8. Cadrul general privind securitizarea și un cadru specific pentru securitizarea simplă, transparentă și standardizată care să faciliteze redresarea în urma pandemiei de COVID-19 ***I
9. Modificarea Regulamentului (UE) nr. 575/2013 cu privire la ajustări ale cadrului de securitizare în vederea sprijinirii redresării economice ca răspuns la pandemia de COVID-19 ***I
10. Controlul exporturilor, transferului, serviciilor de intermediere, asistenței tehnice și tranzitului în ceea ce privește produsele cu dublă utilizare ***I
11. Achizițiile publice în domeniul apărării și securității și transferul de produse din domeniul apărării: punerea în aplicare a directivelor relevante
„consideră că, pentru a asigura achiziții publice flexibile și adaptate calității, unele aspecte ale punerii în aplicare a Directivei privind achizițiile publice în domeniul apărării ar putea fi îmbunătățite, de exemplu utilizarea de către statele membre a procedurii deschise, a parteneriatelor pentru inovare sau a altor proceduri noi prevăzute în Directiva 2014/24/CE, și încurajează statele membre să aplice consecvent directiva respectivă, ori de câte ori este posibil;”
A doua parte
„consideră, cu toate acestea, că nu este necesară nicio revizuire a Directivei privind achizițiile publice în domeniul apărării și a Directivei privind transferurile, deoarece cadrul de reglementare existent este suficient dacă este aplicat în mod corect, precum și utilizat și respectat corespunzător;”
12. Aplicarea Regulamentului (UE, Euratom) 2020/2092, mecanismul de condiționalitate privind statul de drept
întregul text, cu excepția cuvintelor: „în conformitate cu articolul 17 alineatul (8) din TUE,”
A doua parte
aceste cuvinte
amendamentul 2
Prima parte
„consideră că instituirea unui mecanism care se presupune că ar urmări să apere democrația și statul de drept este o dovadă de ipocrizie din partea celor care nu au respectat voința popoarelor, exprimată mai ales în referendumuri, și care au fost responsabili de încălcarea drepturilor fundamentale,”
A doua parte
„inclusiv prin intervențiile troicii;”
Diverse
Amendamentele 8, 9 și 10 au fost retrase.
13. Resursa proprie bazată pe deșeurile de ambalaje din plastic nereciclate și anumite aspecte ale resursei proprii bazate pe VNB *
Raport: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0048/2021)
Obiect
Am nr.
Autor
AN etc.
Vot
Vot prin AN/VE - observații
Amendamente ale comisiei competente - vot în bloc
1-6
comisia
AN
+
506, 170, 14
Propunerea Comisiei
AN
+
540, 109, 38
14. Colectarea resurselor proprii provenite din taxa pe valoarea adăugată *
Raport: José Manuel Fernandes, Valérie Hayer (A9-0049/2021)
Obiect
Am nr.
Autor
AN etc.
Vot
Vot prin AN/VE - observații
Articolul 1 § 8
1
comisia
AN
+
517, 169, 4
Propunerea Comisiei
AN
+
552, 69, 67
15. Orientări pentru bugetul pe 2022 - Secțiunea III
„consideră că strategia UE privind vaccinarea, care favorizează interesele companiilor multinaționale în detrimentul interesului public și al sănătății populației, a eșuat;”
A doua parte
„solicită ridicarea brevetelor, astfel încât capacitatea de producție existentă în statele membre să poată fi utilizată pentru a obține producția de vaccinuri în masă;”
A treia parte
„solicită diversificarea achizițiilor de vaccinuri împreună cu state și/sau companii farmaceutice care au dezvoltat vaccinuri împotriva COVID-19 recunoscute de Organizația Mondială a Sănătății;”
ID:
§ 2
Prima parte
„intenționează, așadar, să stabilească un buget orientat spre viitor, care va fi esențial în procesul de redresare și va permite Uniunii să stimuleze investițiile și să combată șomajul, să promoveze tranziția digitală și tranziția verde, să se concentreze asupra unei solide Uniuni Europene a sănătății, să promoveze o redresare incluzivă cu accent pe tânăra generație și să asigure cetățenilor europeni un mediu sigur și prosper; consideră că aceste priorități sunt fundamentale pentru a susține redresarea și a pune bazele unei Uniuni mai reziliente;”
A doua parte
„în concordanță cu Acordul de la Paris;”
§ 5
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „pentru a permite UE să fie o forță motrice în realizarea obiectivelor Pactului verde și în tranziția digitală;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 14
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „suplimentare” și „reliefează, totodată, că, în spiritul integrării aspectelor legate de climă, ar trebui intensificate eforturile în toate domeniile de politică în vederea atingerii obiectivului global privind cheltuielile asociate schimbărilor climatice pe parcursul întregului CFM 2021-2027 de cel puțin 30 % din cuantumul total al cheltuielilor din bugetul Uniunii și din Instrumentul de redresare al Uniunii Europene; subliniază, de asemenea, necesitatea de a depune eforturi continue pentru a aloca 7,5 % din cheltuielile anuale aferente CFM pentru obiectivele în materie de biodiversitate în 2024 și 10 % începând din 2026;”
A doua parte
„suplimentare”
A treia parte
„reliefează, totodată, că, în spiritul integrării aspectelor legate de climă, ar trebui intensificate eforturile în toate domeniile de politică în vederea atingerii obiectivului global privind cheltuielile asociate schimbărilor climatice pe parcursul întregului CFM 2021-2027 de cel puțin 30 % din cuantumul total al cheltuielilor din bugetul Uniunii și din Instrumentul de redresare al Uniunii Europene; subliniază, de asemenea, necesitatea de a depune eforturi continue pentru a aloca 7,5 % din cheltuielile anuale aferente CFM pentru obiectivele în materie de biodiversitate în 2024 și 10 % începând din 2026;”
§ 26
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „își reiterează apelul pentru integrarea rapidă a României, Bulgariei și Croației în spațiul Schengen;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 29
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și campaniile de dezinformare conduse din țări terțe și îndreptate împotriva democrațiilor europene,”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 32
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „Agenția Organizației Națiunilor Unite de Ajutorare și Lucrări pentru Refugiații Palestinieni din Orientul Apropiat (UNRWA) și”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
§ 23
Prima parte
„subliniază că femeile au fost afectate în mod disproporționat de consecințele crizei provocate de pandemia de COVID-19; subliniază importanța întocmirii unui buget care să țină seama de dimensiunea de gen pentru a se asigura că femeile și bărbații beneficiază în mod egal de cheltuielile publice; invită, în acest context, Comisia să accelereze introducerea unei metodologii eficiente, transparente și cuprinzătoare, în strânsă cooperare cu Parlamentul, pentru a măsura cheltuielile relevante de gen, astfel cum se prevede în Acordul interinstituțional, cu scopul de a putea obține rezultate tangibile pentru bugetul 2022 și de a extinde metodologia la toate programele CFM; solicită, în plus, punerea rapidă în aplicare a strategiei UE privind egalitatea de gen; evidențiază că se înregistrează reacții ostile îngrijorătoare și tot mai pronunțate față de egalitatea de gen și drepturile femeilor și subliniază că este important ca toate instrumentele UE să fie mobilizate pentru combaterea acestei situații;”
A doua parte
„solicită resurse suplimentare pentru a susține protejarea, promovarea și accesul universal la sănătatea sexuală și reproductivă și la drepturile aferente și pentru a sprijini apărătoarele drepturilor omului;”
16. Punerea în aplicare a directivelor privind calitatea aerului înconjurător
§§ 16, 19, 36; referirile 23, 24; considerentele D, E
Solicitări de vot pe părți
PPE:
§ 27
Prima parte
„invită Comisia să inițieze rapid proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor pentru a asigura respectarea angajamentelor de reducere a emisiilor în temeiul Directivei PNE;”
A doua parte
„subliniază că măsurile adoptate de Uniune vizând reducerea emisiilor în toate sectoarele trebuie să traseze o traiectorie clară către reducerea la zero a emisiilor și a poluării în aceste sectoare; solicită o abordare politică coerentă în ceea ce privește reglementarea emisiilor de gaze cu efect de seră și a emisiilor poluante;”
Verts/ALE:
§ 19
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „cum ar fi măsurile de încurajare a introducerii încărcării electrice și a altor combustibili sau sisteme de propulsie alternative, precum gazul natural lichefiat (GNL), bateriile cu litiu-ion, hidrogenul, pilele de combustie și energia de la rețeaua electrică,”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR:
§ 1
Prima parte
„recunoaște că cei trei piloni ai politicii UE pentru un aer curat au reușit să determine o scădere a emisiilor și a concentrațiilor majorității poluanților atmosferici în Europa; subliniază că, deși directivele UE privind calitatea aerului înconjurător au fost eficace în stabilirea unor standarde comune ale UE de calitate a aerului și în facilitarea schimbului de informații privind calitatea aerului, ele nu au fost decât parțial eficace în reducerea poluării atmosferice și limitarea efectelor negative ale acesteia asupra sănătății, calității vieții și mediului; atrage atenția asupra faptului că un număr mare de state membre nu respectă încă standardele actuale de calitate a aerului și nu au luat suficiente măsuri pentru a îmbunătăți calitatea aerului”
A doua parte
„și pentru a menține depășirile la valori minime, chiar și după inițierea de către Comisie a procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor și emiterea de ordine judecătorești prin care se solicită respectarea directivelor privind calitatea aerului înconjurător;”
§ 10
Prima parte
„ia act de faptul că statele membre au stabilit o rețea de monitorizare a calității aerului bazată pe criterii comune definite de directivele privind calitatea aerului înconjurător, care cuprinde peste 4 000 de stații de monitorizare și 16 000 de puncte de prelevare; subliniază că dispozițiile privind amplasarea sitului implică criterii multiple și oferă un grad de flexibilitate care poate îngreuna verificarea și care conduce adesea la situații în care rețelele de monitorizare din orașe nu furnizează informații cu privire la locurile în care se înregistrează cele mai mari concentrații de poluanți atmosferici, creând riscul ca depășirile valorilor-limită să nu fie observate; îndeamnă Comisia să ofere statelor membre, fără întârziere, orientări privind modul de înființare a rețelelor lor de monitorizare, prin intermediul unui act de punere în aplicare, în conformitate cu articolul 28 din Directiva 2008/50/CE;”
A doua parte
„invită Comisia ca, în cadrul propunerilor de revizuire a directivelor privind calitatea aerului înconjurător, să revizuiască și să stabilească noi norme obligatorii pentru amplasarea stațiilor de monitorizare și a punctelor de prelevare, cum ar fi posibilitatea Comisiei de a solicita amplasarea unor puncte suplimentare de monitorizare acolo unde este necesar pentru a asigura o mai bună măsurare a poluării atmosferice sau stabilirea unui număr minim de stații de măsurare pe tip de sursă de emisii (transport, industrie, agricultură sau locuințe);”
§ 16
Prima parte
„constată că criza provocată de pandemia de COVID-19 a arătat că reducerea traficului motorizat și modificarea modelelor de mobilitate reprezintă un instrument eficace de reducere a poluării aerului în orașe;”
A doua parte
„consideră, prin urmare, că ar trebui promovate bunele practici, cum ar fi cumpărăturile în magazinele de proximitate, munca voluntară de la distanță, administrarea electronică sau programul de lucru eșalonat;”
§ 20
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „consideră că „orașele de 15 minute”, în care locuințele, locurile de muncă, serviciile publice și magazinele sunt accesibile în 15 minute pe jos sau cu mijloacele de transport public, ar trebui să stea la baza planificării urbane pe termen lung;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 36
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „pentru a extinde domeniul de aplicare al poluanților reglementați măsurați,”
A doua parte
aceste cuvinte
ID:
§ 14
Prima parte
„subliniază că pandemia de COVID-19 constituie un exemplu al legăturii indisolubile dintre sănătatea umană și sănătatea ecosistemelor;”
A doua parte
„subliniază că este necesar să se țină cont de lecțiile învățate cu privire la poluarea aerului în urma pandemiei de COVID-19 în momentul elaborării de noi politici;”
§ 15
Prima parte
„constată că măsurile de izolare pentru a controla răspândirea pandemiei au condus la o reducere temporară drastică a traficului și a activității industriale și, în consecință, au determinat o scădere fără precedent a emisiilor și a poluării aerului la scară continentală, concentrațiile de poluanți situându-se cu mult sub limitele legale și recomandările OMS, demonstrând astfel în mod clar impactul activităților umane asupra mediului;”
A doua parte
„sugerează să se analizeze toate măsurile pentru a înțelege impactul lor;”
A treia parte
„constată cu regret că expunerea continuă și pe termen lung la poluarea aerului ar putea agrava impactul bolilor respiratorii, cum ar fi COVID-19; este preocupat de riscul ca poluarea să revină la nivelurile anterioare sau, mai grav, la niveluri chiar mai ridicate și avertizează cu privire la amânarea sau anularea măsurilor locale care vizează reducerea poluării aerului; subliniază faptul că reducerea substanțială a poluării atmosferice pe termen lung ar avea beneficii importante pentru sănătatea umană, precum și pentru agricultură și ecosistemele naturale; subliniază că planul de redresare al UE trebuie să acorde prioritate combaterii poluării aerului și că niște cerințe obligatorii în materie de calitate a aerului la nivelul UE, aplicate eficient, sunt esențiale pentru a garanta sănătatea cetățenilor și pentru a crește reziliența acestora în fața viitoarelor amenințări la adresa sănătății; îndeamnă statele membre să dea dovadă de mai multă ambiție în politicile lor privind aerul curat, inclusiv prin utilizarea specifică a finanțării din Mecanismul de redresare și reziliență al UE la nivel național;”
§ 29
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „agricultură și”
A doua parte
aceste cuvinte
ECR, ID:
§ 56
Prima parte
subliniază că informațiile furnizate de statele membre cu privire la posibilele efecte ale poluării atmosferice asupra sănătății sunt limitate, neclare și greu accesibile publicului; constată, cu toate acestea, că există tendințe pozitive în punerea în practică a obligațiilor statelor membre în temeiul directivelor privind calitatea aerului înconjurător în ceea ce privește informarea publicului cu privire la starea calității aerului; solicită o mai bună armonizare a informațiilor privind calitatea aerului disponibile publicului la toate scările geografice în toate statele membre și regiunile asigurând, în același timp, un acces facil la informații corecte și în timp real cu privire la calitatea aerului; invită Comisia, statele membre și autoritățile competente regionale și locale să lanseze campanii de informare și de sensibilizare a publicului actualizate pe teme precum diferitele tipuri de poluanți atmosferici și impactul acestora asupra sănătății umane sau nivelurile de poluare a aerului existente în teritoriu, incluzând informații care vizează grupurile vulnerabile, precum și să publice clasamente cu cele mai bune și cele mai slabe progrese înregistrate pe zone de calitate a aerului;
A doua parte
„consideră că campaniile de sensibilizare cu privire la efectele devastatoare ale poluării aerului în imediata apropiere a surselor de poluare relevante și/sau instalarea de dispozitive de afișare a calității aerului ar putea îmbunătăți, de asemenea, sensibilizarea și informarea publicului și ar putea determina o schimbare a comportamentelor și a modelelor care pot contribui la calitatea aerului;” cu excepția cuvintelor: „în imediata apropiere a surselor de poluare relevante și/sau instalarea de dispozitive de afișare a calității aerului”
A treia parte
„în imediata apropiere a surselor de poluare relevante și/sau instalarea de dispozitive de afișare a calității aerului”
PPE, ECR:
§ 7
Prima parte
„observă că marea majoritate a procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor lansate de Comisie până în prezent se referă la depășiri ale valorilor-limită, ceea ce arată că valorile-limită au fost cele mai verificabile elemente ale Directivei privind calitatea aerului înconjurător;”
A doua parte
„invită Comisia să propună înlocuirea valorilor-țintă actuale (O3, As, Cd, Ni și BaP) cu valori-limită;”
A treia parte
„subliniază că standardele anuale permit ca vârfurile de concentrații ale poluanților să rămână neobservate, în special în cazul PM2.5;”
PPE, ID:
§ 26
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și să o consolideze”, „avertizează că majoritatea statelor membre nu își vor respecta angajamentele de reducere a emisiilor pentru 2020 și 2030 în temeiul Directivei privind plafoanele naționale de emisie (PNE);” și „agricultură”
A doua parte
„și să o consolideze”
A treia parte
„avertizează că majoritatea statelor membre nu își vor respecta angajamentele de reducere a emisiilor pentru 2020 și 2030 în temeiul Directivei privind plafoanele naționale de emisie (PNE);”
A patra parte
„agricultură”
PPE, ECR, ID:
§ 34
Prima parte
„observă că producerea de energie electrică prin utilizarea de combustibili solizi va fi principala sursă de emisii de mercur în aer în Europa în viitorul apropiat; salută, în acest sens, angajamentele asumate de cel puțin zece state membre ale Uniunii de a elimina progresiv cărbunele;”
A doua parte
„invită celelalte state membre să elimine treptat cărbunele ca sursă de energie până în 2030, cel târziu;”
20. Raportul de evaluare al Comisiei privind aplicarea Regulamentului general privind protecția datelor la doi ani de la punerea în aplicare a acestuia
Propunerea de rezoluție B9-0211/2021 (Comisia LIBE)
§ 2
1
PPE
AN
-
209, 418, 62
§
text original
div
1/AN
+
554, 36, 99
2/AN
+
452, 215, 22
După § 2
2
PPE
AN
-
233, 400, 56
§ 3
3
PPE
AN
-
290, 364, 35
§ 6
4
PPE
AN
-
205, 388, 96
§ 7
§
text original
div
1/AN
+
595, 15, 79
2/AN
+
542, 103, 44
§ 16
§
text original
AN
+
545, 68, 76
§ 17
§
text original
div
1/AN
+
625, 40, 24
2/AN
+
390, 289, 10
§ 20
5
PPE
AN
-
219, 392, 78
§
text original
div
1/AN
+
660, 17, 12
2/AN
+
385, 220, 84
§ 23
§
text original
div
1/AN
+
628, 39, 22
2/AN
+
524, 150, 15
§ 24
§
text original
div
1/AN
+
546, 103, 37
2/AN
+
627, 11, 49
§ 26
6
PPE
AN
-
226, 405, 58
După § 26
7
PPE
AN
-
223, 441, 25
8
PPE
AN
-
321, 358, 10
§ 27
9
PPE
AN
-
266, 392, 31
După § 27
10
PPE
AN
-
180, 410, 99
§ 33
§
text original
div
1/AN
+
582, 51, 56
2/AN
+
627, 1, 61
§ 34
11
PPE
AN
-
301, 360, 28
§ 35
12
PPE
AN
-
185, 429, 75
§ 36
13
PPE
AN
-
233, 401, 55
§ 37
§
text original
div
1/AN
+
393, 231, 64
2/AN
+
654, 12, 23
§ 38
§
text original
div
1/AN
+
682, 2, 5
2/AN
+
499, 175, 15
3/AN
+
614, 30, 45
§ 40
§
text original
AN
+
370, 308, 11
§ 41
§
text original
div
1/AN
+
384, 296, 9
2/AN
+
606, 6, 77
Propunerea de rezoluție (întregul text)
AN
+
483, 96, 108
Solicitări de vot separat
ECR:
§§ 16, 40
PPE:
§ 40
Solicitări de vot pe părți
ECR:
§ 7
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvântului: „în mod abuziv”
A doua parte
acest cuvânt
§ 17
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „regretă faptul că Comisia nu a inițiat încă proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva statelor membre care nu și-au îndeplinit obligațiile care le revin în temeiul RGPD și îndeamnă Comisia să facă acest lucru fără întârziere;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 20
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „în special în legătură cu rolul autorităților irlandeze și luxemburgheze pentru protecția datelor (APD); constată că aceste APD sunt responsabile cu gestionarea unui număr mare de cazuri, deoarece multe societăți de tehnologie și-au înregistrat sediul central din UE în Irlanda sau în Luxemburg; este deosebit de preocupat de faptul că autoritatea irlandeză pentru protecția datelor închide, în general, majoritatea cazurilor cu o înțelegere amiabilă în locul unei sancțiuni și că nici cazurile înaintate Irlandei în 2018 nu au ajuns în stadiul unui proiect de decizie în temeiul articolului 60 alineatul (3) din RGPD;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 23
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „invită Comisia să își folosească prerogativele pentru a interveni în statele membre în care măsurile, acțiunile și deciziile naționale subminează spiritul, obiectivul și litera RGPD”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 24
Prima parte
„își exprimă profunda îngrijorare în legătură cu utilizarea abuzivă a RGPD de către autoritățile publice din unele state membre pentru a limita activitatea jurnaliștilor și a organizațiilor neguvernamentale;”
A doua parte
„este complet de acord cu Comisia că normele de protecție a datelor nu ar trebui să afecteze exercitarea libertății de exprimare și de informare, în special prin crearea unui efect de intimidare sau prin interpretări folosite ca modalitate de a exercita presiune asupra jurnaliștilor pentru a-și divulga sursele; își exprimă totuși dezamăgirea față de faptul că Comisia nu și-a încheiat încă evaluarea asupra echilibrului dintre dreptul la protecția datelor cu caracter personal și libertatea de exprimare și de informare, așa cum se precizează la articolul 85 din RGPD; invită Comisia să finalizeze evaluarea legislației naționale în acest sens fără întârzieri nejustificate și să utilizeze toate instrumentele disponibile, inclusiv procedurile de constatare a nerespectării obligațiilor, pentru a se asigura că statele membre respectă RGPD și pentru a limita orice fragmentare a cadrului de protecție a datelor;”
§ 33
Prima parte
„reiterează faptul că programele de supraveghere în masă care includ colectarea masivă a datelor împiedică verificarea caracterului adecvat al nivelului de protecție; îndeamnă Comisia să aplice concluziile CJUE în cauzele Schrems I , II și Privacy International et al.(2020) tuturor revizuirilor deciziilor privind caracterul adecvat al nivelului de protecție, precum și negocierilor în curs și viitoare;”
A doua parte
„reamintește că transferurile întemeiate pe derogări în situații speciale în temeiul articolului 49 din RGPD pentru transferuri trebuie să rămână excepții; salută orientările CEPD și APD în această problemă și le invită să asigure o interpretare coerentă în aplicarea și controlul unor astfel de derogări, în conformitate cu Orientările CEPD 02/2018;”
§ 41
Prima parte
„își exprimă profunda îngrijorare în legătură cu deficiențele în punerea în aplicare de către statele membre a Directivei asupra confidențialității și comunicațiilor electronice având în vedere modificările introduse de RGPD; invită Comisia să accelereze procesele de evaluare și să inițieze proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor împotriva statelor membre care nu au pus în aplicare corespunzător Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice; este foarte îngrijorat că întârzierea cu câțiva ani a reformei în domeniul vieții private și comunicațiilor electronice duce la fragmentarea peisajului juridic în UE în detrimentul întreprinderilor și cetățenilor;”
A doua parte
„reamintește că Regulamentul privind viața privată și comunicațiile electronice a fost conceput pentru a completa și a face mai precis RGPD și a coincide cu intrarea în vigoare a RGPD; subliniază că reforma normelor privind viața privată și comunicațiile electronice nu trebuie să ducă la o scădere a nivelului actual de protecție oferit în temeiul RGPD și al Directivei asupra confidențialității și comunicațiilor electronice; regretă că Consiliul a avut nevoie de patru ani pentru a-și adopta până la urmă poziția de negociere în legătură cu propunerea de regulament privind viața privată și comunicațiile electronice, în condițiile în care Parlamentul și-a adoptat poziția de negociere în octombrie 2017; reamintește importanța actualizării normelor privind confidențialitatea în mediul electronic din 2002 și 2009 pentru a îmbunătăți protecția drepturilor fundamentale ale cetățenilor și securitatea juridică pentru societăți, care completează RGPD;”
PPE:
§ 37
Prima parte
„este de părere că, fiind neutru din punct de vedere tehnologic, RGPD oferă un cadru de reglementare solid pentru tehnologiile emergente;”
A doua parte
„consideră, cu toate acestea, că sunt necesare eforturi suplimentare pentru a aborda aspecte mai ample ale digitalizării, cum ar fi situațiile de monopol și dezechilibrele de putere prin reglementări specifice, precum și pentru a examina cu atenție corelarea RGPD cu fiecare nouă inițiativă legislativă, pentru a asigura coerența și a elimina lacunele juridice; reamintește Comisiei că are obligația de a veghea ca propunerile legislative, precum cea privind guvernanța datelor, actul legislativ privind datele, actul legislativ privind serviciile digitale sau cel privind inteligența artificială să respecte întotdeauna pe deplin RGPD și Directiva privind protecția datelor în materie de asigurare a respectării legii; consideră că textele finale adoptate de colegiuitori prin negocieri interinstituționale trebuie să respecte pe deplin acquis-ul în materie de protecție a datelor; regretă totuși că Comisia însăși nu are întotdeauna o abordare coerentă în privința protecției datelor în propunerile legislative; subliniază că o trimitere la aplicarea RGPD sau mențiunea „fără a se aduce atingere RGPD” nu fac neapărat propunerea conformă cu RGPD; invită Comisia să consulte Autoritatea Europeană pentru Protecția Datelor (AEPD) și CEPD în cazul în care există un impact asupra protecției drepturilor și libertăților personale în legătură cu prelucrarea datelor cu caracter personal în urma adoptării propunerilor de acte legislative; mai invită Comisia ca, atunci când pregătește propuneri sau recomandări, să se străduie să consulte AEPD pentru a asigura coerența normelor de protecție a datelor în întreaga Uniune, și să efectueze întotdeauna o evaluare a impactului;”
§ 38
Prima parte
„constată că crearea de profiluri, deși permisă de articolul 22 din RGPD numai în condiții stricte și limitate, este utilizată tot mai mult, deoarece activitățile online ale persoanelor permit o cunoaștere aprofundată a psihologiei și a vieții lor private;”
A doua parte
„constată că, întrucât întocmirea de profiluri face posibilă manipularea comportamentului utilizatorilor, colectarea și prelucrarea datelor cu caracter personal referitoare la utilizarea serviciilor digitale ar trebui să fie limitată la strictul necesar pentru prestarea serviciului și facturarea sa;”
A treia parte
„invită Comisia să propună o legislație strictă în materie de protecție a datelor specifice sectorului pentru categoriile sensibile de date cu caracter personal, dacă nu a făcut acest lucru încă; solicită aplicarea strictă a RGPD în prelucrarea datelor cu caracter personal;”
ID:
§ 2
Prima parte
„concluzionează că, la doi ani de la începerea aplicării sale, RGPD este, în general, un succes”
A doua parte
„și este de acord cu Comisia că, în acest stadiu, nu este necesar să se actualizeze sau să se revizuiască legislația;”
21. Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Albania
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și a numărului de cereri de azil nefondate depuse de resortisanții albanezi,”
A doua parte
aceste cuvinte
PPE:
§ 31
Prima parte
„ia act de faptul că Planul național de acțiune 2016-2020 al Albaniei pentru chestiunile LGBTI a expirat și invită guvernul să elaboreze un nou plan de acțiune printr-o consultare transparentă și favorabilă includerii cu societatea civilă și să se asigure că sunt alocate resurse adecvate pentru punerea în aplicare a acestuia; invită autoritățile albaneze să încurajeze acceptarea socială a persoanelor LGBTQI+, care încă se confruntă în mod regulat cu discriminarea și cu discursurile de incitare la ură;”
A doua parte
„salută decizia de a elimina „terapia de conversie”, care este inacceptabilă, întărind astfel dreptul la identitatea de gen și la exprimarea genului;”
ECR:
§ 34
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „ale romilor, egiptenilor și ale altor minorități etnice”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 56
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „comunitatea LGBTQI+,”
A doua parte
aceste cuvinte
The Left:
amendamentul 5
Prima parte
„subliniază importanța prevenirii criminalității transfrontaliere, care trebuie să se desfășoare cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale consacrate în legislația și principiile internaționale și regionale aplicabile; ia act de lansarea primei operațiuni comune de sine stătătoare cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex) în afara Uniunii Europene”
A doua parte
„și solicită Frontex să clarifice dacă a fost efectuată o evaluare a impactului asupra drepturilor fundamentale înainte de desfășurarea operațiunilor sale în Albania; își exprimă îngrijorarea cu privire la relatările privind presupusele returnări la frontiera dintre Albania și Grecia și solicită ca Frontex și autoritățile albaneze să efectueze o anchetă urgentă privind aceste acuzații;”
§ 79
Prima parte
„salută alinierea deplină și continuă a Albaniei la deciziile și declarațiile privind politica externă și de securitate comună adoptate din 2012 și până în prezent și participarea sa activă la misiunile și operațiunile UE de gestionare a crizelor, precum și contribuția sa activă la misiunile NATO de importanță strategică pentru UE;”
A doua parte
„îndeamnă Albania să respecte poziția UE cu privire la jurisdicția Curții Penale Internaționale;”
22. Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Kosovo
„salută progresele înregistrate în protejarea drepturilor persoanelor LGBTI la nivel legislativ și de politici; constată, cu toate acestea, necesitatea implementării depline a cadrului actual de combatere a discriminării și solicită investigarea adecvată a cazurilor de infracțiuni motivate de ură împotriva persoanelor LGBTI;”
A doua parte
„invită guvernul să includă parteneriatele între persoane de același sex în proiectul de Cod civil, așa cum garantează Constituția țării;
The Left:
considerentul A
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „ca orice țară care aspiră să devină stat membru al UE,”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul F
Prima parte
„întrucât economia subterană din Kosovo împiedică dezvoltarea unei economii viabile”
A doua parte
„în țară;”
§ 10
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „salută angajamentul reînnoit al Statelor Unite și subliniază necesitatea ca UE și Statele Unite să își consolideze parteneriatul și coordonarea în Balcanii de Vest; „subliniază că cooperarea transatlantică este un factor important pentru stabilitatea în regiune”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 12
Prima parte
„recunoaște contribuția importantă a Forței multinaționale de menținere a păcii din Kosovo (KFOR) și a statelor participante la menținerea unui mediu sigur și securizat, la libera circulație a tuturor cetățenilor din Kosovo,”
A doua parte
„precum și la facilitarea integrării euro-atlantice a Balcanilor de Vest;”
§ 58
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și pentru a se alinia proactiv la politica externă și de securitate comună (PESC) a UE;”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 63
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „și le invită din nou să facă acest lucru”
A doua parte
aceste cuvinte
ID:
§ 31
Prima parte
„ia act cu satisfacție de adoptarea Regulamentului privind integrarea cetățenilor străini și solicită punerea sa deplină în aplicare;”
A doua parte
„subliniază că sunt necesare acțiuni suplimentare pentru a asigura o capacitate administrativă și de aplicare a legii suficientă pentru a aborda provocările în materie de migrație, inclusiv introducerea ilegală de migranți;”
The Left, ECR:
considerentul E
Prima parte
„întrucât Kosovo rămâne singura țară din Balcanii de Vest ai cărei cetățeni au nevoie de viză pentru a călători în spațiul Schengen,”, cu excepția cuvintelor: „rămâne singura țară din Balcanii de Vest ai cărei”
A doua parte
„rămâne singura țară din Balcanii de Vest ai cărei”
A treia parte
„deși toate criteriile de referință pentru liberalizarea vizelor au fost îndeplinite din 2018;”
Diverse
Amendamentul 3 a fost retras.
23. Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Macedonia de Nord
„reamintește statelor membre că politica de extindere trebuie să se bazeze pe criterii obiective,”
A doua parte
„și nu să fie blocată de interese unilaterale;”
A treia parte
„afirmă din nou că politica de extindere a UE a fost cel mai eficace instrument de politică externă al Uniunii și că destructurarea sa în viitor ar putea genera o situație instabilă în vecinătatea imediată a UE;”
§ 39
Prima parte
„salută faptul că toate partidele au participat la adoptarea reînnoită a legislației antidiscriminare și îndeamnă autoritățile să urmeze un proces incluziv și transparent de creare a unei comisii independente pentru protecția împotriva discriminării, care să asigure protecția și integrarea tuturor grupurilor marginalizate;”
A doua parte
„încurajează Sobranie să adopte o legislație care să permită o procedură simplificată, transparentă și accesibilă de recunoaștere legală a genului bazată pe autodeterminare”
A treia parte
„și să prevină discriminarea bazată pe orientarea sexuală sau identitatea de gen; ia act de organizarea primei parade Skopje Pride în iunie 2019;”
§ 48
Prima parte
„salută eforturile țării de îmbunătățire a cooperării în materie de gestionare a migrației neregulamentare, protecție a frontierelor și de abordare a nevoilor de bază ale refugiaților, solicitanților de azil și migranților; „solicită consolidarea în continuare a protecției internaționale pentru persoanele care au nevoie de ea și prevenirea încălcărilor dreptului internațional,”
A doua parte
„cum ar fi presupusele returnări;”
A treia parte
„invită autoritățile să instituie un mecanism de monitorizare activă și să ia măsurile necesare pentru a preveni aceste încălcări ale dreptului internațional; subliniază că contribuția Macedoniei de Nord la protejarea frontierei externe a Uniunii Europene are o importanță crucială și solicită UE să își intensifice sprijinul pentru protejarea frontierelor din regiune; ia act de progresele înregistrate în combaterea traficului de ființe umane și a introducerii ilegale de migranți și reamintește necesitatea instituirii unui mecanism viabil de gestionare a fluxurilor de migrație neregulamentară și de combatere a rețelelor de introducere ilegală de persoane, deoarece Macedonia de Nord rămâne pe una dintre principalele rute de tranzit pentru migrație; ia act de cooperarea în curs și sprijină finalizarea acordului privind statutul cu Agenția Europeană pentru Poliția de Frontieră și Garda de Coastă (Frontex), care ar facilita o mai bună protecție a frontierelor și combaterea criminalității transfrontaliere, cu respectarea deplină a drepturilor fundamentale; încurajează țara să progreseze prin adoptarea unei strategii privind integrarea migranților, inclusiv reintegrarea persoanelor returnate;”
§ 75
Prima parte
„își reafirmă sprijinul deplin pentru cooperarea regională consolidată și face apel la toate părțile să asigure punerea în aplicare deplină și consecventă cu bună credință a Acordului de la Prespa cu Grecia și a Tratatului privind relațiile de bună vecinătate cu Bulgaria, deoarece ambele sunt părți importante ale relațiilor bilaterale;”
A doua parte
„îndeamnă partenerii să continue dialogul și să soluționeze la nivel bilateral toate chestiunile bilaterale nesoluționate care nu au un impact asupra procesului de aderare, să acționeze în mod constructiv și să se abțină de la acțiuni care ar putea submina integrarea europeană și interesele mai largi ale UE;”
The Left:
§ 23
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „legate de” „și NATO”
A doua parte
aceste cuvinte
considerentul T
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „această țară a devenit cel de al 30-lea stat membru al NATO,”
A doua parte
aceste cuvinte
24. Rapoartele Comisiei pe 2019 și 2020 privind Serbia
întregul text, cu excepția cuvintelor: „aplicarea Convenției de la Istanbul,”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 59
Prima parte
„subliniază necesitatea protejării în continuare a drepturilor persoanelor LGBTI; solicită răspunsuri mai adecvate și mai eficace din partea autorităților la discursurile de incitare la ură și la infracțiunile motivate de ură;”
A doua parte
„apreciază desfășurarea pașnică a două evenimente Pride în 2019; subliniază că este important ca toate instituțiile să sprijine pregătirea evenimentului EuroPride 2022 și să garanteze siguranța tuturor participanților;”
§ 78
Prima parte
întregul text, cu excepția cuvintelor: „lansând o tranziție energetică către emisii reduse de carbon și adoptând surse regenerabile de energie și combustibili mai puțin poluanți și eliminând totodată toate subvențiile neconforme pentru cărbune;”
A doua parte
aceste cuvinte
ID:
§ 8
Prima parte
„subliniază importanța comunicării strategice privind avantajele aderării la UE realizată de către părțile interesate din Serbia;”
A doua parte
„subliniază că discuțiile publice despre aderarea la UE trebuie axate pe date concrete și să promoveze respectarea deplină a drepturilor fundamentale și a valorilor democratice;” cu excepția cuvintelor: „să promoveze”
A treia parte
acest cuvânt
PPE:
§ 17
Prima parte
„reamintește principiile electorale definite de Comisia de la Veneția și constată cu îngrijorare că președintele”
A doua parte
„Aleksandar Vučić”
A treia parte
„a anunțat alegeri anticipate”
A patra parte
„fără temei constituțional sau necesitate politică,”
A cincea parte
„anunțând totodată,”
A șasea parte
„ca președinte al Serbiei și al celui mai mare partid politic din țară”
A șaptea parte
„că alegerile prezidențiale, parlamentare și pentru primăria Belgradului urmează să aibă loc în aceeași zi, în primăvara anului 2022;”
§ 24
Prima parte
„îndeamnă Serbia să prezinte rezultate convingătoare, inclusiv un bilanț palpabil cu anchete finalizate cu succes în domenii care stârnesc motive de preocupare, precum sistemul judiciar, libertatea de exprimare și lupta împotriva corupției și a criminalității organizate”
A doua parte
„ în special, în cazurile urmărite cu mult interes de populație, inclusiv cazurile Krušik, Jovanjica și Telekom Srbija,”
A treia parte
„și să își îmbunătățească bilanțul în materie de investigații, punere sub acuzare și condamnări în cazuri de corupție de nivel înalt, inclusiv punerea sub sechestru și confiscarea bunurilor obținute ilegal; își reiterează apelul la justiție din 2018 în cazul demolării ilegale a proprietăților private din cartierul Savamala din Belgrad; constată că noua Lege privind prevenirea corupției este în vigoare de la 1 septembrie 2020;”
§ 31
Prima parte
„se arată îngrijorat de faptul că noul parlament nu poate funcționa normal”
A doua parte
„întrucât nu există opoziție parlamentară, legitimitatea sa este contestată de partidele de opoziție,”
A treia parte
„mandatul său urmează să fie scurtat, după cum a anunțat deja președintele sârb,”
A patra parte
„și adoptă modificări constituționale de anvergură fără o dezbatere publică deschisă, incluzivă și democratică, în special în domeniul justiției;”
§ 38
Prima parte
„constată cu îngrijorare că Adunarea Națională s-a întrunit abia după 44 de zile de la declararea stării de urgență în martie 2020,”
A doua parte
„fapt ce i-a subminat poziția, consfințită în Constituția Serbiei, de instituție esențială a democrației parlamentare;”
A treia parte
„constată cu îngrijorare că Adunarea Națională a așteptat mult timp până să își înceapă munca la capacitate maximă după declararea rezultatelor finale ale alegerilor la 5 iulie 2020, deși exista o majoritate parlamentară clară; roagă Adunarea Națională să evite limbajul incendiar abuziv și să combată discursul care incită la ură în dezbaterile parlamentare; subliniază că într-o democrație misiunea opoziției este foarte importantă;”
§ 42
Prima parte
„consideră că achiziționarea a două canale de televiziune cu acoperire națională în decembrie 2018 de către o persoană care are legături cu partidul de guvernământ”, cu excepția cuvintelor: „de către o persoană care are legături cu partidul de guvernământ”
A doua parte
„de către o persoană care are legături cu partidul de guvernământ”
A treia parte
„a reprezentat un pas către monopolizarea peisajului mass-media din țară de către partidul de guvernământ;” cu excepția cuvintelor: „partidul de guvernământ”
A patra parte
„partidul de guvernământ”
A cincea parte
„invită echipele editoriale ale tuturor canalelor de televiziune cu acoperire națională din Serbia să respecte cele mai înalte standarde profesionale și să permită prezentarea regulată a unor puncte de vedere diferite;”
§ 48
Prima parte
„observă că, în linii mari, cadrul juridic și instituțional pentru apărarea drepturilor omului este oficial în vigoare,”
A doua parte
„dar nu dispune de mecanisme pentru a asigura respectarea efectivă a acestor drepturi fundamentale;”
A treia parte
„cere să se pună în practică mai bine în educație, gândindu-ne în special la grupurile cel mai vulnerabile din societate, inclusiv minoritățile naționale; solicită Serbiei să asigure și să apere folosirea nediscriminatorie a limbilor minoritare în educație, să acorde spațiu de emisie dedicat pe canalele mass-media de stat și locale și să asigure egalitatea de șanse, reprezentarea adecvată în viața politică, administrația publică și sistemul judiciar;”
§ 60
Prima parte
„solicită guvernului să reglementeze prin lege uniunile între persoanele de același sex și să modifice numele și genul persoanelor transgen în conformitate cu jurisprudența relevantă a Curții Europene a Drepturilor Omului,”
A doua parte
„să creeze un mediu sigur pentru persoanele LGBTI și să promoveze o cultură a toleranței față de acestea;”
The Left:
§ 64
Prima parte
cu excepția cuvintelor: „este o prioritate și o condiție prealabilă pentru aderarea la UE a ambelor țări,”
A doua parte
aceste cuvinte
§ 88
Prima parte
„felicită Serbia pentru că s-a aliniat poziției UE privind alegerile prezidențiale din Belarus; rămâne totuși îngrijorat de faptul că Serbia nu s-a raliat la poziția UE de a-i sancționa pe oficialii din Belarus, nici la poziția UE față de noua lege a securității din China;”
A doua parte
„invită Serbia să își sporească nivelul de aliniere cu declarațiile Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate în numele UE și cu deciziile Consiliului;”
§ 89
Prima parte
„ia act de semnarea acordurilor de normalizare a relațiilor economice de către Kosovo și Serbia, la 4 septembrie 2020, la Washington;”
A doua parte
„regretă totuși dispozițiile din text care cer ca Kosovo să nu mai încerce să adere la organizații internaționale; salută angajamentul reînnoit al Statelor Unite și subliniază necesitatea ca UE și Statele Unite să își consolideze parteneriatul și coordonarea în Balcanii de Vest; „subliniază că cooperarea transatlantică este un factor important pentru stabilitatea în regiune”
A treia parte
„și subliniază rolul proeminent al UE de mediator în procesul de normalizare a relațiilor dintre Serbia și Kosovo;”
§ 94
Prima parte
„reiterează faptul că UE este principalul partener comercial, investitor și donator de ajutoare al Serbiei; ia act de decizia Serbiei de a semna un acord de liber schimb cu Uniunea Economică Eurasiatică în octombrie 2019;”
A doua parte
„se așteaptă totuși ca Serbia să se alinieze la politica comercială a UE;”
A treia parte
„reamintește angajamentul Uniunii de a-și apăra interesele prin atenuarea efectului negativ al acordurilor de liber schimb cu Uniunea Economică Eurasiatică semnate de țările care au solicitat aderarea la Uniunea Europeană și au semnat un ASA, precum Serbia;”
A patra parte
„regretă că Serbia nu este încă membră a Organizației Mondiale a Comerțului;”