8. Bendroji pakeitimo vertybiniais popieriais sistema ir specialioji paprasto, skaidraus ir standartizuoto pakeitimo vertybiniais popieriais sistema, siekiant paskatinti atsigavimą nuo COVID-19 krizės ***I
9. Dalinis Reglamento (ES) Nr. 575/2013 keitimas dėl pakeitimo vertybiniais popieriais sistemos patikslinimų, padarytų ekonomikos atsigavimui paremti reaguojant į COVID-19 krizę ***I
„mano, kad siekiant užtikrinti kokybiškus ir dinamiškus viešuosius pirkimus būtų galima patobulinti kai kuriuos Viešųjų pirkimų gynybos srityje direktyvos įgyvendinimo aspektus, tokius kaip valstybių narių vykdomą atviros procedūros, inovacijų partnerysčių ar kitų naujų procedūrų, kaip numatyta Direktyvoje 2014/24/EB, taikymą, ir ragina valstybes nares, kai tik įmanoma, nuosekliai taikyti tą direktyvą;“.
2-oji dalis:
„tačiau yra įsitikinęs, kad šiame etape Viešųjų pirkimų gynybos srityje direktyvos ir Siuntimo direktyvos peržiūrėti nereikia, nes esamos reglamentavimo sistemos pakanka, jei ji bus teisingai įgyvendinama, tinkamai taikoma ir bus tinkamai užtikrinamas jos vykdymas;“.
12. Reglamento (EB, Euratomas) 2020/2092 taikymas, teisinės valstybės sąlygų mechanizmas
visas tekstas, išskyrus žodžius „kaip numatyta ES sutarties 17 straipsnio 8 dalyje“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
2 pakeitimas
1-oji dalis:
„mano, kad mechanizmo, kuriuo neva siekiama užtikrinti pagarbą demokratijai ir teisinės valstybės principo laikymąsi, sukūrimas atskleidžia tų, kurie anksčiau ignoravo tautų valią, ypač pareikštą per referendumus, ir rėmė pagrindinių teisių pažeidimus,“ ir „dviveidiškumą“.
2-oji dalis:
„pvz., susijusius su trejeto intervencijomis,“.
Įvairūs:
8, 9 ir 10 pakeitimai buvo atšaukti.
13. Neperdirbtų plastiko pakuočių atliekų kiekiu pagrįsti nuosavi ištekliai ir kai kurie BNP pagrįstų nuosavų išteklių aspektai *
Pranešimas: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0048/2021)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Atsakingo komiteto pakeitimai. Balsavimas už visus pakeitimus iš karto
1–6
komitetas
VB
+
506, 170, 14
Komisijos pasiūlymas
VB
+
540, 109, 38
14. Nuosavų lėšų, kaupiamų iš pridėtinės vertės mokesčio, surinkimas *
Pranešimas: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0049/2021)
„laikosi nuomonės, kad ES vakcinavimo strategija, pagal kurią prioritetas teikiamas tarptautinių farmacijos bendrovių interesams, o ne viešajam interesui ir visuomenės sveikatai, yra nesėkminga;“.
2-oji dalis:
„ragina panaikinti patentus, kad esami valstybių narių gamybos pajėgumai galėtų būti panaudoti didelio masto vakcinų gamybai užtikrinti;“.
3-oji dalis:
„ragina įvairinti vakcinų įsigijimą ir įtraukti valstybes ir (arba) farmacijos bendroves, kurios yra sukūrusios Pasaulio sveikatos organizacijos pripažintų vakcinų nuo COVID-19;“.
ID:
2 dalis
1-oji dalis:
„todėl ketina sudaryti ateities perspektyvomis grindžiamą biudžetą, kuriuo bus prisidedama prie ekonomikos gaivinimo proceso ir sudaromos sąlygos Sąjungai didinti investicijas ir kovoti su nedarbu, skatinti skaitmeninę ir žaliąją pertvarką, sutelkti dėmesį į tvirtą Europos sveikatos sąjungą, skatinti įtraukų ekonomikos gaivinimą, daug dėmesio skiriant jaunajai kartai, ir užtikrinti saugią bei klestinčią aplinką ES piliečiams; mano, kad tai esminiai prioritetai siekiant skatinti ekonomikos atsigavimą ir kurti atsparesnės Sąjungos pagrindus;“.
2-oji dalis:
„laikantis Paryžiaus susitarimo,“.
5 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kad ES galėtų būti Europos žaliojo kurso ir skaitmeninės pertvarkos įgyvendinimo varomoji jėga;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
14 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „papildomų“ ir „be to, pabrėžia, kad, siekiant integruoti klimato aspektą, reikėtų dėti daugiau pastangų visose politikos srityse, kad visoje 2021–2027 m. DFP būtų pasiektas bendras su klimatu susijusių išlaidų tikslas – bent 30 proc. Sąjungos biudžeto ir Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės išlaidų bendros sumos; be to, pabrėžia, kad reikia nuolat siekti 2024 m. suteikti 7,5 proc. metinių DFP išlaidų biologinės įvairovės tikslams, o nuo 2026 m. – 10 proc.;“.
2-oji dalis:
„papildomų“.
3-oji dalis:
„be to, pabrėžia, kad, siekiant integruoti klimato aspektą, reikėtų dėti daugiau pastangų visose politikos srityse, kad visoje 2021–2027 m. DFP būtų pasiektas bendras su klimatu susijusių išlaidų tikslas – bent 30 proc. Sąjungos biudžeto ir Europos Sąjungos ekonomikos gaivinimo priemonės išlaidų bendros sumos; be to, pabrėžia, kad reikia nuolat siekti 2024 m. suteikti 7,5 proc. metinių DFP išlaidų biologinės įvairovės tikslams, o nuo 2026 m. – 10 proc.;“.
26 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pakartoja savo raginimą skubiai integruoti Rumuniją, Bulgariją ir Kroatiją į Šengeno erdvę;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
29 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „iš trečiųjų šalių valdomomis dezinformacijos kampanijomis prieš demokratines Europos šalis,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
32 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Jungtinių Tautų pagalbos ir darbų agentūrai Palestinos pabėgėliams Artimuosiuose Rytuose (UNRWA) ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE:
23 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad moterys neproporcingai kenčia nuo COVID-19 pandemijos sukeltų pasekmių; pabrėžia, kad svarbu, kad biudžetas būtų sudaromas atsižvelgiant į lyčių aspektą, siekiant užtikrinti, kad viešosios išlaidos būtų vienodai naudingos moterims ir vyrams; atsižvelgdamas į tai, ragina Komisiją, glaudžiai bendradarbiaujant su Parlamentu, kuo greičiau pradėti taikyti veiksmingą, skaidrią ir išsamią metodiką atitinkamoms su lyčių lygybe susijusioms išlaidoms įvertinti, kaip nustatyta Tarpinstituciniame susitarime, kad būtų galima pasiekti apčiuopiamų rezultatų rengiant 2022 m. biudžetą ir metodikos taikymą išplėsti, kad ji apimtų visas DFP programas; taip pat ragina sparčiai įgyvendinti ES lyčių lygybės strategiją; atkreipia dėmesį į susirūpinimą keliančią ir didėjančią priešišką reakciją į lyčių lygybę ir moterų teises ir visų ES priemonių sutelkimo svarbą taisant šią padėtį;“.
2-oji dalis:
„ragina skirti papildomų išteklių siekiant remti seksualinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių apsaugą, skatinimą ir galimybę naudotis jomis visiems, taip pat siekiant remti žmogaus teisių gynėjas moteris;“.
16, 19 ir 36 dalys; 23 ir 24 nurodomosios dalys; D ir E konstatuojamosios dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
27 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją greitai pradėti pažeidimų nagrinėjimo procedūras, siekiant užtikrinti su išmetamo teršalų kiekio mažinimu susijusių įsipareigojimų vykdymą pagal INR direktyvą;“.
2-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į tai, kad ES priemonės, kuriomis siekiama mažinti teršalų išmetimą įvairiuose sektoriuose, turi būti aiškiai orientuotos į nulinį išmetamų teršalų kiekį ir nulinę taršą šiuose sektoriuose; ragina laikytis nuoseklaus politikos požiūrio į ŠESD ir teršalų išmetimo reguliavimą;“.
Verts/ALE:
19 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pvz., priemones, kuriomis skatinama diegti e. įkrovimą ir kitas alternatyvias kuro rūšis ar varymo sistemas, pvz., suskystintas gamtines dujas (SGD), ličio jonų baterijas, vandenilį, kuro elementus ir energiją iš tinklo,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR:
1 dalis
1-oji dalis:
„pripažįsta, kad trys ES švaraus oro politikos ramsčiai sėkmingai skatina daugumos oro teršalų išmetimo ir koncentracijos mažėjimo tendenciją Europoje; pabrėžia, kad, nors aplinkos oro kokybės direktyvos buvo veiksmingos nustatant bendrus ES oro kokybės standartus ir palengvinant keitimąsi informacija apie oro kokybę, jomis tik iš dalies pavyko veiksmingai sumažinti oro taršą ir sumažinti jos neigiamą poveikį sveikatai, gyvenimo kokybei ir aplinkai; atkreipia dėmesį į tai, kad daug valstybių narių vis dar nesilaiko dabartinių oro kokybės standartų“.
2-oji dalis:
„ir nesiėmė pakankamų veiksmų, kad pagerintų oro kokybę ir užtikrintų, kad normos būtų viršijamos kuo mažiau, net ir Komisijai pradėjus pažeidimo tyrimo procedūras ir teismui priėmus sprendimus, kuriais reikalaujama laikytis aplinkos oro kokybės direktyvų;“.
10 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad valstybės narės sukūrė daugiau kaip 4 000 stebėjimo stočių ir 16 000 mėginių ėmimo vietų vienijantį oro kokybės stebėjimo tinklą, grindžiamą bendrais aplinkos oro kokybės direktyvose apibrėžtais kriterijais; pažymi, kad nuostatos dėl vietos nustatymo apima daug kriterijų ir suteikia tam tikro lankstumo, todėl gali būti sudėtingiau atlikti patikrą, ir dažnai susidaro situacijos, kai miestų stebėsenos tinklai neteikia informacijos apie vietas, kuriose susidaro didžiausia oro teršalų koncentracija, ir taip atsiranda rizika, kad nebus pastebėti ribinių verčių viršijimo atvejai; ragina Komisiją, priimant įgyvendinimo aktą pagal Direktyvos 2008/50/EB 28 straipsnį, nedelsiant valstybėms narėms pateikti rekomendacijas, kaip kurti savo stebėsenos tinklus;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją, teikiant pasiūlymus dėl aplinkos oro kokybės direktyvų persvarstymo, peržiūrėti ir nustatyti naujas privalomas stebėjimo stočių ir mėginių ėmimo vietų nustatymo taisykles, pvz., galimybę Komisijai reikalauti, kad prireikus būtų įrengti papildomi stebėjimo punktai, siekiant užtikrinti geresnį oro taršos matavimą, arba nustatyti mažiausią matavimo stočių skaičių kiekvienam taršos šaltinio tipui (transportas, pramonė, žemės ūkis ar gyvenamasis būstas);“.
16 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad COVID-19 krizė parodė, jog variklinio eismo sumažėjimas ir judėjimo būdų pokyčiai yra veiksminga priemonė oro taršai miestuose sumažinti;“.
2-oji dalis:
„todėl mano, kad reikėtų skatinti gerąją patirtį, pvz., apsipirkimą netoliese esančiose parduotuvėse, savanorišką nuotolinį darbą, elektroninį administravimą arba lanksčias darbo valandas;“.
20 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „mano, kad „15 minučių miestai“, kuriuose namai, darbo vieta, viešosios paslaugos ir parduotuvės pasiekiamos per 15 minučių einant pėsčiomis arba važiuojant viešuoju transportu, turėtų sudaryti ilgalaikio miestų planavimo pagrindą;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
36 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „siekiant išplėsti matuojamų reguliuojamų teršalų taikymo sritį“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
14 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad COVID-19 pandemija yra neatsiejamų žmonių sveikatos ir ekosistemų būklės sąsajų pavyzdys;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad rengiant naujas politikos priemones reikia atsižvelgti į COVID-19 pandemijos metu įgytą patirtį, susijusią su oro tarša;“.
15 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad karantino priemonės, skirtos pandemijos plitimui kontroliuoti, lėmė radikalų laikiną su eismu ir pramone susijusios veiklos sumažėjimą, o tai prisidėjo prie beprecedenčio išmetamo teršalų kiekio ir oro taršos sumažėjimo visame žemyne, įskaitant teršalų koncentracijas, kurios buvo gerokai mažesnės, palyginti su PSO gairėse nustatytomis teisinėmis ribomis, taigi, aiškiai matyti, koks yra žmogaus veiklos poveikis aplinkai;“.
2-oji dalis:
„siūlo išanalizuoti visas priemones, siekiant suprasti jų poveikį;“.
3-oji dalis:
„apgailestaudamas pažymi, kad dėl nuolatinio ilgalaikio oro taršos poveikio gali padidėti neigiamas tokių kvėpavimo takų ligų kaip COVID-19 poveikis; nerimauja dėl rizikos, kad tarša gali vėl pasiekti ankstesnį lygį arba, dar blogiau, pasiekti dar didesnį lygį, ir perspėja dėl vietos lygmens priemonių, kuriomis siekiama mažinti oro taršą, įgyvendinimo atidėjimo arba nutraukimo; atkreipia dėmesį į tai, kad gerokai sumažinus oro taršą ilguoju laikotarpiu, tai būtų labai naudinga žmonių sveikatai, taip pat žemės ūkiui ir natūralioms ekosistemoms; todėl pabrėžia, kad kova su oro tarša turi būti vienas ES ekonomikos gaivinimo plano pagrindinių tikslų ir kad privalomi ES oro kokybės reikalavimai ir jų veiksmingas vykdymas yra labai svarbūs siekiant užtikrinti piliečių sveikatą ir didinti jų atsparumą būsimoms grėsmėms sveikatai; primygtinai ragina valstybes nares didinti savo švaraus oro politikos užmojus, be kita ko, tikslingai panaudojant ES nacionalinės ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonės lėšas;“.
29 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „žemės ūkio ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR, ID:
56 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad valstybių narių teikiama informacija apie galimą oro taršos poveikį sveikatai yra menka, neaiški ir sunkiai prieinama visuomenei; vis dėlto pažymi, kad valstybių narių pareigų, nustatytų aplinkos oro kokybės direktyvose, praktinio įgyvendinimo srityje pastebimos teigiamos tendencijos, susijusios su visuomenės informavimu apie oro kokybės padėtį; ragina toliau derinti visuomenei prieinamą informaciją apie oro kokybę visais geografiniais lygmenimis visose valstybėse narėse ir regionuose, kartu užtikrinant lengvą prieigą realiuoju laiku prie tikslios informacijos apie oro kokybę; ragina Komisiją, valstybes nares ir atitinkamas regionines ir vietos valdžios institucijas pradėti atnaujintas visuomenės informavimo ir informuotumo didinimo kampanijas tokiomis temomis kaip skirtingos oro teršalų rūšys ir jų poveikis žmonių sveikatai arba esamas oro taršos lygis teritorijoje, įskaitant pažeidžiamoms grupėms skirtą informaciją, ir paskelbti geriausios ir prasčiausios oro kokybės zonų pažangos reitingus;“.
2-oji dalis:
„mano, kad informavimo apie pražūtingus oro taršos padarinius ir apie susijusius taršos šaltinius kampanijos ir (arba) oro kokybės stendų įrengimas taip pat galėtų padėti didinti visuomenės informuotumą ir suteikti informacijos bei paskatinti elgesio ir modelių pokyčius, kurie prisidėtų prie oro kokybės;“. išskyrus žodžius „ir apie susijusius taršos šaltinius kampanijos ir (arba) oro kokybės stendų įrengimas“.
3-oji dalis:
„ir apie susijusius taršos šaltinius kampanijos ir (arba) oro kokybės stendų įrengimas“.
PPE, ECR:
7 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad dauguma pažeidimo tyrimo procedūrų, kurias iki šiol pradėjo Komisija, yra susijusios su ribinių verčių viršijimu, o tai rodo, kad ribinės vertės yra labiausiai užtikrintinas Aplinkos oro kokybės direktyvos aspektas;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją pasiūlyti dabartines tikslines vertes (O3, As, Cd, Ni ir BaP) pakeisti ribinėmis vertėmis;“.
3-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į tai, kad metiniai standartai sudaro sąlygas nepastebėti kritinių teršalų koncentracijų, ypač KD2,5 atveju;“.
PPE, ID:
26 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir juos stiprinti“, „įspėja, kad dauguma valstybių narių neįvykdys 2020 m. ir 2030 m. išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo įpareigojimų pagal INR direktyvą;“ ir „žemės ūkio“.
2-oji dalis:
„ir juos stiprinti“.
3-oji dalis:
„įspėja, kad dauguma valstybių narių neįvykdys 2020 m. ir 2030 m. išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo įpareigojimų pagal INR direktyvą;“.
4-oji dalis:
„žemės ūkio“.
PPE, ECR, ID:
34 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad elektros gamyba naudojant kietąjį kurą artimiausioje ateityje bus pagrindinis į orą išmetamo gyvsidabrio šaltinis Europoje; šiuo požiūriu palankiai vertina bent 10 ES valstybių narių prisiimtus įsipareigojimus laipsniškai atsisakyti anglių;“.
2-oji dalis:
„ragina kitas ES valstybes nares laipsniškai atsisakyti anglių kaip energijos šaltinio ne vėliau kaip iki 2030 m.;“.
Bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0211/2021 (LIBE komitetas)
2 dalis
1
PPE
VB
-
209, 418, 62
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
554, 36, 99
2/VB
+
452, 215, 22
Po 2 dalies
2
PPE
VB
-
233, 400, 56
3 dalis
3
PPE
VB
-
290, 364, 35
6 dalis
4
PPE
VB
-
205, 388, 96
7 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
595, 15, 79
2/VB
+
542, 103, 44
16 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
545, 68, 76
17 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
625, 40, 24
2/VB
+
390, 289, 10
20 dalis
5
PPE
VB
-
219, 392, 78
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
660, 17, 12
2/VB
+
385, 220, 84
23 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
628, 39, 22
2/VB
+
524, 150, 15
24 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
546, 103, 37
2/VB
+
627, 11, 49
26 dalis
6
PPE
VB
-
226, 405, 58
Po 26 dalies
7
PPE
VB
-
223, 441, 25
8
PPE
VB
-
321, 358, 10
27 dalis
9
PPE
VB
-
266, 392, 31
Po 27 dalies
10
PPE
VB
-
180, 410, 99
33 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
582, 51, 56
2/VB
+
627, 1, 61
34 dalis
11
PPE
VB
-
301, 360, 28
35 dalis
12
PPE
VB
-
185, 429, 75
36 dalis
13
PPE
VB
-
233, 401, 55
37 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
393, 231, 64
2/VB
+
654, 12, 23
38 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
682, 2, 5
2/VB
+
499, 175, 15
3/VB
+
614, 30, 45
40 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
370, 308, 11
41 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
384, 296, 9
2/VB
+
606, 6, 77
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
483, 96, 108
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
16 ir 40 dalys.
PPE:
40 dalis.
Prašymai balsuoti dalimis
ECR:
7 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „tuo piktnaudžiaujant“.
2-oji dalis:
šis žodis.
17 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „apgailestauja, kad Komisija dar nepradėjo pažeidimo nagrinėjimo procedūrų prieš valstybes nares, kurios nesugebėjo įvykdyti savo įsipareigojimų pagal BDAR, ir ragina Komisiją tai nedelsiant padaryti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
20 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „visų pirma dėl Airijos ir Liuksemburgo DAI vaidmens; pažymi, kad šios DAI atsako už didelio bylų skaičiaus nagrinėjimą, nes daugelio technologijų įmonių ES būstinės yra užregistruotos Airijoje ar Liuksemburge; ypač nerimauja dėl to, kad Airijos duomenų apsaugos institucija, užuot skyrusi sankcijas, daugumą bylų paprastai išsprendžia taikiai, ir kad 2018 m. Airijai perduotos bylose dar nepasiektas sprendimo projekto etapas pagal BDAR 60 straipsnio 3 dalį;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
23 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina Komisiją pasinaudoti savo įgaliojimais ir įsikišti valstybėse narėse, kai dėl nacionalinių priemonių, veiksmų ir sprendimų nukenčia BDAR dvasia, tikslas ir turinys,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
24 dalis
1-oji dalis:
„reiškia didelį susirūpinimą dėl to, kad kai kurių valstybių narių valdžios institucijos piktnaudžiauja BDAR apribodamos žurnalistų ir nevyriausybinių organizacijų veiklą;“.
2-oji dalis:
„visiškai pritaria Komisijai, kad duomenų apsaugos taisyklės neturėtų daryti poveikio naudojimuisi žodžio laisve ir teise į informaciją, ypač neturėtų turėti neigiamo poveikio arba būti aiškinamos kaip būdas daryti spaudimą žurnalistams, kad jie atskleistų savo šaltinius; tačiau yra nusivylęs dėl to, kad Komisija vis dar neužbaigė asmens duomenų apsaugos teisės ir saviraiškos ir informacijos laisvės pusiausvyros vertinimo, kaip nustatyta BDAR 85 straipsnyje; ragina Komisiją nedelsiant užbaigti šios srities nacionalinės teisės aktų vertinimą ir išnaudoti visas turimas priemones, įskaitant pažeidimų nagrinėjimo procedūras, siekiant užtikrinti, kad valstybės narės laikytųsi BDAR, ir apriboti duomenų apsaugos sistemos susiskaidymą;“.
33 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja tai, kad masinio sekimo programos, apimančios masinį duomenų rinkimą, neleidžia įvertinti tinkamumo; ragina Komisiją ESTT išvadomis Sprendimuose Schrems I, II ir Privacy International ir kt. (2020 m.) vadovautis visais atvejais persvarstant sprendimus dėl tinkamumo ir dalyvaujant šiuo metu vykstančiose ir būsimose derybose;“.
2-oji dalis:
„primena, kad duomenų perdavimas, remiantis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, susijusiomis su konkrečiomis situacijomis, kaip nustatyta BDAR 49 straipsnyje, turėtų būti vykdomas tik išimtiniais atvejais; šiuo atžvilgiu palankiai vertina EDAV ir DAI gaires ir ragina EDAV ir DAI užtikrinti nuoseklų aiškinimą taikant ir kontroliuojant tokias nukrypti leidžiančias nuostatas, laikantis EDAV gairių Nr. 02/2018;“.
41 dalis
1-oji dalis:
„išreiškia savo didelį susirūpinimą dėl to, kad valstybės narės, atsižvelgdamos į BDAR padarytus pakeitimus, nepakankamai įgyvendina E. privatumo direktyvą; ragina Komisiją paspartinti savo vertinimą ir pradėti pažeidimo nagrinėjimo procedūras prieš tas valstybes nares, kurios tinkamai neįgyvendino E. privatumo direktyvos; yra labai susirūpinęs dėl to, kad keletą metų vėluojanti e. privatumo reforma lemia nevienodą ES teisinę aplinką, o tai kenkia tiek įmonėms, tiek piliečiams;“.
2-oji dalis:
„primena, kad E. privatumo reglamentas buvo parengtas siekiant papildyti ir sukonkretinti BDAR ir kad jis įsigaliojo tuo pat metu kaip ir BDAR; pažymi, kad dėl e. privatumo taisyklių reformos negali sumažėti dabartinis pagal BDAR ir E. privatumo direktyvą suteikiamos apaugos lygis; apgailestauja, kad Tarybai prireikė ketverių metų, kad pagaliau patvirtintų savo derybinę poziciją dėl E. privatumo reglamento pasiūlymo, kai Parlamentas savo derybinę poziciją patvirtino 2017 m. spalio mėn.; primena, kaip svarbu atnaujinti 2002 m. ir 2009 m. e. privatumo taisykles ir papildyti BDAR siekiant padidinti piliečių pagrindinių teisių apsaugą ir teisinį saugumą įmonėms;“.
PPE:
37 dalis
1-oji dalis:
„pritaria nuomonei, kad technologijų požiūriu neutralus BDAR yra patikima naujų technologijų reglamentavimo sistema;“.
2-oji dalis:
„vis dėlto mano, kad reikia labiau stengtis, siekiant spręsti platesnio masto skaitmeninimo klausimus, pvz., monopolines situacijas ir galios pusiausvyros nebuvimą, šiuo tikslu priimant konkretų reglamentą, ir atidžiai išnagrinėti BDAR ryšį su kiekviena nauja teisėkūros iniciatyva, siekiant užtikrinti nuoseklumą ir pašalinti teisines spragas; primena Komisijai jos įsipareigojimą užtikrinti, kad pasiūlymai dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų, pvz., akto dėl duomenų valdymo, duomenų akto, skaitmeninių paslaugų akto arba akto dėl dirbtinio intelekto, visada turi visiškai atitikti BDAR ir Teisėsaugos direktyvą; mano, kad teisės aktų leidėjų per tarpinstitucines derybas priimti galutiniai teisės aktų tekstai turi visiškai atitikti duomenų apsaugos acquis; tačiau apgailestauja, kad pati Komisija pasiūlymuose dėl teisėkūros procedūra priimamų aktų ne visada laikėsi nuoseklaus požiūrio į duomenų apsaugą; pabrėžia, kad nuoroda į BDAR taikymą arba formuluotė „nepažeidžiant BDAR“, automatiškai nereiškia, kad pasiūlymas atitinka BDAR; ragina Komisiją konsultuotis su Europos duomenų apsaugos priežiūros pareigūnu (EDAPP) ir EDAV tais atvejais, kai, dėl asmens duomenų tvarkymo po to, kai buvo priimtas pasiūlymas dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, daromas poveikis asmenų teisių ir laisvių apsaugai; be to, ragina Komisiją, rengiant pasiūlymus arba rekomendacijas, stengtis konsultuotis su EDAPP, siekiant užtikrinti duomenų apsaugos taisyklių nuoseklumą visoje Sąjungoje ir visada atlikti poveikio vertinimą;“.
38 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad profiliavimas, nors pagal BDAR 22 straipsnį leidžiamas tik griežtomis ir konkrečiomis sąlygomis, naudojamas vis dažniau, nes asmenų veikla internete sudaro sąlygas susidaryti išsamų vaizdą apie jų psichologiją ir privatų gyvenimą;“.
2-oji dalis:
„pažymi, kad, pasinaudojant profiliavimu, galima manipuliuoti naudotojų elgesiu, todėl asmens duomenų, susijusių su skaitmeninių paslaugų naudojimu, rinkimas ir tvarkymas turėtų būti susijęs tik su atvejais, kai tai yra griežtai būtina siekiant naudotojams teikti paslaugas ir atsiųsti sąskaitas;“.
3-oji dalis:
„ragina Komisiją, jeigu ji to dar nepadarė, pasiūlyti griežtus konkretiems sektoriams skirtus duomenų apsaugos teisės aktus, susijusius su neskelbtinų kategorijų asmens duomenimis; ragina asmens duomenų tvarkymo veikloje imtis griežto BDAR vykdymo užtikrinimo;“.
ID:
2 dalis
1-oji dalis:
„daro išvadą, kad praėjus dvejiems metams nuo BDAR taikymo pradžios jis iš esmės buvo sėkmingas“.
2-oji dalis:
„ir sutinka su Komisija, kad šiuo etapu teisės akto atnaujinti ar peržiūrėti nereikia;“.
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir Albanijos piliečių teikiamų nepagrįstų prašymų suteikti prieglobstį ES valstybėse narėse skaičių“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE:
31 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad 2016–2020 m. Albanijos nacionalinio veiksmų plano LGBTI klausimais galiojimas baigėsi, ir ragina vyriausybę, skaidriai ir įtraukiai konsultuojantis su pilietine visuomene, parengti naują veiksmų planą ir užtikrinti, kad jam įgyvendinti būtų skiriama pakankamai išteklių; ragina Albanijos valdžios institucijas skatinti visuomenę priimti LGBTI asmenis, kurie vis dar nuolat patiria diskriminaciją ir neapykantos retoriką;“.
2-oji dalis:
„palankiai vertina sprendimą panaikinti nepriimtiną vadinamąją atvertimo terapiją, taip stiprinant teisę į lytinę tapatybę ir lyties išraišką;“.
ECR:
34 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „romų, egiptiečių ir kitų“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
56 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir LGBTQI+ bendruomenei“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
The Left:
5 pakeitimas
1-oji dalis:
„pabrėžia tarpvalstybinio nusikalstamumo prevencijos svarbą, kuri privalo būti vykdomi visapusiškai laikantis pagrindinių teisių, įtvirtintų taikomuose tarptautinės ir regionų teisės aktuose ir principuose; atkreipia dėmesį tai, kad pradėta pirmoji visavertė bendra operacija su Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (FRONTEX) už Europos Sąjungos ribų;“.
2-oji dalis:
„ir prašo FRONTEX paaiškinti, ar prieš pradedant vykdyti operacijas Albanijoje buvo atliktas poveikio pagrindinėms teisėms vertinimas; yra susirūpinęs dėl pranešimų apie tariamus išsiuntimus prie Albanijos ir Graikijos sienos, ir ragina FRONTEX bei Albanijos valdžios institucijas skubiai ištirti šiuos įtarimus;“.
79 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad nuo 2012 m. Albanija visapusiškai užtikrina suderinamumą su bendros užsienio ir saugumo politikos srities sprendimais ir deklaracijomis, teigiamai vertina jos aktyvų dalyvavimą ES vykdomose krizių valdymo misijose ir operacijose, taip pat jos indėlį į ES strategiškai svarbias NATO misijas;“.
2-oji dalis:
„primygtinai ragina Albaniją laikytis ES pozicijos dėl Tarptautinio baudžiamojo teismo jurisdikcijos;“.
22. 2019–2020 m. ataskaitos dėl Kosovo
Pranešimas: Viola Von Cramon-Taubadel (A9-0031/2021)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
4 dalis
1
Verts/ALE
VB
+
517, 95, 67
6 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
473, 165, 41
7 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
472, 165, 41
8 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
525, 105, 51
10 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
564, 80, 37
2/VB
+
578, 76, 27
11 dalis
4NP
PPE
VB
-
272, 350, 57
2
Verts/ALE
VB
+
344, 289, 43
12 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
590, 69, 22
2/VB
+
585, 79, 17
Po 27 dalies
6
ID
VB
-
221, 408, 47
Po 29 dalies
7
ID
VB
-
240, 379, 59
31 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
557, 40, 84
2/VB
+
602, 39, 40
48 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
557, 60, 62
54 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
548, 14, 114
2/VB
+
467, 120, 90
58 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
605, 32, 44
2/VB
+
576, 75, 30
63 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
479, 126, 74
2/VB
+
453, 158, 68
64 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
493, 97, 89
101 dalis
5
PPE
VB
+
336, 273, 71
A konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
553, 119, 9
2/VB
+
506, 134, 39
D konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
VB
+
534, 130, 17
E konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
595, 40, 46
2/VB
+
483, 144, 52
3/VB
+
491, 135, 53
F konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
657, 17, 7
2/VB
+
508, 100, 70
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
471, 109, 104
Prašymai balsuoti atskirai
PPE:
48 dalis.
The Left:
64 dalis; D konstatuojamoji dalis.
RENEW:
6, 7 ir 63 dalys.
ID:
6 ir 8 dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
54 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina pažangą LGBTI asmenų teisių apsaugos srityje teisėkūros ir politikos lygmenimis; vis dėlto pažymi, kad reikia visapusiškai įgyvendinti esamą kovos su diskriminacija sistemą, ir ragina tinkamai ištirti neapykantos nusikaltimų prieš LGBTI asmenis atvejus;“.
2-oji dalis:
„ragina vyriausybę įtraukti tos pačios lyties asmenų partnerystę į Civilinio kodekso projektą, kaip garantuojama šalies Konstitucijoje;“.
The Left:
A konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kaip bet kurią šalį, pretenduojančią tapti ES valstybe nare,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
F konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi Kosove klestinti šešėlinė ekonomika sudaro kliūtis gyvybingos ekonomikos vystymuisi;“.
2-oji dalis:
„visoje šalyje“.
10 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „palankiai vertina tai, kad Jungtinės Amerikos Valstijos vėl įsitraukė į šį reikalą, ir pabrėžia, kad ES ir Jungtinės Amerikos Valstijos turi stiprinti savo partnerystę ir koordinavimą Vakarų Balkanuose; pabrėžia, kad transatlantinis bendradarbiavimas yra svarbus stabilumo užtikrinimo šiame regione veiksnys,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
12 dalis
1-oji dalis:
„pripažįsta svarbų Taikos palaikymo pajėgų Kosove (KFOR) ir dalyvaujančių valstybių indėlį palaikant saugią aplinką, užtikrinant visų piliečių Kosove judėjimo laisvę“.
2-oji dalis:
„ir sudarant palankesnes sąlygas euroatlantinei Vakarų Balkanų integracijai;“.
58 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir aktyviai derinti veiksmus su ES bendra užsienio ir saugumo politika (BUSP);“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
63 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir dar kartą ragina jas tai padaryti“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
31 dalis
1-oji dalis:
„teigiamai vertina tai, kad buvo priimtas reglamentas dėl užsieniečių integracijos, ir ragina jį visapusiškai įgyvendinti;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad reikia imtis tolesnių veiksmų siekiant užtikrinti pakankamus administracinius ir vykdymo užtikrinimo gebėjimus sprendžiant migracijos problemas, įskaitant neteisėtą migrantų gabenimą;“.
The Left, RENEW:
E konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi Kosovas tebėra vienintelė Vakarų Balkanų šalis, kurios piliečiams reikia vizų, kad galėtų keliauti į Šengeno erdvę,“, išskyrus žodžius „vienintelė Vakarų Balkanų, kurios“.
2-oji dalis:
„vienintelė Vakarų Balkanų, kurios“.
3-oji dalis:
„nors nuo 2018 m. įvykdyti visi vizų režimo liberalizavimo kriterijai;“.
Įvairūs:
3 pakeitimas buvo atsiimtas.
23. 2019–2020 m. ataskaitos dėl Šiaurės Makedonijos
S ir U konstatuojamosios dalys, 3, 82, 83 ir 84 dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
4 dalis
1-oji dalis:
„primena valstybėms narėms, kad plėtros politika turi būtų grindžiama objektyviais kriterijais“.
2-oji dalis:
„ir jai neturi trukdyti vienašaliai interesai;“.
3-oji dalis:
„pakartoja, kad ES plėtros politika yra veiksmingiausia Sąjungos užsienio politikos priemonė ir, jei ji ir toliau bus ardoma, padėtis artimiausiose ES kaimyninėse šalyse galėtų tapti nestabili;“.
39 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad vėl priimti kovos su diskriminacija teisės aktai, dėl kurių balsavo visos politinės partijos, ir primygtinai ragina valdžios institucijas imtis tolesnių veiksmų vykdant įtraukų ir skaidrų procesą, kuriuo būtų įsteigta nepriklausoma Apsaugos nuo diskriminacijos komisija, kuri užtikrintų visų marginalizuotų grupių apsaugą ir įtrauktį;“.
2-oji dalis:
„ragina Susirinkimą priimti teisės aktus, pagal kuriuos būtų galima taikyti supaprastintą, skaidrią ir prieinamą teisinio lyties pakeitimo pripažinimo procedūrą, grindžiamą apsisprendimo teise,“.
3-oji dalis:
„ir užkirsti kelią diskriminacijai dėl seksualinės orientacijos ar lytinės tapatybės; atkreipia dėmesį į 2019 m. birželio mėn. pirmą kartą organizuotas Skopjės LGBTI asmenų eitynes;“.
48 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina šalies pastangas gerinti bendradarbiavimą neteisėtos migracijos valdymo, sienų apsaugos ir pabėgėlių, prieglobsčio prašytojų bei migrantų pagrindinių poreikių tenkinimo srityse; ragina toliau stiprinti tarptautinę apsaugą tiems asmenims, kuriems jos reikia, ir užkirsti kelią tarptautinės teisės pažeidimams,“.
2-oji dalis:
„pvz., tariamam priverstiniam išsiuntimui;“.
3-oji dalis:
„ragina valdžios institucijas pradėti taikyti aktyvaus stebėjimo mechanizmą ir imtis reikiamų veiksmų siekiant užkirsti kelią šiems tarptautinės teisės pažeidimams; pabrėžia, kad Šiaurės Makedonijos indėlis į Europos Sąjungos išorės sienų apsaugą yra itin svarbus, ir ragina ES intensyvinti savo paramą sienų apsaugai šiame regione; atkreipia dėmesį į pažangą, padarytą kovojant su prekyba žmonėmis ir neteisėtu žmonių gabenimu, ir primena, kad reikia sukurti perspektyvų neteisėtos migracijos srautų valdymo mechanizmą, taip pat kovoti su neteisėto žmonių gabenimo tinklais, nes šalis tebėra vieno iš pagrindinių migrantų tranzito maršrutų dalis; atkreipia dėmesį į vykstantį bendradarbiavimą ir remia susitarimo dėl statuso su Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (FRONTEX), kuriuo būtų sudarytos palankesnės sąlygos geriau apsaugoti sienas ir kovoti su tarpvalstybiniu nusikalstamumu visiškai laikantis pagrindinių teisių, galutinį patvirtinimą; ragina šalį imtis tolesnių veiksmų dėl migrantų integracijos, įskaitant grįžusių asmenų reintegraciją, strategijos priėmimo;“.
75 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja savo visapusišką paramą tvirtesniam regioniniam bendradarbiavimui ir ragina visas šalis užtikrinti visapusišką, nuoseklų ir geria valia grindžiamą Prespos susitarimo su Graikija ir Sutarties dėl gerų kaimyninių santykių su Bulgarija įgyvendinimą, nes abu susitarimai yra svarbi dvišalių santykių dalis;“.
2-oji dalis:
„primygtinai ragina partneres toliau bendradarbiauti ir dvišaliu pagrindu spręsti visus neišspręstus dvišalius klausimus, nesusijusius su stojimo procesu, veikti konstruktyviai ir susilaikyti nuo veiksmų, kurie galėtų pakenkti Europos integracijai ir platesniems ES interesams;“.
The Left:
23 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „su“, „NATO“ ir „susijusių“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
T konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „šalis tapo 30-ąja NATO valstybe nare“.
visas tekstas, išskyrus žodžius „į Stambulo konvencijos įgyvendinimą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
59 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia būtinybę toliau saugoti LGBTI teises; ragina valdžios institucijas tinkamiau ir veiksmingiau reaguoti į neapykantą kurstančias kalbas ir neapykanta motyvuotus nusikaltimus;“.
2-oji dalis:
„palankiai vertina taikų dviejų gėjų paradų surengimą 2019 m.; pabrėžia, kad svarbu visoms institucijoms remti ruošimąsi eitynėms „EuroPride 2022“ ir užtikrinti visų dalyvių saugumą;“.
78 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „inicijuojant perėjimą prie mažo anglies dioksido kiekio technologijų ekonomikos, pereinant prie atsinaujinančiųjų energijos šaltinių ir mažiau teršiančių degalų ir tuo pat metu panaikinant visas reikalavimų neatitinkančias subsidijas anglims;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
8 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kokie svarbūs Serbijos suinteresuotųjų subjektų strateginės komunikacijos dėl stojimo į ES privalumai;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad viešos diskusijos stojimo į ES tema privalo būti pagrįstos faktais ir skatinti visapusišką pagarbą pagrindinėms teisėms ir demokratinėms vertybėms;“, išskyrus žodį „skatinti“.
3-oji dalis:
šis žodis.
PPE:
17 dalis
1-oji dalis:
„primena Venecijos komisijos apibrėžtus rinkimų principus ir susirūpinęs pažymi, kad Prezidentas“.
2-oji dalis:
„Aleksandar Vučić“.
3-oji dalis:
„ kad bus rengiami pirmalaikiai rinkimai,“.
4-oji dalis:
„nesant konstitucinio pagrindo ir politinės būtinybės,“.
5-oji dalis:
„ir kartu,“.
6-oji dalis:
„kaip Serbijos prezidentas ir didžiausios politinės partijos pirmininkas,“.
7-oji dalis:
„paskelbė vieną prezidento, parlamento ir vietos savivaldos rinkimų dieną Belgrade 2022 m. pavasarį;“.
24 dalis
1-oji dalis:
„primygtinai ragina Serbiją užtikrinti įtikinamus rezultatus, be kita ko, tvarią pažangą vykdant veiksmingus tyrimus susirūpinimą keliančiose srityse, pavyzdžiui, teisminių institucijų, žodžio laisvės ir kovos su korupcija ir organizuotu nusikalstamumu srityse,“.
2-oji dalis:
„ypač atvejais, sulaukusiais didelio visuomenės susidomėjimo, be kita ko, Krušik, Jovanjica ir Telekom Srbija atveju,“.
3-oji dalis:
„taip pat pagerinti padėtį atliekant tyrimus, pareiškiant kaltinimus ir skiriant bausmes aukšto lygio korupcijos bylose, be kita ko, areštuojant ir konfiskuojant nusikalstamu būdu įgytą turtą; pakartoja savo 2018 m. raginimą siekti teisingumo neteisėto privačios nuosavybės griovimo Belgrado kaimyniniame Savamalos rajone atveju; pažymi, kad naujasis Korupcijos prevencijos įstatymas galioja nuo 2020 m. rugsėjo 1 d.;“.
31 dalis
1-oji dalis:
„yra susirūpinęs dėl veiksmingo naujojo parlamento,“.
2-oji dalis:
„kuriame nėra parlamentinės opozicijos, veikimo, nes šio parlamento teisėtumą ginčija opozicijos partijos,“.
3-oji dalis:
„apie jo sutrumpintą kadenciją jau paskelbė Serbijos prezidentas,“.
4-oji dalis:
„o jis priima plataus masto konstitucinius pakeitimus be atvirų, įtraukių ir demokratiškų viešų diskusijų, visų pirma, teisminių institucijų srityje;“.
38 dalis
1-oji dalis:
„susirūpinęs pažymi, kad Nacionalinė Asamblėja susirinko tik praėjus 44 dienoms po nepaprastosios padėties paskelbimo 2020 m. kovo mėn.,“.
2-oji dalis:
„ir tai pakenkė jos, kaip pagrindinės parlamentinės demokratijos institucijos, kaip įtvirtinta Serbijos Konstitucijoje, pozicijai;“.
3-oji dalis:
„susirūpinęs pažymi, kad po galutinių rinkimų rezultatų paskelbimo 2020 m. liepos 5 d. Nacionalinė Asamblėja nedirbo ilgą laiką, nepaisant aiškios parlamento daugumos; ragina Nacionalinę Asamblėją vengti užgaulių provokacinių kalbų ir reaguoti į neapykantos retoriką parlamentinėse diskusijose; pabrėžia opozicijos darbo svarbą demokratinėje šalyje;“.
42 dalis
1-oji dalis:
„mano, kad tai, kad 2018 m. gruodžio mėn. su valdančiąja partija susijęs asmuo įsigijo du televizijos kanalus, transliuojamus nacionaliniu mastu,“, išskyrus žodžius „su valdančiąja partija susijęs asmuo“.
2-oji dalis:
„su valdančiąja partija susijęs asmuo“.
3-oji dalis:
„vertintina kaip valdančiosios partijos žingsnis link šalies žiniasklaidos monopolizavimo;“. išskyrus žodžius „valdančiosios partijos“.
4-oji dalis:
„valdančiosios partijos“.
5-oji dalis:
„ragina visų televizijos kanalų, transliuojamų visoje Serbijoje, redakcines komandas laikytis aukščiausių profesinių standartų ir sudaryti galimybes reguliariai išklausyti įvairias nuomones;“.
48 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad teisinė ir institucinė žmogaus teisių gynimo sistema iš esmės yra formaliai sukurta,“.
2-oji dalis:
„tačiau trūksta veiksmingų mechanizmų, kuriais būtų užtikrinta pagarba šioms pagrindinėms teisėms;“.
3-oji dalis:
„ragina veiksmingiau sistemą įgyvendinti, ypatingą dėmesį skiriant pažeidžiamiausioms visuomenės grupėms, įskaitant tautines mažumas, švietimo srityje; ragina Serbiją užtikrinti ir apsaugoti mažumų kalbų vartojimą nediskriminuojant švietimo srityje, specialiose žiniasklaidos erdvėse valstybinėse žiniasklaidos priemonėse ir vietos žiniasklaidos priemonėse, taip pat užtikrinti lygias tinkamo atstovavimo politiniame gyvenime, viešajame administravime ir teisminėse institucijose galimybes;“.
60 dalis
1-oji dalis:
„ragina vyriausybę teisiškai reglamentuoti tos pačios lyties asmenų sąjungas ir transseksualių asmenų vardų ir lyties keitimą pagal atitinkamą Europos Žmogaus Teisių Teismo jurisprudenciją,“.
2-oji dalis:
„sukurti saugią aplinką LGBTI asmenims ir skatinti tolerancijos jiems kultūrą;“.
The Left:
64 dalis
1-oji dalis:
išskyrus žodžius „prioritetas ir išankstinė abiejų šalių stojimo į ES sąlyga ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
88 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad Serbija suderino savo poziciją su ES pozicija dėl Baltarusijos prezidento rinkimų; vis dėlto išlieka susirūpinęs dėl to, kad Serbija nesugebėjo suderinti savo pozicijos su sankcijomis Baltarusijos pareigūnams ir su ES pozicija dėl naujojo saugumo įstatymo Kinijoje;“.
2-oji dalis:
„ragina Serbiją didinti suderinimą su Sąjungos vyriausiojo įgaliotinio užsienio reikalams ir saugumo politikai deklaracijomis ES vardu ir Tarybos sprendimais;“.
89 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad 2020 m. rugsėjo 4 d. Vašingtone pasirašyti Kosovo ir Serbijos susitarimai dėl ekonomikos normalizavimo;“.
2-oji dalis:
„tačiau apgailestauja dėl šių dokumentų nuostatų, kuriomis reikalaujama, kad Kosovas liautųsi siekęs narystės tarptautinėse organizacijose; palankiai vertina tai, kad Jungtinės Amerikos Valstijos vėl įsitraukė į šį reikalą, ir pabrėžia, kad ES ir Jungtinės Amerikos Valstijos turi stiprinti savo partnerystę ir koordinavimą Vakarų Balkanuose; pabrėžia, kad transatlantinis bendradarbiavimas yra itin svarbus stabilumo regione veiksnys;“.
3-oji dalis:
„ir atkreipia dėmesį į ES, kaip lyderės, vaidmenį tarpininkaujant Serbijos ir Kosovo santykių normalizavimo procesui;“.
94 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja, kad ES yra pagrindinė Serbijos prekybos partnerė, investuotoja ir pagalbos teikėja; pažymi 2019 m. spalio mėn. Serbijos sprendimą pasirašyti laisvosios prekybos susitarimą su Eurazijos ekonomine sąjunga;“.
2-oji dalis:
„tačiau tikisi, kad Serbija susiderins su ES prekybos politika;“.
3-oji dalis:
„primena Sąjungos įsipareigojimą ginti savo interesus sušvelninant neigiamą laisvosios prekybos susitarimų su Eurazijos ekonomine sąjunga, kuriuos pasirašė šalys, pateikusios prašymą dėl narystės Europos Sąjungoje ir pasirašiusios Stabilizacijos ir asociacijos susitarimą (SAS), kaip antai Serbija, poveikį;“.
4-oji dalis:
„apgailestauja dėl to, kad Serbija vis dar nėra Pasaulio prekybos organizacijos narė;“.