy továbbra is működjenek együtt és kétoldalúan oldják meg az összes lezáratlan kétoldalú kérdést, amelyek nincsenek hatással a csatlakozási folyamatra, lépjenek fel konstruktív módon, valamint tartózkodjanak az olyan fellépésektől, amelyek alááshatják az európai integrációt és az EU szélesebb körű érdekeit;”
The Left:
23.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „például az” és „és NATO”
2.rész
a fenti szövegrész
T.preb.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az ország a NATO 30. tagállama lett,”
2.rész
a fenti szövegrész
24. A Szerbiáról szóló 2019. és 2020. évi jelentések
A teljes szöveg, kivéve: „az Isztambuli Egyezmény teljes körű végrehajtására;”
2.rész
a fenti szövegrész
59.bek.
1.rész
„hangsúlyozza az LMBTI-személyeket megillető jogok további védelmének szükségességét; kéri, hogy a hatóságok reagáljanak megfelelőbben és eredményesebben a gyűlöletbeszédre és a gyűlölet-bűncselekményekre;”
2.rész
„üdvözli, hogy két melegfelvonulást békésen sikerült lebonyolítani 2019-ben; hangsúlyozza annak fontosságát, hogy minden intézmény támogassa az EuroPride 2022 előkészítését, és gondoskodjon az összes résztvevő biztonságáról;”
78.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az alacsony szén-dioxid-kibocsátású energiaforrásokra történő átállás elindítása és a megújuló energiaforrások és a kevésbé szennyező tüzelőanyagok felé való elmozdulás révén növelje energiaágazatának fenntarthatóságát, és ezzel egyidejűleg szüntesse meg az összes nem megfelelő széntámogatást;”
2.rész
a fenti szövegrész
ID:
8.bek.
1.rész
„hangsúlyozza a szerb érdekelt felek stratégiai kommunikációjának fontosságát az uniós csatlakozás előnyeivel kapcsolatban;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy az uniós csatlakozásról szóló nyilvános vitának tényeken kell alapulnia, és elő kell mozdítania az alapvető jogok és a demokratikus értékek maradéktalan tiszteletben tartását;” kivéve: „elő kell mozdítania”
3.rész
a fenti szövegrész
PPE:
17.bek.
1.rész
„emlékeztet a Velencei Bizottság által meghatározott választási elvekre, és aggodalommal veszi tudomásul, hogy„
2.rész
„Aleksandar Vučić”
3.rész
„kihirdette az előrehozott választások megrendezését,”
4.rész
„minden alkotmányos alap és politikai indok nélkül”
5.rész
„ugyanakkor pedig”
6.rész:
„Szerbia elnökeként és a legnagyobb politikai párt elnökeként”
7.rész
„2022 tavaszán egy napon kerül sor az elnökválasztásra, a parlamenti választásokra és a belgrádi önkormányzati választásokra;”
24.bek.
1.rész
„sürgeti Szerbiát, hogy mutasson fel meggyőző eredményeket, ezen belül többek között eredményes vizsgálatokkal kiegészülő tartós előrelépést az aggodalomra okot adó területeken, például az igazságszolgáltatás, a véleménynyilvánítás szabadsága, valamint a korrupció és a szervezett bűnözés elleni küzdelem terén;”
2.rész
„különös tekintettel a magas szintű közérdeket érintő esetekre, például a Krušik-, a Jovanjica- és a Telekom Srbija ügyre;”
3.rész
„hogy mutasson fel több eredményt a tekintetben, hogy a magas szintű korrupciós ügyekben nyomozás induljon, majd vádemelésre és ítélethozatalra is sor kerüljön, ideértve a bűncselekményből származó vagyoni eszközök lefoglalását és elkobzását is; megismétli azon 2018-as felhívását, hogy igazságot kell szolgáltatni egyes, a belgrádi Savamala városrészben található, magántulajdonban lévő ingatlanok jogellenes lebontásával kapcsolatban; tudomásul veszi, hogy a korrupció megelőzéséről szóló új törvény 2020. szeptember 1. óta hatályban van;”
31.bek.
1.rész
„aggodalmát fejezi ki az új parlament tényleges működése miatt”
2.rész
„ahol nincs parlamenti ellenzék, amelynek legitimitását az ellenzéki pártok megkérdőjelezik, és”
3.rész
„és amelynek mandátumát a szerb elnök bejelentése szerint eleve lerövidítik”
4.rész
„és amely nyílt, inkluzív és demokratikus nyilvános vita nélkül fogad el nagy horderejű alkotmányos változásokat, különösen az igazságszolgáltatás területén;”
38.bek.
1.rész
„aggodalommal veszi tudomásul, hogy a szerb nemzetgyűlés csak 44 nappal a rendkívüli állapot 2020. márciusi kihirdetése után ült össze,”
2.rész
„ami veszélyeztette a parlamenti demokrácia kulcsintézményeként Szerbia alkotmányának megfelelően elfoglalt pozícióját;”
3.rész
„aggodalommal veszi tudomásul, hogy a nemzetgyűlés az egyértelmű parlamenti többség ellenére a végleges választási eredmények 2020. július 5-i kihirdetését követően hosszú ideig nem kezdte meg teljes körű működését; felhívja a nemzetgyűlést, hogy kerülje a sértő, uszító hangnemet, és a parlamenti viták során lépjen fel a gyűlöletbeszéd ellen; hangsúlyozza az ellenzék által végzett munka fontosságát a demokráciákban;”
42.bek.
1.rész
„úgy véli, hogy két országos lefedettségű televíziós csatornának a kormánypárthoz kötődő magánszemély részéről 2018 decemberében”,kivéve: „a kormánypárthoz kötődő magánszemély részéről„
2.rész
„a kormánypárthoz kötődő magánszemély részéről„
3.rész
„a kormánypárt által az ország médiaviszonyainak monopolizálása felé tett lépést jelentett;” kivéve: „a kormánypárt által„
4.rész
„a kormánypárt által„
5.rész
„felkéri valamennyi országos lefedettségű szerbiai televíziós csatorna szerkesztőségét, hogy tartsák tiszteletben a legmagasabb szintű szakmai követelményeket, és tegyék lehetővé az eltérő vélemények rendszeres kifejtését;”
48.bek.
1.rész
„megállapítja, hogy az emberi jogok védelmét szolgáló hivatalos jogi és intézményi keret nagy vonalakban létrejött,”
2.rész
„ de hiányoznak a szóban forgó alapvető jogok tényleges tiszteletben tartását garantáló mechanizmusok;”
3.rész
„szorgalmazza ennek hatékonyabb végrehajtását, különös tekintettel a társadalom legkiszolgáltatottabb csoportjaira, köztük a nemzeti kisebbségekre az oktatás terén; felszólítja Szerbiát, hogy biztosítsa a kisebbségi nyelvek egyenlő és megkülönböztetésmentes használatát az oktatás terén, külön médiacsatornákon az állami médiában és helyi szinten, továbbá gondoskodjon az esélyegyenlőségről, valamint a politikai életben, a közigazgatásban és az igazságszolgáltatásban való megfelelő képviseletről;”
60.bek.
1.rész
„felhívja a kormányt, hogy az Emberi Jogok Európai Bíróságának vonatkozó ítélkezési gyakorlata szerint szabályozza jogi úton az azonos neműek életközösségét;”
2.rész
„és biztonságos környezetet teremt az LMBTI-személyek számára, valamint előmozdítja a velük szembeni tolerancia kultúráját;”
The Left:
64.bek.
1.rész
kivéve: „mindkét fél uniós csatlakozásának egyik prioritása és előfeltétele”
2.rész
a fenti szövegrész
88.bek.
1.rész
„üdvözli, hogy Szerbia csatlakozott a fehéroroszországi elnökválasztással kapcsolatos uniós állásponthoz; továbbra is aggódik azonban amiatt, hogy Szerbia nem csatlakozott a belarusz tisztviselők szankcionálásához és az új kínai biztonsági törvényre vonatkozó uniós állásponthoz;”
2.rész
„felhívja Szerbiát, hogy határozottabban csatlakozzon az Unió külügyi és biztonságpolitikai főképviselőjének az EU nevében tett nyilatkozataihoz és a tanácsi határozatokhoz;”
89.bek.
1.rész
„tudomásul veszi, hogy 2020. szeptember 4-én Washingtonban Szerbia és Koszovó aláírta a gazdasági kapcsolatok rendezéséről szóló megállapodásokat;”
2.rész
„sajnálatát fejezi ki azonban a szöveg azon rendelkezései miatt, amelyek előírják Koszovó számára, hogy hagyjon fel a nemzetközi szervezetekben való tagságra irányuló törekvéssel; üdvözli az Egyesült Államok megújított elkötelezettségét, és hangsúlyozza, hogy az EU-nak és az Egyesült Államoknak meg kell erősíteniük partnerségüket és koordinációjukat a Nyugat-Balkánon; hangsúlyozza, hogy a transzatlanti együttműködés kulcsfontosságú tényező a régió stabilitása szempontjából;”
3.rész
„és hangsúlyozza, hogy az EU közvetítőként vezető szerepet tölt be a Szerbia és Koszovó közötti kapcsolatok rendezésének folyamatában;”
94.bek.
1.rész
„emlékeztet arra, hogy az EU Szerbia vezető kereskedelmi partnere, beruházója és segélyezője; tudomásul veszi Szerbia azon döntését, hogy 2019 októberében szabadkereskedelmi megállapodást írt alá az Eurázsiai Gazdasági Unióval;”
2.rész
„elvárja azonban, hogy Szerbia az uniós kereskedelempolitikához igazodjon;”
3.rész
„emlékeztet az Unió azon elkötelezettségére, hogy megvédje az érdekeit az Eurázsiai Gazdasági Unióval olyan országok által aláírt szabadkereskedelmi megállapodások kedvezőtlen hatásainak enyhítése révén, amelyek európai uniós tagságot kérelmeztek, és stabilizációs és társulási megállapodást írtak alá, mint amilyen Szerbia;”
4.rész
„sajnálja, hogy Szerbia még mindig nem tagja a Kereskedelmi Világszervezetnek;”