8. Vispārējs regulējums vērtspapīrošanai un īpašs satvars attiecībā uz vienkāršu, pārredzamu un standartizētu vērtspapīrošanu, lai palīdzētu atgūties no Covid-19 krīzes ***I
9. Priekšlikums, ar ko Regulu (ES) Nr. 575/2013 groza attiecībā uz korekcijām vērtspapīrošanas regulējumā, lai atbalstītu ekonomikas atveseļošanu, reaģējot uz Covid-19 krīzi ***I
“uzskata — lai nodrošinātu kvalitatīvu un ātri reaģējošu iepirkumu, varētu uzlabot dažus Aizsardzības jomas iepirkuma direktīvas īstenošanas aspektus, piemēram, to, kā dalībvalstis izmanto Direktīvā 2014/24/EK noteikto atklāto procedūru, inovācijas partnerības vai citas jaunas procedūras, un mudina dalībvalstis tās konsekventi piemērot, kad vien tas ir iespējams;”
2.daļa:
“taču uzskata, ka pārskatīt Aizsardzības jomas iepirkuma direktīvu un Sūtījumu direktīvu pašreiz nav nepieciešams, jo spēkā esošais tiesiskais regulējums ir pietiekams, ja to pareizi īsteno, pienācīgi izmanto un panāk tā izpildi;”
viss teksts, izņemot vārdus “saskaņā ar LES 17. panta 8. punktu”
2.daļa:
šie vārdi
groz Nr. 2
1.daļa:
“uzskata, ka no to puses, kuri ir ignorējuši tautas gribu, jo īpaši referendumos pausto gribu, un ir stāvējuši aiz pamattiesību pārkāpumiem” un “ir liekulīgi ieviest mehānismu, kura mērķis šķietami ir atbalstīt demokrātiju un tiesiskumu”
2.daļa:
“piemēram, tiem pārkāpumiem, kas izriet no trijotnes iejaukšanās”
Dažādi
Grozījumi Nr. 8, 9 un 10 bija atsaukti.
13. Pašu resursi, kas pamatojas uz nereciklēta izlietotā plastmasas iepakojuma daudzumu, un daži aspekti attiecībā uz pašu resursiem, kas pamatojas uz NKI *
Ziņojums: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0048/2021)
Priekšmets
Groz. Nr.
Iesniedzējs
PS utt.
Balsojums
PS/EB balsojums – piezīmes
atbildīgās komitejas grozījumi — balsošana kopumā
1-6
komiteja
PS
+
506, 170, 14
Komisijas priekšlikums
PS
+
540, 109, 38
14. Tādu pašu resursu iekasēšana, ko veido pievienotās vērtības nodokļi *
Ziņojums: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0049/2021)
Priekšmets
Groz. Nr.
Iesniedzējs
PS utt.
Balsojums
PS/EB balsojums – piezīmes
1. pants, § 8
1
komiteja
PS
+
517, 169, 4
Komisijas priekšlikums
PS
+
552, 69, 67
15. 2022. gada budžeta pamatnostādnes — III iedaļa
“uzskata, ka ES vakcinācijas stratēģija, kas lielāku vērību pievērš starptautisko farmācijas uzņēmumu interesēm, nevis sabiedrības interesēm un sabiedrības veselībai, nav sniegusi gaidītos rezultātus;”
2.daļa:
“prasa atcelt patenttiesības, lai varētu izmantot dalībvalstīs esošās ražošanas iespējas un uzsākt masveida vakcīnas ražošanu;”
3.daļa:
“aicina dažādot vakcīnu publisko iepirkumu, lai tajā iekļautu valstis un/vai farmācijas uzņēmumus, kas ir izstrādājuši Pasaules Veselības organizācijas atzītas Covid-19 vakcīnas;”
ID:
§ 2
1.daļa:
“tāpēc vēlas izveidot uz nākotni vērstu budžetu, kam būs svarīga nozīme atveseļošanas procesā un kas dos iespēju Savienībai stimulēt investīcijas un risināt bezdarba problēmu, veicināt digitālo un zaļo pārkārtošanos, koncentrēties uz spēcīgu Eiropas veselības savienību, veicināt iekļaujošu atveseļošanu, galveno uzmanību pievēršot jaunajai paaudzei, un nodrošināt drošu un pārticīgu vidi ES iedzīvotājiem; uzskata, ka šīs prioritātes ir būtiskas, lai atbalstītu atveseļošanu un veidotu pamatus noturīgākai Savienībai”
2.daļa:
“saskaņā ar Parīzes nolīgumu;”
§ 5
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “lai ES varētu kļūt par Eiropas zaļā kursa un digitālās pārejas virzītājspēku;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 14
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “papildu” un “turklāt uzsver, ka klimata politikas integrēšanas garā būtu jāpastiprina centieni visās politikas jomās, lai sasniegtu kopējo klimata izdevumu mērķi visā DFS 2021.–2027. gadam vismaz 30 % apmērā no Savienības budžeta un Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumenta izdevumu kopsummas; turklāt uzsver, ka ir pastāvīgi jāturpina darbs, lai 2024. gadā biodaudzveidības mērķiem nodrošinātu 7,5 % no DFS gada izdevumiem un no 2026. gada 10 %”
2.daļa:
“papildu”
3.daļa:
“turklāt uzsver, ka klimata politikas integrēšanas garā būtu jāpastiprina centieni visās politikas jomās, lai sasniegtu kopējo klimata izdevumu mērķi visā DFS 2021.–2027. gadam vismaz 30 % apmērā no Savienības budžeta un Eiropas Savienības Atveseļošanas instrumenta izdevumu kopsummas; turklāt uzsver, ka ir pastāvīgi jāturpina darbs, lai 2024. gadā biodaudzveidības mērķiem nodrošinātu 7,5 % no DFS gada izdevumiem un no 2026. gada 10 %;”
§ 26
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “atkārtoti prasa ātri integrēt Rumāniju, Bulgāriju un Horvātiju Šengenas zonā;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 29
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “pret Eiropas demokrātijām vērstas dezinformācijas kampaņas, kuras tiek koordinētas no trešām valstīm,”
2.daļa:
šie vārdi
§ 32
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “ANO Palīdzības un darba aģentūrai Palestīnas bēgļiem Tuvajos Austrumos (UNRWA) un”
2.daļa:
šie vārdi
PPE:
§ 23
1.daļa:
“uzsver, ka Covid-19 krīzes sekas ir nesamērīgi ietekmējušas sievietes; uzsver, ka ir svarīgi īstenot dzimumu līdztiesības principa ievērošanu budžeta plānošanā, lai nodrošinātu, ka sievietes un vīrieši gūst vienādu labumu no publiskajiem izdevumiem; šajā sakarā aicina Komisiju ciešā sadarbībā ar Parlamentu paātrināt efektīvas, pārredzamas un visaptverošas metodikas ieviešanu nolūkā novērtēt attiecīgos ar dzimumu saistītos izdevumus, kā noteikts Iestāžu nolīgumā, lai varētu uzrādīt taustāmus rezultātus 2022. gada budžetā un lai metodika turpmāk tiktu attiecināta uz visām DFS programmām; turklāt prasa ātri īstenot ES Dzimumu līdztiesības stratēģiju; uzsver satraucošo un arvien pieaugošo negatīvo reakciju pret dzimumu līdztiesību un sieviešu tiesībām un to, cik svarīgi cīņā pret šo situāciju ir izmantot visus ES instrumentus;”
2.daļa:
“prasa piešķirt papildu resursus, lai atbalstītu seksuālās un reproduktīvās veselības un tiesību aizsardzību, veicināšanu un vispārēju pieejamību un atbalstītu sieviešu cilvēktiesību aizstāvjus;”
“aicina Komisiju ātri sākt pārkāpumu procedūras, lai stiprinātu emisiju samazināšanas saistības saskaņā ar NEC direktīvu;”
2.daļa:
“uzsver, ka ES pasākumiem emisiju samazināšanai dažādās nozarēs jāparedz skaidra virzība uz nulles emisiju līmeni un nulles piesārņojumu attiecīgajās nozarēs; aicina piemērot saskaņotu politikas pieeju SEG un piesārņotāju emisiju regulējumam;”
Verts/ALE:
§ 19
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “piemēram, izstrādāt pasākumus, ar ko veicināt e-uzlādes un citu alternatīvo degvielu vai dzinēju sistēmu ieviešanu, tādu kā sašķidrinātas dabasgāzes (LNG), litija jonu akumulatoru, ūdeņraža, kurināmā elementu un energotīkla sistēmas,”
2.daļa:
šie vārdi
ECR:
§ 1
1.daļa:
“atzīst, ka ES tīra gaisa politikas trīs pīlāri sekmīgi ir veicinājuši emisiju un lielākās daļas gaisa piesārņotāju koncentrācijas samazināšanos Eiropā; uzsver — lai gan ar ES apkārtējā gaisa kvalitātes direktīvām ir efektīvi izdevies noteikt vienotus ES gaisa kvalitātes standartus un atvieglot ar gaisa kvalitāti saistītas informācijas apmaiņu, tās ir bijušas tikai daļēji efektīvas, samazinot gaisa piesārņojumu un ierobežojot tā nelabvēlīgo ietekmi uz veselību, dzīves kvalitāti un vidi; vērš uzmanību uz to, ka ļoti daudzas dalībvalstis joprojām pilnībā nenodrošina atbilstību pašreizējiem gaisa kvalitātes standartiem”
2.daļa:
“un nav pietiekami rīkojušās, lai gaisa kvalitāti uzlabotu un panāktu, ka robežvērtību pārsniegšanas gadījumu skaits ir minimāls, neskatoties uz to, ka Komisija ir uzsākusi pārkāpuma procedūras un ir pieņemti tiesas nolēmumi, kas prasa izpildīt apkārtējā gaisa kvalitātes direktīvas;”
§ 10
1.daļa:
“zina, ka, pamatojoties uz gaisa kvalitātes direktīvās noteiktajiem kritērijiem, dalībvalstis ir izveidojušas gaisa kvalitātes monitoringa tīklu ar vairāk nekā 4000 monitoringa stacijām un 16 000 paraugu ņemšanas punktiem; norāda, ka noteikumi par atrašanās vietu ietver daudzus kritērijus un ļauj rīkoties diezgan elastīgi, un tas savukārt var apgrūtināt pārbaudes procesu, kā rezultātā bieži vien rodas situācijas, kad monitoring tīkli pilsētās nesniedz nesniedz informāciju par to, kur ir vislielākā gaisa piesārņotāju koncentrācija, radot risku, ka robežvērtību pārsniegumi var palikt nepamanīti; aicina Komisiju nekavējoties sniegt pamatnostādnes dalībvalstīm, pieņemot īstenošanas aktu saskaņā ar Direktīvas 2008/50/EK 28. pantu par to, kā izveidot valstu monitoringa tīklus;”
2.daļa:
“aicina Komisiju saistībā ar priekšlikumiem par gaisa kvalitātes direktīvu pārskatīšanu pārskatīt un noteikt jaunus obligātus noteikumus par monitoringa staciju un paraugu ņemšanas vietu atrašanās vietu, piemēram, paredzot iespēju Komisijai pieprasīt izvietot papildu monitoringa punktus, ja tas nepieciešams, lai nodrošinātu gaisa piesārņojuma labākus mērījumus, vai noteikt minimālo mērījumu staciju skaitu katram emisiju avotu veidam (transports, rūpniecība, lauksaimniecība vai mājsaimniecības);”
§ 16
1.daļa:
“ņem vērā, ka Covid-19 krīze ir parādījusi, ka motorizēto transportlīdzekļu satiksmes samazināšana un mobilitātes modeļu izmaiņas ir efektīvs instruments gaisa piesārņojuma samazināšanai pilsētās;”
2.daļa:
“tādēļ uzskata, ka būtu jāveicina laba prakse, piemēram, iepirkšanās tuvīnā apkaimē, brīvprātīgs tāldarbs, elektroniskā pārvaldība vai regulētas darba stundas;”
§ 20
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “uzskata, ka tā dēvētajām 15 minūšu pilsētām, kurās mājokļi, darba vietas, sabiedriskie pakalpojumi un veikali ir pieejami 15 minūšu laikā ar kājām vai ar sabiedrisko transportu, jābūt ilgtermiņa pilsētu plānošanas pamatā;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 36
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “lai paplašinātu noteikumu par mērītajiem piesārņotājiem tvērumu,”
2.daļa:
šie vārdi
ID:
§ 14
1.daļa:
“norāda, ka Covid-19 pandēmija ir piemērs tam, cik nešķirami cilvēka veselība ir saistīta ar ekosistēmas veselību;”
2.daļa:
“uzsver, ka, izstrādājot jaunas politikas nostādnes, ir jāņem vērā Covid-19 pandēmijas rezultātā gūtā mācība saistībā ar gaisa piesārņojumu;
§ 15
1.daļa:
“norāda, ka pārvietošanās ierobežojumi ar mērķi kontrolēt pandēmijas izplatību, uz laiku krasi samazināja satiksmi un rūpniecisko darbību, kā rezultātā līdz šim nepieredzētā apmērā kontinenta mērogā samazinājās emisijas un gaisa piesārņojums un piesārņotāju koncentrācijas bija krietni zemākas par tiesību aktos noteiktajām robežvērtībām un PVO ieteikumiem, tādējādi skaidri parādot cilvēku darbību ietekmi uz vidi;”
2.daļa:
“iesaka analizēt visus pasākumus, lai izprastu to ietekmi;”
3.daļa:
“ar bažām atzīmē, ka pastāvīga un ilgstoša gaisa piesārņojuma ietekme var pastiprināt elpošanas orgānu slimību, tādu kā Covid-19, ietekmi; pauž bažas par risku, ka piesārņojums atkal var sasniegt iepriekšējo līmeni vai, vēl ļaunāk, vēl augstāku līmeni, un brīdina, ka nevajadzētu atlikt vai atcelt vietēja mēroga pasākumus ar mērķi samazināt gaisa piesārņojumu; uzsver, ka gaisa piesārņojuma būtiska samazināšana ilgtermiņā nodrošinātu ievērojamu pozitīvu ietekmi uz cilvēku veselību, kā arī uz lauksaimniecību un dabiskajām ekosistēmām; uzsver, ka cīņai pret gaisa piesārņojumu ir jākļūst par ES atveseļošanas plāna pamatelementu un ka obligātām ES gaisa kvalitātes prasībām, kuru izpilde ir efektīvi nodrošināta, ir galvenā nozīme, lai garantētu iedzīvotāju veselību un lai viņi sekmīgāk izturētu turpmākus veselības apdraudējumus; aicina dalībvalstis tiekties uz augstākiem mērķiem savā tīra gaisa politikā, tostarp mērķtiecīgi izmantojot ES Atveseļošanas un noturības mehānisma finansējumu;”
§ 29
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “lauksaimniecība un”
2.daļa:
šie vārdi
ECR, ID:
§ 56
1.daļa:
“uzsver, ka informācija, kuru dalībvalstis sniedz par gaisa piesārņojuma iespējamo ietekmi uz veselību, ir trūcīga, neskaidra un sabiedrībai grūti pieejama; tomēr norāda, ka ir vērojamas pozitīvas tendences dalībvalstu pienākumu saskaņā ar apkārtējā gaisa kvalitātes direktīvām īstenošanā attiecībā uz sabiedrības informēšanu par gaisa kvalitāti; aicina turpināt saskaņot informāciju par gaisa kvalitāti, kas ir pieejama sabiedrībai, visos ģeogrāfiskajos apgabalos dalībvalstīs un reģionos, vienlaikus nodrošinot precīzas reāllaika informācijas par gaisa kvalitāti vieglu pieejamību; aicina Komisiju, dalībvalstis un attiecīgās reģionālās un vietējās iestādes sākt īstenot aktuālas sabiedrības informēšanas un izpratnes vairošanas kampaņas — piemēram, par dažādiem gaisa piesārņotāju veidiem un to ietekmi uz cilvēka veselību vai par aktuālo gaisa piesārņojumu vietējā līmenī, tostarp sniedzot informāciju, kas paredzēta neaizsargātām grupām, — un publicēt reitinga datus par vislabāko un vismazāko progresu, kas panākts konkrētās gaisa kvalitātes zonās;”
2.daļa:
“uzskata, ka arī izpratnes vairošanas kampaņas par gaisa piesārņojuma postošo ietekmi attiecīgo piesārņojuma avotu tuvumā un/vai gaisa kvalitātes rādītāju displeju uzstādīšana varētu uzlabot sabiedrības izpratni un informētību un veicināt uzvedības un paradumu maiņu, kas var ietekmēt gaisa kvalitāti;” izņemot vārdus “attiecīgo piesārņojuma avotu tuvumā un/vai gaisa kvalitātes rādītāju displeju uzstādīšana”
3.daļa:
“attiecīgo piesārņojuma avotu tuvumā un/vai gaisa kvalitātes rādītāju displeju uzstādīšana”
PPE, ECR:
§ 7
1.daļa:
“norāda, ka liela daļa Komisijas līdz šim uzsākto pārkāpumu procedūru ir saistītas ar robežvērtību pārsniegumu un tas parāda, ka robežvērtības ir bijušas gaisa kvalitātes direktīvas izpildāmākie elementi;”
2.daļa:
“aicina Komisiju ierosināt pašreizējās mērķvērtības (O3, As, Cd, Ni un BaP) aizstāt ar robežvērtībām;”
3.daļa:
“norāda uz to, ka gada standarti ļauj atstāt bez ievērības augstākās piesārņotāju koncentrācijas, it īpaši PM 2,5 gadījumā;”
PPE, ID:
§ 26
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “un stiprināt to”, “brīdina, ka lielākā daļa dalībvalstu neizpildīs emisiju samazināšanas saistības, kas 2020. un 2030. gadam tām ir noteiktas ar NEC direktīvu;” un “lauksaimniecības”
2.daļa:
“un stiprināt to”
3.daļa:
“brīdina, ka lielākā daļa dalībvalstu neizpildīs emisiju samazināšanas saistības, kas 2020. un 2030. gadam tām ir noteiktas ar NEC direktīvu;”
4.daļa:
“lauksaimniecības”
PPE, ECR, ID:
§ 34
1.daļa:
"norāda, ka elektroenerģijas ražošana, izmantojot cieto kurināmo, pārredzamā nākotnē būs galvenais dzīvsudraba emisiju gaisā avots Eiropā; šai sakarā atzinīgi vērtē saistības, ko ir uzņēmušās vismaz desmit ES dalībvalstis, lai pakāpeniski atteiktos no ogļu izmantošanas;"
2.daļa:
“aicina pārējās dalībvalstis pakāpeniski pārtraukt ogļu kā enerģijas avota izmantošanu vēlākais līdz 2030. gadam;”
viss teksts, izņemot vārdus “pauž nožēlu par to, ka Komisija vēl nav sākusi pārkāpuma procedūras pret tām dalībvalstīm, kas nav izpildījušas VDAR paredzētos pienākumus, un mudina Komisiju to steidzami izdarīt;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 20
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “jo īpaši saistībā ar Īrijas un Luksemburgas DAI; norāda, ka šīm DAI ir jāizskata liels skaits lietu, jo daudzi tehnoloģiju uzņēmumi savus galvenos birojus ir reģistrējuši Īrijā un Luksemburgā; pauž nopietnas bažas par to, ka Īrijas datu aizsardzības iestāde lielāko daļu lietu parasti slēdz, pieņemot noregulējumu, nevis sodu, un ka 2018. gadā Īrija vēl nebija sagatavojusi lēmuma projektu, kā paredzēts VDAR 60. panta 3. punktā;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 23
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “aicina Komisiju izmantot savas pilnvaras iejaukties gadījumos, kad dalībvalstu valsts līmeņa pasākumi, darbības un lēmumi grauj VDAR garu, mērķi un tekstu”
2.daļa:
šie vārdi
§ 24
1.daļa:
“pauž nopietnas bažas par to, ka dažu dalībvalstu publiskās iestādes ļaunprātīgi izmanto VDAR, lai ierobežotu žurnālistus un nevalstiskās organizācijas;”
2.daļa:
“pilnībā piekrīt Komisijai, ka datu aizsardzības noteikumi nedrīkstētu ietekmēt vārda un informācijas brīvības īstenošanu, jo īpaši radot atturošu ietekmi vai interpretējot to kā līdzekli, ar ko izdarīt spiediena uz žurnālistiem, lai atklātu to informācijas avotus; tomēr pauž vilšanos, ka Komisija joprojām nav pabeigusi novērtējumu par to, kā saglabāt līdzsvaru starp tiesībām uz personas datu aizsardzību un tiesībām uz vārda un informācijas brīvību, kā izklāstīts VDAR 85. pantā; aicina Komisiju bez liekas kavēšanās šajā ziņā pabeigt valsts tiesību aktu izvērtējumu un izmantot visus pieejamos instrumentus, tostarp pārkāpuma procedūras, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis ievēro VDAR, un ierobežot jebkādu datu aizsardzības satvara sadrumstalotību;”
§ 33
1.daļa:
“atkārtoti pauž, ka masveida uzraudzības programmas, kas ietver datu vākšanu lielā apmērā, liedz konstatēt aizsardzības līmeņa pietiekamību; mudina Komisiju, izvērtējot lēmumus par aizsardzības līmeņa pietiekamību, kā arī pašreiz notiekošajās un turpmākajās sarunās vienmēr piemērot EST secinājumus lietās Schrems I, II un Privacy International & al (2020. gads);”
2.daļa:
“atgādina, ka VDAR 49. pantā paredzētās atkāpes īpašās situācijās būtu jāsaglabā tikai izņēmuma gadījumos; šajā ziņā atzinīgi vērtē EDAK un DAI vadlīnijas un aicina tās nodrošināt šādu atkāpju piemērošanas un uzraudzības konsekventu interpretāciju atbilstīgi EDAK Pamatnostādnēm 02/2018;”
§ 41
1.daļa:
“pauž nopietnas bažas par E-privātuma direktīvas īstenošanas trūkumu dalībvalstīs, ņemot vērā izmaiņas, ko radīja VDAR; aicina Komisiju paātrināt savu izvērtējumu un uzsākt pārkāpuma procedūras pret tām dalībvalstīm, kuras nav pienācīgi īstenojušas E-privātuma direktīvu; pauž nopietnas bažas par to, ka vairākus gadus ieilgusī e-privātuma reforma rada ES juridiskās vides sadrumstalotību, kas kaitē uzņēmumiem un iedzīvotājiem;”
2.daļa:
“atgādina, ka E-privātuma regula tika izstrādāta, lai papildinātu un konkretizētu VDAR un pielīdzinātu to VDAR piemērošanas sākumam; uzsver, ka, veicot e-privātuma noteikumu reformu, nav jāpazemina pašreizējais aizsardzības līmenis, kas nodrošināts VDAR un E-privātuma direktīvā; pauž nožēlu par to, ka Padomei bija vajadzīgi vairāki gadi, lai beidzot pieņemtu savu nostāju sarunās par E-privātuma regulas priekšlikumu, toties Parlaments savu nostāju sarunās pieņēma 2017. gada oktobrī; atgādina, ka, papildinot VDAR, ir svarīgi atjaunināt 2002. un 2009. gada e-privātuma noteikumus, lai uzlabotu iedzīvotāju pamattiesību aizsardzību un juridisko noteiktību uzņēmumiem;”
PPE:
§ 37
1.daļa:
“uzskata, ka, esot tehnoloģiski neitrāla, GDPR nodrošina stabilu tiesisko regulējumu jaunām tehnoloģijām;”
2.daļa:
“tomēr uzskata, ka ir jādara vairāk, lai ar īpašu regulējumu risinātu tādas plašākas digitalizācijas problēmas kā monopolu situācijas un ietekmes nelīdzsvarotība un rūpīgi izvērtētu VDAR saikni ar ikvienu jaunu likumdošanas iniciatīvu un tādējādi nodrošinātu konsekvenci un novērstu juridiskas nepilnības; atgādina Komisijai pienākumu nodrošināt, ka tiesību aktu priekšlikumiem, jo īpaši attiecībā uz datu pārvaldību, datu aktu, digitālo pakalpojumu aktu un mākslīgo intelektu, ir jāatbilst VDAR un Tiesībaizsardzības direktīvai; uzskata, ka galīgajos dokumentos, ko līdztiesīgie likumdevēji pieņem iestāžu sarunās, pilnībā ir jāievēro datu aizsardzības tiesību aktu kopums; tomēr pauž nožēlu par to, ka tiesību aktu priekšlikumos Komisija pati ne vienmēr ievēro konsekventu pieeju attiecībā uz datu aizsardzību; uzsver, ka norāde uz VDAR piemērošanu vai piebilde "neskarot VDAR" automātiski nenodrošina priekšlikuma atbilstību VDAR; aicina Komisiju apspriesties ar Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītāju (EDAU) un EDAK, ja tiesību akts pēc priekšlikumu pieņemšanas ietekmēs cilvēku tiesību un brīvību aizsardzību saistībā ar personas datu apstrādi; turklāt aicina Komisiju, sagatavojot priekšlikumus vai ieteikumus, tomēr apspriesties ar EDAK, lai nodrošinātu datu aizsardzības noteikumu konsekvenci visā Savienībā, un vienmēr veikt ietekmes novērtējumu;”
§ 38
1.daļa:
“norāda, ka profilēšana, lai gan VDAR 22. pantā ir atļauta, ievērojot stingrus un konkrētus nosacījumus, tiek izmantota aizvien biežāk, jo, izsekojot cilvēku darbības tiešsaistē, var gūt padziļinātu priekšstatu par viņu psiholoģiju un privāto dzīvi;”
2.daļa:
“norāda — tā kā, izmantojot profilēšanu, var ietekmēt lietotāju uzvedību, personas datu vākšana un apstrāde saistībā ar digitālo pakalpojumu izmantošanu būtu jāierobežo tikai līdz tādam apjomam, kas vajadzīgs, lai sniegtu pakalpojumu un izrakstītu lietotājiem rēķinus;”
3.daļa:
“aicina Komisiju attiecībā uz sensitīvu kategoriju personas datiem ierosināt stingrus tiesību aktus datu aizsardzības jomā nozarēs, kurās tas vēl nav izdarīts; prasa panākt stingru VDAR īstenošanu attiecībā uz personas datu apstrādi;”
ID:
§ 2
1.daļa:
“secina, ka divus gadus pēc piemērošanas sākuma VDAR kopumā ir bijusi veiksmīga,”
2.daļa:
“un piekrīt Komisijai, ka pašlaik šos tiesību aktus nav nepieciešams atjaunināt vai pārskatīt;”
viss teksts, izņemot vārdus “un nepamatotu patvēruma pieteikumu no Albānijas valstspiederīgajiem skaitu”
2.daļa:
šie vārdi
PPE:
§ 31
1.daļa:
“norāda, ka Albānijas 2016.–2020. gada valsts rīcības plāna LGBTI jautājumos termiņš ir beidzies, un aicina valdību izstrādāt jaunu rīcības plānu, izmantojot pārredzamu un iekļaujošu apspriešanos ar pilsonisko sabiedrību, un nodrošināt pienācīgus resursus tā īstenošanai; aicina Albānijas iestādes sekmēt LGBTIK+ personu pieņemšanu sabiedrībā, jo šīs personas joprojām regulāri saskaras ar diskrimināciju un naida runu;”
2.daļa:
“atzinīgi vērtē lēmumu izskaust nepieņemamo “pārveidošanas terapiju”, tādējādi stiprinot tiesības uz dzimumidentitāti un dzimuma pašizpausmi;”
ECR:
§ 34
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “romu, ēģiptiešu un citu”
2.daļa:
šie vārdi
§ 56
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “LGBTIK+ kopienai”
2.daļa:
šie vārdi
The Left:
groz. Nr. 5
1.daļa:
“uzsver, ka svarīga nozīme ir pārrobežu noziedzības novēršanai un tā ir jāveic, pilnībā ievērojot pamattiesības, kas noteiktas piemērojamos starptautiskajos un reģionālajos tiesību aktos un principos; atzīmē pirmās pilntiesīgās kopīgās operācijas ar Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūru (Frontex) uzsākšanu ārpus Eiropas Savienības”
2.daļa:
“un aicina Frontex precizēt, vai pirms operāciju izvēršanas Albānijā tika veikts ietekmes uz pamattiesībām novērtējums; pauž bažas par ziņojumiem par iespējamām atpakaļraidīšanām pie Albānijas un Grieķijas robežas un prasa, lai Frontex un Albānijas iestādes steidzami izmeklētu šos apgalvojumus;”
§ 79
1.daļa:
“atzinīgi vērtē to, ka Albānija turpina pilnībā ievērot kopējās ārpolitikas un drošības politikas lēmumus un deklarācijas, kas pieņemtas kopš 2012. gada, un uzteic tās aktīvo piedalīšanos ES krīzes pārvarēšanas misijās un operācijās, kā arī tās aktīvo devumu Eiropas Savienībai stratēģiski svarīgās NATO misijās;”
2.daļa:
“mudina Albāniju ievērot ES nostāju par Starptautiskās Krimināltiesas jurisdikciju;”
22. 2019. un 2020. gada ziņojumi par Kosovu
Ziņojums: Viola Von Cramon-Taubadel (A9-0031/2021)
Priekšmets
Groz. Nr.
Iesniedzējs
PS utt.
Balsojums
PS/EB balsojums – piezīmes
§ 4
1
Verts/ALE
PS
+
517, 95, 67
§ 6
§
sākotnējais teksts
PS
+
473, 165, 41
§ 7
§
sākotnējais teksts
PS
+
472, 165, 41
§ 8
§
sākotnējais teksts
PS
+
525, 105, 51
§ 10
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
564, 80, 37
2/PS
+
578, 76, 27
§ 11
4S
PPE
PS
-
272, 350, 57
2
Verts/ALE
PS
+
344, 289, 43
§ 12
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
590, 69, 22
2/PS
+
585, 79, 17
aiz § 27
6
ID
PS
-
221, 408, 47
aiz § 29
7
ID
PS
-
240, 379, 59
§ 31
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
557, 40, 84
2/PS
+
602, 39, 40
§ 48
§
sākotnējais teksts
PS
+
557, 60, 62
§ 54
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
548, 14, 114
2/PS
+
467, 120, 90
§ 58
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
605, 32, 44
2/PS
+
576, 75, 30
§ 63
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
479, 126, 74
2/PS
+
453, 158, 68
§ 64
§
sākotnējais teksts
PS
+
493, 97, 89
§ 101
5
PPE
PS
+
336, 273, 71
A apsv.
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
553, 119, 9
2/PS
+
506, 134, 39
D apsv.
§
sākotnējais teksts
PS
+
534, 130, 17
E apsv.
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
595, 40, 46
2/PS
+
483, 144, 52
3/PS
+
491, 135, 53
F apsv.
§
sākotnējais teksts
bd
1/PS
+
657, 17, 7
2/PS
+
508, 100, 70
rezolūcijas priekšlikums (viss teksts)
PS
+
471, 109, 104
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE:
§ 48
The Left:
§ 64; D aps.
Renew:
§ 6, 7, 63
ID:
§ 6, 8
Pieprasījumi balsot pa daļām
PPE:
§ 54
1.daļa:
“atzinīgi vērtē panākumus LGBTI tiesību aizsardzībā likumdošanas un rīcībpolitikas līmenī; tomēr norāda uz nepieciešamību pilnībā īstenot spēkā esošo regulējumu diskriminācijas novēršanai un aicina pienācīgi izmeklēt pret LGBTI personām vērstus naida noziegumus;”
2.daļa:
“aicina valdību civilkodeksa projektā iekļaut arī viena dzimuma partnerību, kā to paredz valsts konstitūcija;”
The Left:
A apsv.
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “tāpat kā jebkura valsts, kas vēlas kļūt par ES dalībvalsti,”
2.daļa:
šie vārdi
F apsv.
1.daļa:
“tā kā neoficiālā ekonomika Kosovā kavē ilgtspējīgas ekonomikas vispārēju attīstību”
2.daļa:
“valstī;”
§ 10
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “atzinīgi vērtē ASV atjaunoto iesaistīšanos un uzsver, ka ES un ASV jāstiprina to partnerība un koordinēšana Rietumbalkānu reģionā; uzsver, ka transatlantiskā sadarbība ir būtisks faktors, lai panāktu stabilitāti reģionā,”
2.daļa:
šie vārdi
§ 12
1.daļa:
“atzīst Kosovas bruņoto spēku (KFOR) un valstu, kuras iesaistījušās, būtisko devumu, lai saglabātu drošu vidi, pārvietošanās brīvību visiem Kosovas pilsoņiem”
viss teksts, izņemot vārdus “un proaktīvi pielāgoties ES kopējai ārpolitikai un drošības politikai (KĀDP);”
2.daļa:
šie vārdi
§ 63
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “un atkārtoti aicina tās to darīt”
2.daļa:
šie vārdi
ID:
§ 31
1.daļa:
“atzinīgi vērtē noteikumu par ārvalstnieku integrāciju pieņemšanu un aicina tos pilnībā īstenot;”
2.daļa:
“uzsver, ka ir jāturpina darbības, lai nodrošinātu pietiekamu administratīvo un izpildes kapacitāti migrācijas problēmu risināšanai, tostarp cīņai pret migrantu kontrabandu;”
The Left, Renew:
E apsv.
1.daļa:
“tā kā Kosova joprojām ir vienīgā Rietumbalkānu valsts, kuras pilsoņiem ir vajadzīga vīza, lai dotos uz Šengenas zonu,” izņemot vārdus “joprojām ir vienīgā Rietumbalkānu valsts, kuras”
2.daļa:
“joprojām ir vienīgā Rietumbalkānu valsts, kuras”
3.daļa:
“lai gan visi kritēriji vīzu režīma liberalizācijai bija izpildīti jau 2018. gadā;”
Dažādi
Grozījums Nr. 3 bija atsaukts.
23. 2019. un 2020. gada ziņojumi par Ziemeļmaķedoniju
“atgādina dalībvalstīm, ka paplašināšanās politika ir jāīsteno, balstoties uz objektīviem kritērijiem,”
2.daļa:
“un to nedrīkst kavēt vienpusējas intereses;”
3.daļa:
“atkārto, ka ES paplašināšanās politika ir bijis visefektīvākais Savienības ārpolitikas instruments un ka tās turpmāka demontāža var izraisīt nestabilu situāciju ES tuvākajās kaimiņvalstīs;”
§ 39
1.daļa:
“atzinīgi vērtē to, ka no jauna ir pieņemti diskriminācijas novēršanas tiesību akti, kurus atbalsta visas politiskās partijas, un mudina iestādes sekojoši īstenot iekļaujošu un pārredzamu procesu un izveidot neatkarīgu Aizsardzības pret diskrimināciju komisiju, kas nodrošina visu marginalizēto grupu aizsardzību un iekļaušanu;”
2.daļa:
“mudina Sobranie pieņemt tiesību aktus, kas nodrošinās vienkāršotu, pārredzamu un pieejamu dzimuma juridiskās atzīšanas procedūru, kas balstīta uz pašnoteikšanos,”
3.daļa:
“un novērst diskrimināciju seksuālās orientācijas vai dzimtes identitātes dēļ; norāda, ka 2019. gada jūnijā Skopjē tika rīkots pirmais praids;”
§ 48
1.daļa:
“atzinīgi vērtē valsts centienus uzlabot sadarbību neatbilstīgas migrācijas pārvaldībā, robežu aizsardzībā un bēgļu, patvēruma meklētāju un migrantu pamatvajadzību apmierināšanā; aicina turpmāk nostiprināt starptautisko aizsardzību tiem, kam tā ir nepieciešama, un novērst starptautisko tiesību pārkāpumus,”
2.daļa:
“piemēram, iespējamo promraidīšanu;”
3.daļa:
“aicina iestādes ieviest aktīvu uzraudzības mehānismu un veikt vajadzīgos pasākumus, lai novērstu šos starptautisko tiesību pārkāpumus; uzsver, ka Ziemeļmaķedonijas ieguldījums Eiropas Savienības ārējās robežas aizsardzībā ir ļoti svarīgs, un aicina ES pastiprināt atbalstu robežu aizsardzībai reģionā; norāda uz sasniegto progresu cilvēku tirdzniecības un kontrabandas apkarošanā un atgādina, ka ir jāizveido dzīvotspējīgs mehānisms neatbilstīgas migrācijas plūsmu pārvaldībai un jācīnās pret cilvēku kontrabandas tīkliem, jo šī valsts joprojām ir viens no galvenajiem migrācijas tranzīta ceļiem; norāda uz notiekošo sadarbību un atbalsta statusa nolīguma noslēgšanu ar Eiropas Robežu un krasta apsardzes aģentūru (Frontex) — tas sekmētu labāku robežu aizsardzību un pārrobežu noziedzības apkarošanu, pilnībā ievērojot pamattiesības; mudina valsti virzīties uz to, lai tiktu pieņemta stratēģija par migrantu integrāciju, tostarp repatriantu reintegrāciju;”
§ 75
1.daļa:
“atkārtoti pauž pilnīgu atbalstu pastiprinātai reģionālai sadarbībai reģionā un aicina visas puses nodrošināt Prespas nolīguma ar Grieķiju un Līguma par labām kaimiņattiecībām ar Bulgāriju pilnīgu un nepārtrauktu īstenošanu, jo tiem abiem ir liela nozīme divpusējo attiecību jomā;”
2.daļa:
“mudina partnerus arī turpmāk divpusēji iesaistīties un risināt visus vēl neatrisinātos divpusējos jautājumus, kas neietekmē pievienošanās procesu, rīkoties konstruktīvi un atturēties no darbībām, kas var apdraudēt Eiropas integrāciju un ES plašākās intereses;”
The Left:
§ 23
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “ar”, “saistītos tiesību aktus” un “un NATO”
2.daļa:
šie vārdi
T apsv.
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “šī valsts kļuva par 30. NATO dalībvalsti”
viss teksts, izņemot vārdus “attiecībā uz Stambulas konvencijas īstenošanu”
2.daļa:
šie vārdi
§ 59
1.daļa:
“uzsver vajadzību turpināt LGBTI tiesību aizsardzību; aicina iestādes pienācīgāk un efektīvāk reaģēt uz naida runu un uz naida motivētiem noziegumiem;”
2.daļa:
“atzinīgi vērtē divu praida gājienu miermīlīgo norisi 2019. gadā; uzsver, ka visām iestādēm ir svarīgi atbalstīt EuroPride 2022 sagatavošanu un garantēt visu dalībnieku drošību;”
§ 78
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “uzsākot pāreju uz energoapgādi ar zemu oglekļa dioksīda emisiju līmeni un virzoties uz atjaunojamo energoresursu enerģiju un mazāk piesārņojošiem kurināmajiem, tajā pašā laikā arī likvidējot visas neatbilstīgās ogļu subsīdijas;”
2.daļa:
šie vārdi
ID:
§ 8
1.daļa:
“uzsver, ka ir svarīga Serbijas ieinteresēto personu stratēģiskā komunikācija par ieguvumiem, ko sniedz pievienošanās ES;”
2.daļa:
“uzsver, ka sabiedriskajām diskusijām par pievienošanos ES jābūt balstītām uz faktiem un ir jāveicina ES pamatā esošo pamattiesību un demokrātisko vērtību pilnīga ievērošana;” izņemot vārdus “ir jāveicina”
3.daļa:
šie vārdi
PPE:
§ 17
1.daļa:
“atgādina par Venēcijas komisijas noteiktajiem vēlēšanu principiem un ar bažām atzīmē, ka prezidents”
2.daļa:
“Aleksandar Vučić”
3.daļa:
“paziņoja par pirmstermiņa vēlēšanu rīkošanu”
4.daļa:
“bez konstitucionālas un politiskas nepieciešamības,”
5.daļa:
“vienlaikus” un “pasludinot”
6.daļa:
“kā Serbijas prezidents un lielākās politiskās partijas priekšsēdētājs”
7.daļa:
“vienu vēlēšanu dienu prezidenta, parlamenta un pašvaldību vēlēšanām Belgradā 2022. gada pavasarī;”
§ 24
1.daļa:
“mudina Serbiju sasniegt pārliecinošus rezultātus, tostarp ilgtspējīgus efektīvu izmeklēšanu rezultātus jautājumos, kas rada bažas, piemēram, tiesu varas, vārda brīvības, kā arī korupcijas un organizētās noziedzības apkarošanas jomās,”
2.daļa:
“it īpaši attiecībā uz gadījumiem, kas izraisa lielu sabiedrības interesi, tostarp Krušik, Jovanjica un Telekom Srbija lietām,”
3.daļa:
“kā arī uzlabot rādītājus augsta līmeņa korupcijas lietu izmeklēšanā, apsūdzībā un notiesāšanā, tostarp arestējot un konfiscējot noziedzīgi iegūtos līdzekļus; atkārtoti pauž savu 2018. gada aicinājumu nodrošināt taisnīgumu attiecībā uz privātīpašuma nelikumīgu nojaukšanu Savamalas rajonā Belgradā; norāda, ka jaunais likums par korupcijas novēršanu ir spēkā no 2020. gada 1. septembra;”
§ 31
1.daļa:
“pauž bažas par jaunā parlamenta efektīvu darbību,”
2.daļa:
“jo tajā nav parlamentārās opozīcijas, tā leģitimitāti apstrīd opozīcijas partijas un”
3.daļa:
“tā pilnvaru termiņu paredzēts saīsināt, kā to jau pavēstījis Serbijas prezidents,”
4.daļa:
“turklāt tas pieņem tālejošas konstitucionālas izmaiņas bez atklātām, iekļaujošām un demokrātiskām sabiedriskajām debatēm, jo īpaši tiesu varas jomā;”
§ 38
1.daļa:
"ar bažām atzīmē, ka Nacionālā asambleja tikās vien 44 dienas pēc ārkārtas stāvokļa pasludināšanas 2020. gada martā,"
2.daļa:
“kas apdraudēja tās kā Serbijas konstitūcijā noteiktās parlamentārās demokrātijas galvenās institūcijas statusu;”
3.daļa:
“ar bažām norāda, ka, neraugoties uz skaidru parlamentāro vairākumu, Nacionālā asambleja pilnībā neuzsāka darbu ilgu laiku pēc vēlēšanu galīgo rezultātu pasludināšanas 2020. gada 5. jūlijā; aicina Nacionālo asambleju izvairīties no aizvainojošas valodas un apkarot naidīgu runu parlamentāro debašu laikā; uzsver opozīcijas darba būtisko nozīmi demokrātiskā valstī;”
§ 42
1.daļa:
“uzskata faktu, ka ar valdošo partiju saistīta fiziska persona 2018. gada decembrī iegādājās divus televīzijas kanālus ar valsts mēroga pārklājumu,” izņemot vārdus “ar valdošo partiju saistīta fiziska persona”
2.daļa:
“ar valdošo partiju saistīta fiziska persona”
3.daļa:
“par soli ceļā uz mediju vides monopolizāciju valstī, ko tiecas panākt valdošā partija;" izņemot vārdus “ko tiecas panākt valdošā partija”
4.daļa:
“ko tiecas panākt valdošā partija”
5.daļa:
“aicina Serbijas valsts televīzijas kanālu raidījumu veidotāju komandas ievērot augstākos profesionālos standartus un regulāri nodrošināt atšķirīgu viedokļu uzklausīšanu;”
§ 48
1.daļa:
"konstatē, ka kopumā tiesiskais un institucionālais regulējums cilvēktiesību ievērošanai formāli ir ieviests,"
2.daļa:
“taču trūkst mehānismu, lai nodrošinātu šo pamattiesību efektīvu ievērošanu;”
3.daļa:
“aicina to efektīvāk īstenot, īpaši ņemot vērā visneaizsargātākās sabiedrības grupas, tostarp nacionālās minoritātes izglītības jomā; aicina Serbiju nodrošināt un aizsargāt minoritāšu valodu nediskriminējošu izmantošanu izglītībā, īpašā mediju telpā valsts un vietējos medijos, kā arī nodrošināt vienlīdzīgas iespējas pienācīgai pārstāvētībai politiskajās norisēs, valsts pārvaldē un tiesu sistēmā;”
§ 60
1.daļa:
“aicina valdību juridiski regulēt viendzimuma savienības un transpersonu vārdu un dzimumu maiņu saskaņā ar Eiropas Cilvēktiesību tiesas attiecīgo praksi,”
2.daļa:
“radīt drošu vidi LGBTI un veicināt tolerances kultūru pret šīm personām;”
The Left:
§ 64
1.daļa:
izņemot vārdus “attiecību normalizēšana ir prioritāte un abu valstu pievienošanās Eiropas Savienībai priekšnoteikums un”
2.daļa:
šie vārdi
§ 88
1.daļa:
“atzinīgi vērtē to, ka Serbija ir pievienojusies ES nostājai attiecībā uz prezidenta vēlēšanām Baltkrievijā; tomēr joprojām pauž bažas par to, ka Serbija nav pievienojusies Baltkrievijas amatpersonu sankcijām un ES nostājai attiecībā uz jauno drošības likumu Ķīnā;”
2.daļa:
“aicina Serbiju palielināt saskaņotību ar Savienības Augstā pārstāvja ārlietās un drošības politikas jautājumos deklarācijām ES vārdā un ar Padomes lēmumiem;”
§ 89
1.daļa:
“atzīmē, ka 2020. gada 4. septembrī Vašingtonā tika parakstīts nolīgums par Kosovas un Serbijas ekonomisko attiecību normalizāciju;”
2.daļa:
“tomēr pauž nožēlu par nolīgumā iekļautajiem noteikumiem, kas prasa Kosovai atteikties no nodoma kļūt par starptautisko organizāciju dalībnieci; atzinīgi vērtē ASV atjaunoto iesaistīšanos un uzsver, ka ES un ASV jāstiprina to partnerība un koordinēšana Rietumbalkānu reģionā; uzsver, ka transatlantiskā sadarbība ir būtisks faktors, lai panāktu stabilitāti reģionā,”
3.daļa:
"un uzsver ES vadošo lomu kā mediatorei Kosovas un Serbijas attiecību normalizēšanas procesā;"
§ 94
1.daļa:
“atkārtoti norāda, ka ES ir Serbijas vadošā tirdzniecības partnere, ieguldītāja un līdzekļu devēja; ņem vērā Serbijas lēmumu 2019. gada oktobrī parakstīt brīvās tirdzniecības nolīgumu ar Eirāzijas Ekonomikas savienību;”
2.daļa:
“taču gaida, ka Serbija ievēros ES tirdzniecības politiku;”
3.daļa:
“atgādina par Eiropas Savienības apņemšanos aizstāvēt savas intereses, mazinot negatīvo ietekmi, ko rada brīvās tirdzniecības nolīgumi ar Eirāzijas Ekonomikas savienību, kurus noslēgušas valstis, kas pieteikušās dalībai Eiropas Savienībā un parakstījušas SAN, piemēram, Serbija;”
4.daļa:
“pauž nožēlu, ka Serbija joprojām nav Pasaules Tirdzniecības organizācijas locekle;”