1. Tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustaminen euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä kaudeksi 2021–2027 (Perikles IV -ohjelma) ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Clare Daly (A9-0164/2021)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyminen ilman äänestystä
2. Euroopan arvopaperimarkkinaviranomaisen toimitusjohtajan nimitys – ehdokas Natasha Cazenave
6. Tietojenvaihtoa, avunantoa ja koulutusta koskevan toimintaohjelman perustaminen euron suojaamiseksi rahanväärennykseltä kaudeksi 2021–2027 (Perikles IV -ohjelma): soveltamisen ulottaminen muihin kuin osallistuviin jäsenvaltioihin ***
7. EU:n ja Kuuban sopimus: kaikkiin EU:n luetteloon CLXXV sisältyviin tariffikiintiöihin liittyvien myönnytysten muuttaminen Yhdistyneen kuningaskunnan erotessa Euroopan unionista ***
13. Yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: tuontia ja tiettyjä luovutuksia ja suorituksia koskevat vapautukset yleisen edun mukaisten unionin toimenpiteiden yhteydessä *
14. Euroopan globalisaatiorahaston varojen käyttöönotto: hakemus EGF/2020/002 EE/Estonia Tourism
Mietintö: José Manuel Fernandes (A9-0158/2021) (parlamentin jäsenten enemmistö ja 3/5 annetuista äänistä)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
kertaäänestys
NHÄ
+
659, 30, 7
15. Euroopan unionin solidaarisuusrahaston varojen käyttöönotto tuen antamiseksi Kreikalle ja Ranskalle luonnonkatastrofien johdosta sekä Albanialle, Belgialle, Espanjalle, Irlannille, Italialle, Itävallalle, Kreikalle, Kroatialle, Latvialle, Liettualle, Luxemburgille, Montenegrolle, Portugalille, Ranskalle, Romanialle, Saksalle, Serbialle, Tšekille, Unkarille ja Virolle vakavan kansanterveysuhan johdosta
16. Lisätalousarvioesitys nro 2/2021: covid-19-pandemian johdosta toteutettavien toimien rahoittaminen ja monivuotisen rahoituskehyksen lopulliseen hyväksymiseen liittyvien tarkennusten ja päivitysten ottaminen talousarvioon
17. Euroopan solidaarisuusjoukkoja koskeva ohjelma ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Michaela Šojdrová (A9-0156/2021)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyminen ilman äänestystä
18. Erasmus+: unionin koulutus-, nuoriso- ja urheiluohjelma ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Milan Zver (A9-0159/2021)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyminen ilman äänestystä
19. Urheilutapahtumien järjestäjien haasteet digitaalisessa ympäristössä
Mietintö: Angel Dzhambazki (A9-0139/2021) (päätöslauselmaesityksen hyväksymiseen vaaditaan parlamentin jäsenten enemmistö)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
§ 1
5
Verts/ALE
NHÄ
-
235, 426, 33
§ 2 jälkeen
2
The Left
NHÄ
-
166, 515, 14
§ 10
3
The Left
NHÄ
-
129, 553, 13
6
Verts/ALE
osat
1/NHÄ
-
203, 346, 145
2/NHÄ
-
190, 446, 59
§ 10 jälkeen
4
The Left
NHÄ
-
132, 547, 16
§ 12
7
Verts/ALE
NHÄ
-
195, 468, 32
§ 17
8
Verts/ALE
NHÄ
-
204, 463, 28
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
649, 22, 24
2/NHÄ
-
226, 446, 23
3/AN
+
496, 168, 31
§ 20
9
Verts/ALE
NHÄ
-
223, 457, 15
§ 21
10
Verts/ALE
NHÄ
+
352, 324, 19
Liite, osa B, 3 luetelmakohta
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
519, 144, 32
2/NHÄ
-
61, 608, 26
K kappaleen jälkeen
1
The Left
NHÄ
-
121, 565, 9
päätöslauselmaesitys (teksti kokonaisuudessaan)
NHÄ
+
479, 171, 40
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
The Left:
tarkistus 6
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja lopetetaan maarajoitukset unionissa;”
2.osa:
nämä sanat
S&D, Renew:
§ 17
1.osa:
”muistuttaa parlamentin digitaalipalveluja koskevaan säädökseen liittyvästä päätöslauselmasta (2020/2019(INL)), jossa kehotetaan komissiota varmistamaan, että sisällön isännöintialustat toimivat nopeasti sellaiseen sisältöön pääsyn estämiseksi tai” ja ”sisällön poistamiseksi”
2.osa:
”sellaisen” ja ”joka on selvästi laitonta”
3.osa:
”katsoo, että olisi perustettava mekanismi, johon osallistuvat sertifioidut luotettavat ilmoittajat ja jonka kautta sertifioidun luotettavan ilmoittajan ilmoittaman suoran urheilutapahtuman laiton lähettäminen poistetaan välittömästi tai pääsy tällaiseen lähetykseen estetään, rajoittamatta kuitenkaan valitus- ja oikeussuojamekanismin täytäntöönpanoa;”
Liite, osa B, 3 luetelmakohta
1.osa:
teksti ilman sanoja ”oikeusolettamasta, jonka mukaan”
teksti ilman sanoja ”ja asettaa etusijalle avustuksiin perustuva rahoitus”
2.osa:
nämä sanat
§ 16, 5 luetelmakohta
1.osa:
”vahvistamalla, että pakkomuutosta sekä sisäisestä ja ulkoisesta muuttoliikkeestä on tulossa yhä väistämättömämmin osa ilmastonmuutoksen vaikutuksiin reagoimista, ja pyrkimällä siihen, että tämä tunnustetaan kansainvälisesti laajasti ja oikeudellisesti; ehdottamalla kansainvälisiä järjestelyjä ja yhteistyötä ilmastosyistä johtuvan muuttoliikkeen ennakoimiseksi ja hallitsemiseksi korjaamalla suojelun puutteita hyväksymällä ilmastosyistä johtuva muuttaminen”
2.osa:
”turvapaikan myöntämisen oikeusperustaksi ja tarjoamalla turvallisia ja laillisia muuttoväyliä tai humanitaarisia käytäviä ihmisille, jotka joutuvat pakenemaan äkillisen tai hitaasti etenevän katastrofin vuoksi, sekä”
3.osa:
”määrittämällä yhteisöt, jotka ovat erityisessä vaarassa joutua pakenemaan kodeistaan, jotta voidaan ennakoida ja valmistella suunniteltua uudelleensijoittamista viimeisenä keinona”
§ 52
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja velvoittamaan”
2.osa:
nämä sanat
§ 69
1.osa:
teksti ilman sanoja ”että” (toinen kerta) ja ”asetetaan etusijalle”
2.osa:
nämä sanat
§ 73, 4 luetelmakohta
1.osa:
”kehottaa EU:ta ja jäsenvaltioita tarjoamaan suojelua henkilöille, joiden on pakko paeta maasta, joka on osittain tai kokonaan muuttumassa asuinkelvottomaksi ilmastonmuutoksen vuoksi,”
2.osa:
”etenkin myöntämällä humanitaarisia viisumeja ja myöntämällä tilapäisen tai pitkäaikaisen maahanpääsyn ja toteuttamalla toimia valtiottomuuden välttämiseksi”
§ 75
1.osa:
”muistuttaa, että ilmastonmuutos on konfliktien, kuivuuden, nälänhädän ja muuttoliikkeen riskejä moninkertaistava tekijä; kehottaa komissiota puuttumaan muuttoliikettä vauhdittaviin ympäristötekijöihin ja panemaan täysimääräisesti täytäntöön turvallista, hallittua ja laillista muuttoliikettä koskevan Global Compact -aloitteen ja pakolaisia koskevan Global Compact -aloitteen EU:n muuttoliike- ja turvapaikkapolitiikan uudistamisen yhteydessä, jotta voidaan suojella ilmastonmuutoksen tai katastrofien vuoksi asuinseudultaan siirtymään joutuneita henkilöitä ja puuttua ilmastonmuutoksesta johtuvan pakkomuuton perimmäisiin syihin; korostaa, että muuttoliikettä koskevassa Global Compact -aloitteessa vahvistetaan tarve puuttua ilmastonmuutoksen syihin ja tukea sopeutumistoimia alkuperämaina olevissa kehitysmaissa osoittamalla asianmukaisia resursseja ja auttamalla luomaan ihmisarvoiset elin- ja työolot, jotta ihmisten ei ole pakko lähteä kodeistaan ilmastoon liittyvien haittojen vuoksi; kehottaa komissiota keräämään ja analysoimaan luotettavia tietoja ja lujittamaan yhteisiä analyyseja ja tiedon jakamista asiaankuuluvien asiantuntijoiden ja kansainvälisten järjestöjen, kuten IPCC:n, katastrofien vuoksi siirtymään joutumista käsittelevän foorumin, Kansainvälisen siirtolaisuusjärjestön (IOM), YK:n pakolaisasiain päävaltuutetun (UNHCR) ja muiden, kanssa,”
2.osa:
”sekä laatimaan ilmastosyistä johtuvasta pakkomuutosta tiedonannon sekä selkeitä oikeudellisia määritelmiä;”
§ 77
1.osa:
teksti ilman sanaa ”pakolais-”
2.osa:
tämä sana
3 viite
1.osa:
teksti ilman sanoja ”vuoden 2018 muuttoliikettä koskevan YK:n Global Compact -aloitteen”
2.osa:
nämä sanat
J kappale
1.osa:
”toteaa, että metsät ovat olennaisen tärkeitä hiilen varastoinnille; ottaa huomioon, että metsissä elävien alkuperäis- ja paikallisyhteisöjen oikeuksien ja elinkeinojen suojelu on sidoksissa metsien suojeluun; ottaa huomioon, että alkuperäiskansoilla ja paikallisyhteisöillä on tärkeä rooli luonnonvarojen kestävän hoidon ja biologisen monimuotoisuuden säilymisen kannalta;”
2.osa:
”ottaa huomioon, että alkuperäiskansojen oikeuksia käsittelevän YK:n erityisraportoijan raportissa todetaan, että palmuöljyn kaltaisten biopolttoaineiden raaka-aineiden viljely ja suurten vesivoimapatojen rakentaminen uhkaavat vaarantaa alkuperäiskansojen oikeuksien ja elinkeinojen suojelun ja lopettaa biologisesti monimuotoisten metsien jatkuvan ja tehokkaan hiilen varastoinnin;”
3.osa:
”ottaa huomioon, että IPCC odottaa ilmastonmuutoksen vähentävän kalastuksen suurinta saalispotentiaalia yli 20 prosentilla tämän vuosisadan loppuun mennessä, mikä on vakava uhka paikallisille kalastusyhteisöille ja aliravittujen väestöryhmien proteiinin saannille; ottaa huomioon, että nykykehitysskenaariossa ilmastonmuutoksen odotetaan vähentävän kalojen biomassaa 30–40 prosentilla joillakin trooppisilla alueilla vuoteen 2100 mennessä; ottaa huomioon, että näiden alueiden maat ovat erittäin riippuvaisia kalastuksesta mutta niillä ei ole sosiaalisia eikä taloudellisia resursseja voidakseen sopeutua ja valmistautua tulevaan;”
22. Tekoälyn käyttö koulutuksessa, kulttuurissa ja audiovisuaalialalla
Suositus toiseen käsittelyyn: Massimiliano Smeriglio (A9-0161/2021) (neuvoston kannan tarkistamiseen tai hylkäämiseen vaaditaan parlamentin jäsenten enemmistö)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
3 artikla, § 5, b alakohta
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
575, 88, 33
16 artikla, § 4
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
553, 108, 35
18 artikla
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
667, 18, 11
2/NHÄ
+
544, 89, 63
Liite I, 1 jakso, kulttuurin toimintalinja, horisontaaliset toimet, f alakohta
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
673, 14, 9
2/NHÄ
+
550, 113, 33
Liite I, 2 jakso, median toimintalinja, n alakohta
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
585, 76, 35
Liite I, 3 jakso, monialainen toimintalinja, monialaiset toimet, d alakohta
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
586, 73, 37
Liite II, indikaattorit, kulttuurin toimintalinja, 2 alakohta
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
648, 4, 44
2/NHÄ
+
590, 102, 4
Liite II, indikaattorit, median toimintalinja, 2 alakohta
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
674, 4, 18
2/NHÄ
+
590, 101, 5
Liite II, indikaattorit, monialainen toimintalinja, 3 alakohta
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
674, 6, 16
2/NHÄ
+
590, 101, 5
26 kappale
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
547, 100, 49
46 kappale
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
675, 4, 16
2/NHÄ
+
546, 115, 35
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
ECR:
26 kappale: 3 artikla, § 5, b alakohta; 16 artikla, § 4; liite I, 2 jakso, median toimintalinja, n alakohta; liite I, 3 jakso, monialainen toimintalinja, monialaiset toimet, d alakohta
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
ECR:
46 kappale
1.osa:
”Ohjelmalla toteutettujen hankkeiden vaikuttavuuden, laadukkuuden ja toteutuksen tehokkuuden olisi oltava tärkeimmät kyseessä olevien hankkeiden valinnassa käytettävät arviointikriteerit. Kun otetaan huomioon tekninen asiantuntemus, jota vaaditaan ohjelman erityistoimiin liittyvien ehdotusten arvioimiseen, tällaisia ehdotuksia arvioivien komiteoiden, jäljempänä 'arviointikomiteat', jäsenet voivat olla ulkopuolisia asiantuntijoita. Ulkopuolisia asiantuntijoita valittaessa olisi otettava asianmukaisesti huomioon heidän ammatillinen taustansa”
teksti ilman sanoja ”sukupuolten tasapuoliseen edustukseen,”
2.osa:
nämä sanat
Liite I, 1 jakso, kulttuurin toimintalinja, horisontaaliset toimet, f alakohta
1.osa:
”toimintapolitiikan laadinta, yhteistyö ja toteutus kulttuurialalla,”
2.osa:
”myös tietojen ja hyvien toimintatapojen vaihdon, pilottihankkeiden ja sukupuolten tasa-arvoa edistävien kannustimien avulla.”
Liite II, indikaattorit, kulttuurin toimintalinja, 2 alakohta
1.osa:
”Ohjelman tuen ansiosta kansallisten rajojen yli liikkuneiden taiteilijoiden ja kulttuuri- ja luovien alojen toimijoiden lukumäärä, ilmoittaen lähtömaan”
2.osa:
”ja naisten osuuden.”
Liite II, indikaattorit, median toimintalinja, 2 alakohta
1.osa:
”Niiden ohjelmasta tuettuihin oppimistoimintoihin osallistuneiden lukumäärä, jotka arvioidensa mukaan ovat parantaneet valmiuksiaan ja lisänneet työllistyvyyttään,”
2.osa:
”ilmoittaen naisten osuuden.”
Liite II, indikaattorit, monialainen toimintalinja, 3 alakohta
1.osa:
”Luovia innovointikokeiluja koskevaan toimeen ja monialaisen toimintalinjan uutismediatoimia koskeviin toimiin osallistuvien henkilöiden lukumäärä,”
2.osa:
”ilmoittaen naisten osuuden.”
24. Energiajärjestelmien integrointia koskeva EU:n strategia
”ottaa huomioon, että komissio on ehdottanut kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä koskevaa yhteistä tavoitetta, joka on vähintään 55 prosenttia vuoteen 2030 mennessä,”
2.osa:
”kun taas parlamentti on hyväksynyt tavoitteen vähentää kasvihuonekaasupäästöjä 60 prosenttia vuoteen 2030 mennessä;”
The Left:
§ 21
1.osa:
teksti ilman sanoja ”panee merkille komission ehdotuksen kutsua koolle vuosittain eurooppalainen hiilidioksidin talteenottoa, hyödyntämistä ja varastointia käsittelevä foorumi osana puhtaan energian teollisuusfoorumia tutkimaan edelleen mahdollisuuksia tällaisten hankkeiden edistämiseksi;” ja ”esimerkiksi kestävän metsänhoidon avulla;”
2.osa:
”panee merkille komission ehdotuksen kutsua koolle vuosittain eurooppalainen hiilidioksidin talteenottoa, hyödyntämistä ja varastointia käsittelevä foorumi osana puhtaan energian teollisuusfoorumia tutkimaan edelleen mahdollisuuksia tällaisten hankkeiden edistämiseksi;”
3.osa:
”esimerkiksi kestävän metsänhoidon avulla;”
ECR:
§ 16
1.osa:
teksti ilman sanoja ”korostaa, että päästövähennysten, digitalisaation ja energiajärjestelmän integroinnin periaatteet olisi sisällytettävä asetuksen tavoitteisiin ja kymmenvuotiseen verkon kehittämissuunnitelmaan ja pidempi suunnitteluaikataulu olisi mukautettava ilmastoneutraaliustavoitteeseen, jotta voidaan muun muassa välttää hukkakustannukset;”
2.osa:
nämä sanat
ID:
K kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja että samalla olisi pyrittävä pitämään EU:n kansalaisille, viranomaisille ja yrityksille aiheutuvat kustannukset realistisissa rajoissa”
2.osa:
nämä sanat
§ 15
1.osa:
”pitää myönteisenä uuden merellä tuotettavaa uusiutuvaa energiaa koskevan EU:n strategian julkaisemista; korostaa, että merellä sijaitsevien energiasaarekkeiden nopea kehittäminen on ratkaisevan tärkeää uusiutuvaa energiaa koskevan kapasiteettitavoitteen saavuttamiseksi vuoteen 2030 mennessä; katsoo, että tämä strategia tarjoaa mahdollisuuden lisätä uusiutuvan energian tuotantoa, lisätä sähkön suoraa käyttöä ja tukea epäsuoraa sähköistämistä esimerkiksi vedyn ja synteettisten polttoaineiden avulla;”
2.osa:
”kehottaa siksi tarkistamaan kattavasti energiainfrastruktuuria koskevaa EU:n lainsäädäntöä ja kohdennetusti asiaa koskevia valtiontukisuuntaviivoja kaikkien uusiutuvien energialähteiden käyttöönoton edistämiseksi; korostaa kansalaisten, teollisuuden ja julkisen sektorin mahdollisuuksia hyödyntää enemmän aurinkoenergiaa jakeluvaiheessa; kehottaa jäsenvaltioita yksinkertaistamaan lupamenettelyjä ja poistamaan uusiutuvan energian tuotannon hallinnolliset esteet;”
§ 18
1.osa:
”on tyytyväinen ”Euroopan rakennusten perusparannusaalto” -strategian hyväksymiseen, jolla nopeutetaan energia- ja resurssitehokkuustoimenpiteiden käyttöönottoa ja uusiutuvien energialähteiden käytön lisäämistä rakennuksissa kaikkialla EU:ssa; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan huomioon energia-alan ja rakennusalan väliset synergiat ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi;” ilman sanoja ”jolla nopeutetaan energia- ja resurssitehokkuustoimenpiteiden käyttöönottoa ja uusiutuvien energialähteiden käytön lisäämistä rakennuksissa kaikkialla EU:ssa;”
2.osa:
”jolla nopeutetaan energia- ja resurssitehokkuustoimenpiteiden käyttöönottoa ja uusiutuvien energialähteiden käytön lisäämistä rakennuksissa kaikkialla EU:ssa;”
3.osa:
”korostaa, että nykyisen rakennuskannan kunnostaminen täydentää energiantuotannon hiilestä irtautumista;”
§ 34
1.osa:
”painottaa merkitystä, joka sähköisellä liikkuvuudella voi olla sähkö- ja liikennealojen älykkään yhdentymisen muotona, sillä se vapauttaa joustokapasiteettia; korostaa, että liikennealan sähköistäminen voi lisätä unionin strategista energiaomavaraisuutta, koska se vähentää fossiilisten tuontipolttoaineiden tarvetta;”
2.osa:
”korostaa kaksisuuntaisen latauksen teknologioiden käyttöönoton varastointi- ja joustopotentiaalia ja toteaa, että se edellyttää energiajärjestelmien ja sähköajoneuvojen yhteentoimivuutta;”
§ 37
1.osa:
”nostaa jälleen esiin energia-alan sääntelyviranomaisten yhteistyöviraston tärkeän tehtävän energiajärjestelmien integroinnissa ja EU:n energialainsäädännön täytäntöönpanossa;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varmistamaan, että virastolla on riittävät resurssit tehtäviensä hoitamiseen;”
Verts/ALE:
§ 11
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jätteen, erityisesti energian”, ”uudelleenkäyttöön” ja ”painottaa maataloudesta, elintarvikkeiden kulutuksesta ja metsätaloudesta peräisin olevan energian kestävää tuotantoa;”
2.osa:
nämä sanat
ECR, ID:
§ 12
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pitää myönteisenä, että kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysverkot voivat saada rahoitusta tarkistetun Verkkojen Eurooppa -välinettä koskevan asetuksen nojalla, ja kehottaa sisällyttämään ne TEN-E-asetukseen mahdollisina yhteistä etua koskevina hankkeina”, ”kehottaa lisäksi komissiota ottamaan huomioon lämmitysinfrastruktuurin ja lämmön varastoinnin, kun se laatii verkkojen kehittämisen 10-vuotissuunnitelmat sekä sähkön siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaista verkostoa (ENTSO-E) että kaasun siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaista verkostoa (ENTSO-G) varten;” ja ”panee huolestuneena merkille vanhojen ja tehottomien lämmitysjärjestelmien vähäisen korvaamisasteen;”
2.osa:
”pitää myönteisenä, että kaukolämmitys- ja kaukojäähdytysverkot voivat saada rahoitusta tarkistetun Verkkojen Eurooppa -välinettä koskevan asetuksen nojalla, ja kehottaa sisällyttämään ne TEN-E-asetukseen mahdollisina yhteistä etua koskevina hankkeina;”
3.osa:
”kehottaa lisäksi komissiota ottamaan huomioon lämmitysinfrastruktuurin ja lämmön varastoinnin, kun se laatii verkkojen kehittämisen 10-vuotissuunnitelmat sekä sähkön siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaista verkostoa (ENTSO-E) että kaasun siirtoverkonhaltijoiden eurooppalaista verkostoa (ENTSO-G) varten;”
4.osa:
”panee huolestuneena merkille vanhojen ja tehottomien lämmitysjärjestelmien vähäisen korvaamisasteen;”
§ 38
1.osa:
”muistuttaa, että EU:n energia-alan toimien ensisijaisena tavoitteena on varmistaa markkinoiden moitteeton toiminta ja tarve suojella ja parantaa ympäristöä; kehottaa komissiota toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet energiamarkkinoiden moitteettoman toiminnan turvaamiseksi, varmistamaan energian sisämarkkinoita koskevan säännöstön, myös puhtaan energian säädöspaketin, täysimääräisen täytäntöönpanon, jotta kuluttajien oikeudet kaasu- ja kaukolämpöalalla voidaan yhdenmukaistaa sähkönkuluttajien oikeuksien kanssa ja auttaa heitä edistämään talouden hiilestä irtautumista; korostaa, että on tärkeää ohjata asiakkaita kohti energiatehokkainta ja kustannustehokkainta hiilestä irtautumisen vaihtoehtoa sellaisten hintojen perusteella, jotka heijastavat asianmukaisesti käytetyn energiankantajan kaikkia kustannuksia; suhtautuu myönteisesti aloitteeseen tarkistaa energiatuotteiden verotuksesta annettua direktiiviä 2003/96/EY ja muuttaa se välineeksi, jolla veropolitiikka mukautetaan vuosien 2030 ja 2050 energia- ja ilmastotavoitteisiin; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan ilmastotavoitteet mukaan tähän direktiiviin; korostaa tarvetta tarkistaa sen soveltamisalaa ja erottaa toisistaan fossiiliset kaasut, vähähiiliset kaasut ja uusiutuvat kaasut kestävien vaihtoehtojen kehittämisen tukemiseksi; kehottaa jäsenvaltioita poistamaan perusteettomat verot ja maksut verotuksen yhdenmukaistamisen varmistamiseksi, puhtaiden innovatiivisten teknologioiden edistämiseksi ja kilpailukykyisten energiakustannusten varmistamiseksi Euroopassa;” ilman sanoja ”korostaa, että on tärkeää ohjata asiakkaita kohti energiatehokkainta ja kustannustehokkainta hiilestä irtautumisen vaihtoehtoa sellaisten hintojen perusteella, jotka heijastavat asianmukaisesti käytetyn energiankantajan kaikkia kustannuksia;” ”suhtautuu myönteisesti aloitteeseen tarkistaa energiatuotteiden verotuksesta annettua direktiiviä 2003/96/EY ja muuttaa se välineeksi, jolla veropolitiikka mukautetaan vuosien 2030 ja 2050 energia- ja ilmastotavoitteisiin; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan ilmastotavoitteet mukaan tähän direktiiviin;” ja ”verotuksen yhdenmukaistamisen varmistamiseksi, puhtaiden innovatiivisten teknologioiden edistämiseksi ja”
2.osa:
”korostaa, että on tärkeää ohjata asiakkaita kohti energiatehokkainta ja kustannustehokkainta hiilestä irtautumisen vaihtoehtoa sellaisten hintojen perusteella, jotka heijastavat asianmukaisesti käytetyn energiankantajan kaikkia kustannuksia;”
3.osa:
”suhtautuu myönteisesti aloitteeseen tarkistaa energiatuotteiden verotuksesta annettua direktiiviä 2003/96/EY ja muuttaa se välineeksi, jolla veropolitiikka mukautetaan vuosien 2030 ja 2050 energia- ja ilmastotavoitteisiin; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita ottamaan ilmastotavoitteet mukaan tähän direktiiviin;”
”korostaa, että on tärkeää arvioida etukäteen ja ennakoida tarvetta energiatehokkuustoimenpiteisiin, järjestelmien integrointiin tai uuteen energiantuotanto-, yhteenliitettävyys-, siirto-, jakelu-, varastointi- ja muuntamisinfrastruktuuriin, jotta voidaan optimoida olemassa olevan energiainfrastruktuurin käyttö ilmastoneutraalissa taloudessa ja varmistaa samalla sen taloudellinen, ekologinen ja sosiaalinen toteutettavuus ja kustannustehokkuus sekä välttää lukkiutumisvaikutuksia ja hukkainvestointeja;”
2.osa:
”korostaa, että on tärkeää, että ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi tarvittavissa teknologioissa noudatetaan teknologianeutraaliuden periaatetta, koska osa lähitulevaisuudessa tarvittavista teknologioista edellyttää edelleen investointeja tutkimukseen ja kehittämiseen;”
3.osa:
”vaatii, että jokaiseen infrastruktuurihankkeeseen sisällytetään ennen rakentamista vaihtoehtoinen skenaario, joka perustuu kysynnän vähenemiseen ja/tai alan yhdentymiseen;”
§ 22
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jotka perustuvat niiden teknologioiden teknologianeutraaliuteen, jotka ovat välttämättömiä ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi”, ”ennen kaikkea sähköistämisen avulla” ja ”ja vaihtoehtoisten polttoaineiden infrastruktuuria”
2.osa:
”jotka perustuvat niiden teknologioiden teknologianeutraaliuteen, jotka ovat välttämättömiä ilmastoneutraaliuden saavuttamiseksi”
”on tyytyväinen EU:n vetystrategian hyväksymiseen;”
2.osa:
”korostaa, että etusijalle olisi asetettava uusiutuvan vedyn toimitusketjun kehittäminen Eurooppaan etulyöntiaseman, teollisuuden kilpailukyvyn ja energian toimitusvarmuuden tukemiseksi; on vakuuttunut siitä, että uusiutuva ja vähähiilinen vety voi auttaa vähentämään päästöjä, joista on vaikea päästä eroon, kuten teollisuusprosesseista ja raskaasta liikenteestä aiheutuvia päästöjä, joissa suora sähköistäminen saattaa olla vähäistä alhaisen kustannustehokkuuden tai teknisten, sosiaalisten ja ympäristöön liittyvien syiden vuoksi; muistuttaa, että on nopeutettava nykyisen vedyntuotannon hiilestä irtautumista; kannattaa Euroopan yhteistä etua koskevien tärkeiden vetyä koskevien hankkeiden käynnistämistä; kehottaa komissiota kehittämään kaasumaisten energiankantajien kattavan luokitus- ja sertifiointikehyksen, joka perustuu koko elinkaaren aikaisiin kasvihuonekaasupäästöjen vähennyksiin ja kestävyyskriteereihin uusiutuvista lähteistä peräisin olevan energian käytön edistämisestä annetussa direktiivissä (EU) 2018/2001 vahvistetun lähestymistavan mukaisesti; korostaa, että tällainen luokittelu on erittäin tärkeää markkinatoimijoille, viranomaisille ja kuluttajille; korostaa tarvetta kehittää vankat puitteet ja asianmukainen perustaso sen varmistamiseksi, että uusiutuvan energian tuotantokapasiteettia lisätään riittävästi suhteessa uusiutuvan vedyn tarpeeseen; kehottaa komissiota ottamaan nämä erilaiset tarpeet huomioon tulevissa lainsäädäntöehdotuksissaan; kehottaa komissiota takaamaan oikeudenmukaisen ja tehokkaan kilpailun kansainvälisiltä kumppaneilta tuotavan vedyn ja EU:ssa tuotetun vedyn välillä;” ilman sanoja ”ja asianmukainen perustaso”
”kannustaa komissiota ja jäsenvaltioita tekemään tieteelliseen tietoon perustuvan arvioinnin mahdollisuudesta käyttää olemassa olevia kaasuputkia puhtaan vedyn siirtoon ja vedyn maanalaiseen varastointiin ottaen huomioon erilaiset tekijät, kuten kustannus-hyötyanalyysin teknis-taloudellisista ja sääntelyyn liittyvistä näkökohdista, järjestelmän yleisen integroinnin ja pitkän aikavälin kustannustehokkuuden; toteaa, että jo olemassa olevan tai kehitteillä olevan asianmukaisesti sijoitetun kaasuinfrastruktuurin käyttötarkoituksen muuttaminen voisi maksimoida kustannustehokkuuden, minimoida maan ja resurssien käytön ja investointikustannukset sekä sosiaaliset vaikutukset; korostaa, että kaasuinfrastruktuurin käyttötarkoituksen muuttaminen voi olla merkityksellistä vedyn käytön kannalta päästöintensiivisten teollisuudenalojen ensisijaisilla aloilla, mukaan lukien teollisuuslaitosten ja multimodaalisten liikennekeskusten väliset yhteydet, pitäen mielessä tarpeen kuljettaa vetyä mahdollisimman tehokkaasti; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita varmistamaan, että tuleva kaasuinfrastruktuuri on yhteensopiva puhtaan vedyn kanssa; kehottaa komissiota arvioimaan, missä vetysekoitusta käytetään tällä hetkellä, ja arvioimaan tieteellisen tiedon pohjalta sen tulevaa kysyntää osoitettuihin teollisuuden vetytarpeisiin vastaamisessa”
2.osa:
”sekä sen etuja ja haittoja, jotta voidaan tunnistaa infrastruktuuritarpeet ja välttää samalla hukkainvestointeja;”
§ 53
1.osa:
teksti ilman sanoja ”keskityttävä uusiutuvan vedyn kehittämiseen ja”, ”uusiutuvan” (toinen kerta) ja ”tieteen asiantuntijoista koostuvan riippumattoman elimen tuella ja että prosessin tavoitteena olisi oltava laatia siirtymäsuunnitelmia ja antaa vetytarpeisiin liittyvää opastusta;”
2.osa:
”keskityttävä uusiutuvan vedyn kehittämiseen ja”
3.osa:
”uusiutuvan” (toinen kerta)
4.osa:
”tieteen asiantuntijoista koostuvan riippumattoman elimen tuella ja että prosessin tavoitteena olisi oltava laatia siirtymäsuunnitelmia ja antaa vetytarpeisiin liittyvää opastusta;”
The Left:
§ 3
1.osa:
”korostaa energiatehokkuuden, kustannustehokkuuden, kohtuuhintaisuuden ja toimitusvarmuuden periaatteisiin perustuvan häiriönsietokykyisen ja ilmastoneutraalin energiajärjestelmän merkitystä; korostaa, että energiansäästön ja energiatehokkuus etusijalle -periaatteen olisi oltava etusijalla estämättä kuitenkaan innovatiivisten pilotti- ja demonstrointihankkeiden kehittämistä; panee merkille, että suora sähköistäminen uusiutuvista lähteistä on kustannus-, resurssi- ja energiatehokkaampaa kuin vety, mutta panee myös merkille, että energian toimitusvarmuuden, teknisen toteutettavuuden ja energiajärjestelmää koskevien näkökohtien kaltaiset tekijät olisi otettava huomioon määritettäessä, miten jonkin alan olisi irtauduttava hiilestä;”
2.osa:
”korostaa tässä yhteydessä teknologianeutraaliuden periaatteen merkitystä ilmastoneutraalin EU:n saavuttamisessa;”
ECR:
§ 5
1.osa:
teksti ilman sanaa ”uusiutuvan”
2.osa:
tämä sana
§ 12
1.osa:
teksti ilman sanoja ”panee merkille, että uusiutuvista energialähteistä tuotetun sähkön alkuperätakuita koskeva nykyinen järjestelmä ei ole tähän mennessä johtanut lisäkapasiteettiin tehtäviin riittäviin investointeihin;”
2.osa:
nämä sanat
§ 42
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota arvioimaan mahdollisuutta tunnustaa uusiutuvan vedyn avulla tuotettu teräs ajoneuvokannan laajuisten hiilidioksidipäästöjen vähentämistavoitteiden saavuttamista edistäväksi tekijäksi;
2.osa:
nämä sanat
§ 52
1.osa:
teksti ilman sanoja ”uusiutuvaa” ja ”uusiutuvaan”
2.osa:
”uusiutuvaa”
3.osa:
”uusiutuvaan”
ID:
E kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”jotta fossiilisista polttoaineista voidaan luopua vaiheittain mahdollisimman pian ja varmistaa EU:n teollisuuden kilpailukyky”
2.osa:
nämä sanat
P kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että akkukäyttöiset sähköautot voivat ottaa haltuun merkittävän osan yksityisajoneuvojen markkinoista;”
2.osa:
ottaa huomioon, että raskas liikenne on ala, jolla hiilestä irtautuminen on vaikeaa, ja sen suora sähköistäminen on vähäistä alhaisen kustannustehokkuuden ja teknisten syiden vuoksi; toteaa, että akut aiheuttavat käytännön ongelmia raskaissa hyötyajoneuvoissa, sähköistämättömien ratojen junissa, rahtilaivoissa ja lentokoneissa, ja toteaa, että tämä luo mahdollisuuksia muille energiankantajille, kuten vedylle, sillä sitä voidaan kuljettaa suuria määriä ajoneuvossa tai aluksissa, sitä voidaan tankata tarvittaessa nopeasti uudelleen ja se tuottaa poistotuotoksena ainoastaan puhdasta vettä;”
§ 21
1.osa:
”korostaa, että vetytalous edellyttää kohtuuhintaisen uusiutuvan energian huomattavaa lisämäärää ja vastaavaa infrastruktuuria uusiutuvan energian tuottamiseksi ja sen kuljettamiseksi vedyntuotantolaitoksiin sekä tuotetun vedyn kuljettamiseksi loppukäyttäjille;”
2.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita käynnistämään uusiutuvan energian riittävän täydentävän kapasiteetin käyttöönoton sähköistämisprosessia ja uusiutuvan vedyn tuotantoa varten muun muassa yksinkertaistamalla lupamenettelyjä ja kehittämään rajatylittäviä kumppanuuksia, jotka perustuvat eri alueiden mahdollisuuksiin tuottaa uusiutuvaa energiaa ja uusiutuvaa vetyä;”
§ 23
1.osa:
”kehottaa tarkistamaan energiaverodirektiiviä; kehottaa jäsenvaltioita harkitsemaan uusiutuvan energian verojen ja maksujen alentamista tarpeen mukaan kaikkialla EU:ssa, jotta voidaan poistaa vetylaitoksissa tuotetun sähkön kaksinkertaiset verot ja maksut, jotka ovat esteenä vedyn käyttöönoton jatkamiselle, ja vahvistamaan taloudellisia kannustimia uusiutuvan energian tuottamiseksi”
2.osa:
”ja samalla pyrkimään poistamaan asteittain fossiilisten polttoaineiden tuet sekä veroista ja maksuista tehtävät vapautukset;”
Verts/ALE:
tarkistus 36
1.osa:
”painottaa, että on tärkeää irrottaa fossiilipohjaisen vedyn tuotanto hiilestä ja keskittyä kestävyyden ja kasvihuonekaasupäästöjen kannalta puhtaimpiin teknologioihin; kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita aloittamaan siirtymän huolellisen suunnittelun, jotta fossiilipohjaisen vedyn tuotanto alkaa vähentyä nopeasti ja ennustettavasti ja jotta vältetään fossiilisiin polttoaineisiin perustuvien tuotantolaitosten käyttöiän pidentäminen;”
2.osa:
”toteaa, että erinäisiä fossiilipohjaisen vedyn tuotantolaitoksia sijaitsee oikeudenmukaisen siirtymän tukialueilla, ja korostaa, että fossiilipohjaisen vedyn nykyisen tuotannon hiilestä irrottamiseksi olisi toteutettava tehokkaita tukitoimenpiteitä; painottaa, että Euroopan vetytalouden kehittämiseksi toteutetut toimenpiteet eivät saisi johtaa näiden tuotantolaitosten sulkemiseen vaan niiden nykyaikaistamiseen ja kehittämiseen edelleen, jolloin alueet hyötyvät, kun varmistetaan paikallisesti tuotetun kestävän energian kantaja, helpotetaan kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä ja edistetään paikallisen työvoiman uudelleenkouluttamista ja työllistämisen jatkumista;”
PPE, ECR:
B kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että komissio on ehdottanut kasvihuonekaasupäästöjen vähentämistä vuoteen 2030 mennessä koskevan EU:n tavoitteen nostamista vähintään 55 prosenttiin vuoden 1990 tasosta”
2.osa:
ja että parlamentti on hyväksynyt tavoitteen vähentää kasvihuonekaasupäästöjä 60 prosenttia vuoden 1990 tasosta vuoteen 2030 mennessä;”
PPE, Verts/ALE:
§ 11
1.osa:
teksti ilman sanoja ”uusiutuvia energialähteitä koskevan direktiivin tarkistamisen yhteydessä”, ”jossa on vankat ja avoimet kestävyyskriteerit” ja ”jotta voidaan samalla saada liikkeelle investointeja riittävään uusiutuvaan energiaan perustuvaan sähköntuotantoon;”
2.osa:
”uusiutuvia energialähteitä koskevan direktiivin tarkistamisen yhteydessä”
3.osa:
”jossa on vankat ja avoimet kestävyyskriteerit”
4.osa:
”jotta voidaan samalla saada liikkeelle investointeja riittävään uusiutuvaan energiaan perustuvaan sähköntuotantoon;”
The Left, Verts/ALE:
§ 18
1.osa:
teksti ilman sanoja ”samalla kun tunnustetaan vähähiilinen vety siirtymäteknologiaksi lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä;” ilman sanoja ”ja keskipitkällä”, ”vähähiilistä vetyä”, ”kunnes uusiutuva vety pystyy yksin hoitamaan tämän tehtävän” ja ”ja taloudellisia”
2.osa:
”samalla kun tunnustetaan vähähiilinen vety siirtymäteknologiaksi lyhyellä ja keskipitkällä aikavälillä;” ilman sanoja ”ja keskipitkällä”
3.osa:
”ja keskipitkällä”
4.osa:
”vähähiilistä vetyä”, ”kunnes uusiutuva vety pystyy yksin hoitamaan tämän tehtävän” ja ”ja taloudellisia”
§ 40
1.osa:
teksti ilman sanoja ”tai vähähiilistä vetyä”
2.osa:
nämä sanat
§ 44
1.osa:
teksti ilman sanoja ”kannustamiseksi”, ”raskaissa ajoneuvoissa sekä” ja ”kun ne ovat täysin saatavilla;”
2.osa:
”kannustamiseksi” ja ”kun ne ovat täysin saatavilla;”
3.osa:
”raskaissa ajoneuvoissa sekä”
26. Ihmisoikeuksien suojelu ja EU:n ulkoinen muuttoliikepolitiikka
”kehottaa komissiota raportoimaan parlamentille säännöllisesti ja julkisesti muuttoliikkeeseen liittyvien yhteistyöohjelmien rahoituksesta kolmansissa maissa ja niiden vaikutuksesta ihmisoikeuksiin ja tavoista, joilla kumppanimaat käyttävät rahoitusta, myös ulkoasiainvaliokunnan ulkoisia rahoitusvälineitä käsittelevälle työryhmälle;”
2.osa:
”pitää valitettavana, että parlamenttia ei ole otettu mukaan hätärahastojen valvontaan, EU:n erityisrahastot mukaan luettuina;”
3.osa:
”kehottaa antamaan parlamentille näkyvämmän roolin seurattaessa, miten EU:n rahoitustuen käyttö vaikuttaa ihmisoikeuksiin kyseisissä kolmansissa maissa;”
§ 28
1.osa:
”muistuttaa, että EU ja sen jäsenvaltiot ovat pakolaisia koskevassa Global Compact -aloitteessa sitoutuneet jakamaan vastuun pakolaisten tehokkaasta ja kattavasta suojelusta ja helpottamaan vastaanottaviin maihin kohdistuvaa painetta; korostaa tässä yhteydessä, että EU:n ja sen jäsenvaltioiden olisi lisättävä vastaanottolupauksiaan”
2.osa:
” ja varmistettava, että uudelleensijoittamisen ehdoksi ei aseteta kauttakulkumaan yhteistyötä takaisinoton tai rajavalvonnan alalla,”
3.osa:
”ja tehostettava turvallisia ja laillisia väyliä ja estettävä pakolaisten pakkopalautukset vastaanottavista maista; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita osallistumaan rakenteellisempaan ja merkittävämpään rahoitukseen yhteisöille ja maille, jotka vastaanottavat eniten pakolaisia;”
4.osa:
”muistuttaa, että on tärkeää panna täysimääräisesti täytäntöön turvallista, hallittua ja laillista muuttoliikettä koskevan Global Compact -aloitteen 23 tavoitetta; katsoo, että parlamentin on valvottava asianmukaisesti molempien aloitteiden täytäntöönpanoa EU:ssa;”
Muuta
Isabel Wiseler-Lima (PPE-ryhmä) ilmoitti, ettei tue tarkistuksia 1, 2, 3 ja 5. Tom Vandenkendelaere (PPE-ryhmä) ilmoitti, ettei tue tarkistuksia 1, 2, 3, 4 ja 5.
teksti ilman sanoja ”ottaa huomioon, että edellisessä vuotuisessa mietinnössään parlamentti korosti olevansa huolissaan Turkin tapahtumista ja vakavasta taantumisesta ja pyysi Turkkia pidättäytymään kaikista toimista, jotka rikkoisivat EU:n jäsenvaltioiden suvereniteettia ja suvereeneja oikeuksia, sekä provokaatioista, jotka heikentäisivät rakentavan ja vilpittömän vuoropuhelun mahdollisuuksia, ja kehotti komissiota ja jäsenvaltioita neuvottelukehyksen mukaisesti keskeyttämään virallisesti liittymisneuvottelut Turkin kanssa; toteaa, että parlamentti on edelleen sitoutunut demokraattiseen ja poliittiseen vuoropuheluun Turkin kanssa; toteaa, että parlamentti vaati toistuvasti lukujen 23 (oikeuslaitos ja perusoikeudet) ja 24 (oikeus, vapaus ja turvallisuus) avaamista silloin kun Turkin hallitus oli sitoutunut toteuttamaan vakavia uudistuksia; pitää erittäin valitettavana, että liittymisvälineitä ei voitu käyttää täysimääräisesti neuvoston jatkuvan vastustuksen vuoksi;”
2.osa:
nämä sanat
§ 62
1.osa:
”korostaa, että tulliliiton uudistaminen hyödyttäisi molempia osapuolia ja pitäisi Turkin taloudellisesti ja säädösten osalta kytkeytyneenä EU:hun, minkä lisäksi se loisi uuden mahdollisuuden myönteiseen vuoropuheluun ja yhteistyöhön, tarjoaisi paremman sääntelykehyksen EU:n investoinneille Turkissa, riitojenratkaisumekanismi mukaan luettuna, ja toimisi katalysaattorina työpaikkojen lisäämiselle sekä EU:ssa että Turkissa ja Euroopan vihreän kehityksen ohjelman yhteistyöhankkeille;”
2.osa:
”ottaa huomioon, että Turkki poikkeaa yhä enemmän velvoitteistaan, EU:lla ja Turkilla on parhaillaan riita-asia Maailman kauppajärjestössä ja Turkissa kehotetaan boikotoimaan EU:n jäsenvaltioita, mikä ei ole hyväksyttävää, ja katsoo, että nykyisissä olosuhteissa tulliliiton uudistaminen vaikuttaa erityisen vaikealta,”
3.osa:
”mutta uskoo, että tämä mahdollisuus olisi jätettävä avoimeksi, jotta voidaan helpottaa rakentavia toimia ja käydä uudelleen vuoropuhelua kaikista avoinna olevista kysymyksistä ja selvittää edellytyksiä tulliliiton uudistamiselle;”
4.osa:
”toistaa, että tämän uudistuksen olisi perustuttava ihmisoikeuksiin ja perusvapauksiin liittyvään tiukkaan ehdollisuuteen, kuten Kööpenhaminan arviointiperusteissa määrätään, hyviin naapuruussuhteisiin EU:n ja sen jäsenvaltioiden kanssa sekä sen syrjimättömään täytäntöönpanoon; muistuttaa tämän osalta, että nykyinen tulliliitto ei saa koko potentiaaliaan käyttöön ennen kuin Turkki panee lisäpöytäkirjat täytäntöön täysimääräisesti Ankaran sopimuksen ulottamiseksi kaikkiin jäsenvaltioihin varauksetta ja syrjimättömällä tavalla kaikkien jäsenvaltioiden osalta ja olemassa olevat kauppaa häiritsevät tekijät ratkaistaan;”
Renew:
§ 6
1.osa:
”pitää valitettavana, että parlamentin edellisestä mietinnöstä tilanne ei ole mitenkään parantunut vaan se on huonontunut entisestään sisäpolitiikan, instituutioiden ja ulkopolitiikan osalta; vaatii siksi painokkaasti, että jos nykyistä kielteistä suuntausta ei nopeasti ja johdonmukaisesti muuteta, komission olisi lokakuussa 2005 hyväksytyn neuvottelukehyksen mukaisesti suositeltava Turkin kanssa käytävien liittymisneuvottelujen virallista keskeyttämistä, jotta molemmat osapuolet voivat jäsennellyn ja kattavan korkean tason vuoropuhelun kautta tarkastella realistisesti uudelleen nykyisen kehyksen asianmukaisuutta ja sen toimintaa tai tarvittaessa kartoittaa mahdollisia uusia muotoja tuleville suhteille;”
2.osa:
”toteaa, että neuvottelut olisi joka tapauksessa käytävä vilpittömässä mielessä eivätkä pelkästään kulttuuriset tai uskonnolliset syyt saisi suistaa niitä raiteiltaan tai kumota niitä;”
S&D:
tarkistus 2
1.osa:
”pitää valitettavana Ankarassa äskettäin tapahtunutta sohvaskandaalia, joka herätti vakavia epäilyjä Turkin nykyisen johdon kunnioituksesta EU:ta sekä naisia ja sukupuolten tasa-arvoa kohtaan;”
2.osa:
”vaatii, että kaikkien uusien Turkin kanssa solmittavien suhteiden on perustuttava demokraattisiin perusarvoihin, naisten oikeuksien kunnioittaminen mukaan luettuna;”
”on erittäin huolissaan tuomarineuvoston perustuslakia koskevasta tulkinnasta, jossa suvaitaan tuomioistuinten presidenttien laiton uudelleen nimittäminen useammaksi kuin kahdeksi toimikaudeksi;”
2.osa:
”panee merkille, että korkeimman oikeuden presidentti ja Barin, Kotorin ja Plavin ensimmäisen asteen tuomioistuinten puheenjohtajat erosivat tehtävästään sen jälkeen, kun tuomareita, joilla oli useita mandaatteja, kehotettiin eroamaan tehtävistään ja siten noudattamaan hyviä eurooppalaisia käytäntöjä ja demokraattisia normeja;”
§ 40
1.osa:
teksti ilman sanoja ”varmistamaan naisiin kohdistuvan väkivallan ja perheväkivallan ehkäisemisestä ja torjumisesta tehdyn Euroopan neuvoston yleissopimuksen (Istanbulin yleissopimus) normien perusteellisen täytäntöönpanon, myös lisäämällä asianmukaisesti koulutettujen ja sukupuolisensitiivisten lainvalvontaviranomaisten ja tuomareiden määrää, jotta varmistetaan perheväkivaltarikosten asianmukainen tutkinta ja syytteeseenpano, sekä”
2.osa:
nämä sanat
§ 41
1.osa:
”on huolestunut siitä, miten vähäisiä tuloksia on saavutettu nykyisten toimintapolitiikkojen ja hankkeiden avulla, joiden tarkoituksena on kannustaa naisia osallistumaan työmarkkinoille, päätöksentekoon ja politiikkaan ja poistaa haavoittuvuudet työelämässä ja sosiaalipolitiikassa; pitää tässä yhteydessä valitettavana naispuolisten parlamentin jäsenten lukumäärän vähentymistä, sukupuolten tasapuolisen poliittisen edustuksen puutetta vaaleissa sekä uudessa Skupštinassa ja hallituksessa;”
2.osa:
”kehottaa toteuttamaan tarvittavat oikeudelliset ja poliittiset toimenpiteet, joilla edistetään naisten osallistumista politiikkaan;”
§ 65
1.osa:
teksti ilman sanoja ”naisiin, yksinhuoltajaperheisiin ja haavoittuvassa asemassa oleviin ryhmiin, kuten romanit, egyptiläiset, hlbti-henkilöt, vammaiset henkilöt ja muut vähemmistöt”
2.osa:
nämä sanat
PPE, ECR:
§ 43
1.osa:
”on tyytyväinen edistymiseen hlbti-henkilöiden oikeuksien suojelussa ja suhtautuu myönteisesti siihen, että Montenegro on alueen ensimmäinen maa, jossa on hyväksytty samaa sukupuolta olevien henkilöiden parisuhteita koskeva laki; kehottaa viranomaisia varmistamaan, että kaikki tarvittavat edellytykset sen asianmukaiselle täytäntöönpanolle täyttyvät; painottaa, että transsukupuolisten ja muunsukupuolisten henkilöiden tilannetta on kohennettava; pitää myönteisenä, että vuoden 2019 Pride-kulkue sujui rauhanomaisesti;” ilman sanoja ”ja suhtautuu myönteisesti siihen, että Montenegro on alueen ensimmäinen maa, jossa on hyväksytty samaa sukupuolta olevien henkilöiden parisuhteita koskeva laki;”
2.osa:
”ja suhtautuu myönteisesti siihen, että Montenegro on alueen ensimmäinen maa, jossa on hyväksytty samaa sukupuolta olevien henkilöiden parisuhteita koskeva laki;”
3.osa:
”kehottaa Montenegron viranomaisia jatkamaan yhteiskunnallisen osallisuuden ja suvaitsevaisuuden ilmapiirin parantamista ja keräämään eriteltyjä tietoja seksuaaliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin perustuvasta vihapuheesta ja rikollisuudesta;”
Muuta
Tarkistus 9 peruutettiin.
29. Ilmastonmuutoksen vaikutukset ihmisoikeuksiin ja ympäristönsuojelijoiden rooli siinä
Mietintö: María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0039/2021)
Kohde
Tark. nro
Laatija
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
§ 5
2
jäsenet
NHÄ
-
264, 358, 65
§ 8
3
jäsenet
NHÄ
-
287, 353, 47
§ 9
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
583, 22, 82
2/NHÄ
+
359, 272, 56
§ 10
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
585, 53, 49
2/NHÄ
+
373, 275, 38
§ 11
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
592, 84, 11
2/NHÄ
+
344, 316, 26
3/NHÄ
+
538, 140, 9
§ 13
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
477, 147, 60
2/NHÄ
+
360, 282, 43
§ 15
4
jäsenet
NHÄ
-
258, 365, 64
§ 28
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
628, 9, 50
2/NHÄ
+
457, 178, 52
3/NHÄ
+
616, 10, 61
4/NHÄ
+
446, 171, 70
5/NHÄ
+
570, 34, 83
§ 34
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
607, 43, 37
2/NHÄ
+
461, 168, 58
§ 36
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
590, 31, 64
2/NHÄ
+
406, 222, 57
§ 40
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
370, 254, 63
§ 43
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
602, 9, 76
2/NHÄ
+
422, 188, 77
§ 51
§
alkuper. teksti
NHÄ
+
368, 304, 15
§ 60
5
jäsenet
NHÄ
-
309, 345, 33
§ 63
6
jäsenet
NHÄ
-
258, 345, 84
I kappale
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
609, 51, 27
2/NHÄ
+
399, 234, 54
L kappale
1
jäsenet
NHÄ
-
258, 360, 69
AA kappale
§
alkuper. teksti
osat
1/NHÄ
+
641, 2, 44
2/NHÄ
+
472, 172, 43
päätöslauselmaesitys (teksti kokonaisuudessaan)
NHÄ
+
518, 97, 77
Erillisiä äänestyksiä koskevat pyynnöt
jäsenet
§ 40, 51
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
jäsenet
I kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja "oikeutta terveelliseen ympäristöön"
2.osa:
nämä sanat
AA kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että Global Witnessin vuoden 2020 raportin mukaan vuonna 2019 surmattiin 212 maa- ja ympäristöaktivistia, mikä on 30 prosenttia enemmän kuin vuonna 2018; ottaa huomioon, että noin 40 prosenttia uhreista kuului alkuperäiskansoihin ja perinteisiin maanomistajiin”
2.osa:
”ja että yli kaksi kolmasosaa surmista tapahtui Latinalaisessa Amerikassa;”
§ 9
1.osa:
teksti ilman sanaa ”perus-”
2.osa:
tämä sana
§ 10
1.osa:
teksti ilman sanaa ”ihmisoikeuden”
2.osa:
tämä sana
§ 11
1.osa:
”kannustaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita tekemään rohkean aloitteen ihmisoikeuksista vastaavan EU:n erityisedustajan aktiivisella tuella, jotta voidaan torjua ympäristörikoksiin syyllistyneiden rankaisemattomuutta maailmanlaajuisesti”
2.osa:
”ja tasoittaa tietä Kansainvälisessä rikostuomioistuimessa osapuolten välisiin uusiin neuvotteluihin, joiden tarkoituksena on tunnustaa ympäristötuhorikokset Rooman perussäännön mukaiseksi kansainväliseksi rikokseksi;”
3.osa:
”kehottaa komissiota ja komission varapuheenjohtajaa / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeaa edustajaa laatimaan ohjelman, jolla parannetaan jäsenvaltioiden kansallisten oikeudenkäyttöalueiden valmiuksia näillä aloilla;”
§ 13
1.osa:
teksti ilman sanoja ”ja ilmasto-oikeudenmukaisuus”
2.osa:
nämä sanat
§ 28
1.osa:
korostaa, että vaikka hyökkäyksiä ja uhkauksia esiintyy kaikkialla maailmassa, YK:n ihmisoikeuksien puolustajien tilannetta käsittelevän erityisraportoijan mukaan”
2.osa:
”tilanne on erityisen vaikea Latinalaisessa Amerikassa ja Aasiassa, missä”
3.osa:
”jotkut kansainväliset sijoittajat, yritykset ja paikallishallintotahot jättävät huomiotta väestön oikeutetut huolenaiheet; toteaa, että monissa tapauksissa konfliktit ja rikkomukset tapahtuvat tilanteissa, joita leimaa taloudellinen eriarvoisuus ja sosiaalinen syrjäytyminen; tuomitsee ympäristöaktivistien oikeudellisen vainon ja kriminalisoinnin Amazonin alueella, jossa ympäristöaktivisteihin kohdistuvat hyökkäykset, surmat ja vaino ovat lisääntymässä;”
4.osa:
”tuomitsee Hondurasin ihmisoikeusaktivisteihin kohdistuneiden hyökkäysten ja vainon lisääntymisen sekä Guapinolin ympäristöaktivistien äskettäiset surmat; toteaa, että viimeksi kuluneiden kolmen vuoden aikana on kirjattu 578 ympäristö- ja maaoikeuksia sekä alkuperäiskansojen oikeuksia puolustavien henkilöiden surmaa; korostaa, että Filippiinit on jatkuvasti kärkisijalla luettelossa maista, joissa on vaarallisinta olla ympäristöoikeuksien puolustaja;”
5.osa:
”toistaa komissiolle esittämänsä kehotuksen käynnistää menettely, joka voi johtaa yleisen tullietuusjärjestelmän (GSP+) mukaisten etuuksien väliaikaiseen peruuttamiseen, koska ihmisoikeusloukkaukset maassa ovat vakavia eivätkä Filippiinien viranomaiset ole tehneet minkäänlaisia merkittäviä parannuksia tai osoittaneet halukkuutta yhteistyöhön;”
§ 34
1.osa:
teksti ilman sanoja ”sananvapauden ja tiedonvälityksen vapauden muoto”
2.osa:
nämä sanat
§ 36
1.osa:
”kehottaa komissiota kiinnittämään erityistä huomiota naispuolisten ihmisoikeuksien puolustajien erityisiin suojelutarpeisiin ja ottamaan huomioon heidän roolinsa voimakkaina muutostekijöinä erityisesti ilmastotoimien saralla; korostaa tässä yhteydessä tarvetta tukea valmiuksien kehittämistä ja naisten roolia kouluttajina ja muutoksen edistäjinä sekä varmistaa näiden järjestöjen riittävä rahoitus; palauttaa mieliin, että yhteisöjen naispuoliset johtajat ja ympäristöaktivistit joutuvat usein sortotoimien ja jopa murhien uhreiksi, kuten rohkeat, Euroopan parlamentin mielipiteenvapauden Saharov-palkinnon saajaehdokkaiksi nimetyt ja esivalinnan läpäisseet aktivistit”
2.osa:
”Marielle Franco Brasiliasta, joka murhattiin vuonna 2018, ja Berta Cáceres Hondurasista, joka murhattiin vuonna 2016;”
§ 43
1.osa:
”muistuttaa, että ihmisoikeuksien puolustajia koskevan YK:n julistuksen mukaisesti valtioiden on suojeltava biologisen monimuotoisuuden puolustajia ihmisoikeuksien puolustajina; ilmaisee tyytyväisyytensä kansainvälisten sopimusten, kuten Escazún sopimuksen, suunnitteluun,”
2.osa:
”sillä sopimus on keskeinen väline Latinalaisessa Amerikassa ja Karibian alueella, missä ympäristöalan ihmisoikeuksien puolustajia on tapettu eniten;”
30. Euroopan kyberturvallisuuden osaamiskeskus ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Rasmus Andresen (A9-0166/2021)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyminen ilman äänestystä
31. Verotuksen alan yhteistyötä koskevan Fiscalis-ohjelman perustaminen 2021–2027 ***II
Suositus toiseen käsittelyyn: Sven Giegold (A9-0167/2021)
Kohde
NHÄ jne.
Äänestys
NHÄ/KÄ ja huomautukset
Hyväksyminen ilman äänestystä
32. Väestönkehityksen suunnanvaihto EU:n alueilla koheesiopolitiikan välineitä käyttäen
33. EU:n sääntöjen vaikutukset työntekijöiden ja palvelujen vapaaseen liikkuvuuteen: EU:n sisäinen työvoiman liikkuvuus työmarkkinatarpeiden ja taitojen yhteensovittamisen välineenä
teksti ilman sanoja ”kehottaa komissiota laatimaan selkeät määrälliset ja laadulliset indikaattorit eurooppalaista ohjausjaksoa ja maakohtaisten suositusten julkaisemista varten, jotta voidaan seurata työntekijöiden vapaata liikkuvuutta koskevien sääntöjen täytäntöönpanoa ja täytäntöönpanon valvontaa;”
2.osa:
nämä sanat
§ 27
1.osa:
”kehottaa komissiota esittämään mahdollisimman pian uuden, vuoden 2020 jälkeistä aikaa koskevan työterveyden ja -turvallisuuden strategiakehyksen sekä sitoutumaan työperäisten kuolemantapausten poistamiseen vuoteen 2030 mennessä; kehottaa komissiota antamaan ehdotuksia työperäistä stressiä ja tuki- ja liikuntaelinsairauksia koskevaksi direktiiviksi, henkistä hyvinvointia työpaikalla koskevaksi direktiiviksi sekä EU:n mielenterveysstrategiaksi, jotta voidaan suojella kaikkia työntekijöitä työpaikalla;”
2.osa:
”kehottaa lisäksi komissiota esittämään syöpäsairauden vaaraa aiheuttavia tekijöitä ja perimän muutoksia aiheuttavia aineita koskevan direktiivin pidemmälle menevää tarkistamista sekä sisällyttämään syöpäsairauden vaaraa aiheuttaville tekijöille tai perimän muutoksia aiheuttaville aineille altistumisesta työssä annettuun direktiiviin vähintään 50 aineen raja-arvot; kehottaa sisällyttämään direktiiviin aineet, joilla on haitallisia vaikutuksia lisääntymiselimiin;”
§ 41
1.osa:
teksti ilman sanaa ”lainsäädäntö-”
2.osa:
tämä sana
D kappale
1.osa:
”katsoo, että työntekijöiden ja palvelujen vapaan liikkuvuuden olisi oltava Euroopan sosiaalisten oikeuksien pilarissa vahvistettujen periaatteiden mukaista;”
2.osa:
”katsoo, että YK:n Agenda 2030:een ja kestävän kehityksen tavoitteisiin, Euroopan vihreän kehityksen ohjelmaan sekä Euroopan sukupuolistrategiaan, mukaan lukien oikeudenmukaisten palkkojen, sukupuolten tasa-arvon sekä ihmisarvoisten työolojen ja -ehtojen suojelu ja edistäminen, liittyvät unionin sitoumukset on valtavirtaistettava kaikissa sisämarkkinapolitiikoissa, jotta voidaan ottaa asianmukaisesti huomioon sosiaaliset ja ympäristöön liittyvät näkökohdat;”
34. Edistyksen vauhdittaminen ja eriarvoisuuden torjuminen aidsin poistamiseksi kansanterveydellisenä uhkana vuoteen 2030 mennessä
”pyytää Euroopan ulkosuhdehallintoa, komissiota ja jäsenvaltioita käyttämään ihmisoikeuksia koskevan EU:n toimintasuunnitelman ja sukupuolten tasa-arvon edistämistä koskevan kolmannen EU:n toimintasuunnitelman täytäntöönpanoa puuttuakseen hivin ja aidsin aiheuttamaan ihmisoikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon heikentymiseen asettamalla etusijalle leimautumisen ja syrjinnän, seksuaalisen ja sukupuoleen perustuvan väkivallan torjunnan, samaa sukupuolta olevien suhteiden kriminalisoimisen torjunnan sekä muiden rankaisevien ja syrjivien lakien ja politiikkojen torjunnan, jotta voidaan edistää seksuaali- ja lisääntymisterveyden ja -oikeuksien yleistä saatavuutta” ilman sanoja ”ja -oikeuksien”
2.osa:
”ja -oikeuksien”
3.osa:
”laadukkaan koulutuksen”
4.osa:
”mukaan lukien” ja ”kattava”
5.osa:
”seksuaalikasvatus” ja ”terveydenhoidon tasapuolista ja kohtuuhintaista saatavuutta, työmarkkinoille pääsyä ja asianomaisten yhteisöjen osallistumista kaikkeen julkiseen elämään;”
§ 8
1.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita tekemään yhteistyötä kumppanimaiden kanssa”
”aidsin ja muiden sukupuolitautien leviämisen estämiseksi erityisesti maissa, joissa tartuntojen määrä on suurin;”
§ 21
1.osa:
”kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita edistämään investointeja reaaliaikaiseen tiedonkeruuseen ja luomaan vakaan valikoiman kohtuuhintaisia ja helposti saatavilla olevia, sukupuolinäkökohdat huomioon ottavia diagnostiikka-, hoito- ja rokotevaihtoehtoja hiville ja muille köyhyyteen liittyville ja laiminlyödyille tartuntataudeille sekä vahvistamaan alueellisia ja alueiden välisiä valmiuksia ja yhteistyötä tieteen, tutkimuksen ja innovoinnin alalla; kehottaa EU:ta tarjoamaan erityistä tukea kehitysmaille ja erityisesti”
2.osa:
”vähiten kehittyneille maille, jotta ne voivat panna tehokkaasti täytäntöön TRIPS-sopimuksen mukaiset joustomahdollisuudet kansanterveyden suojelemiseksi, erityisesti pakollisen lupien myöntämisen ja rinnakkaistuonnin osalta, ja”
3.osa:
”optimoimaan vapaaehtoisten lupa- ja teknologianjakomekanismien käytön kansanterveydellisten tavoitteiden saavuttamiseksi vaatimalla, että monikansalliset lääkeyhtiöt sisällyttävät tällaisiin mekanismeihin keskituloiset kehitysmaat ja tarjoavat kohtuuhintaista hiv-terapiaa kyseisissä maissa; kannustaa yleisemmin tutkimus- ja kehitysmenojen irrottamiseen lääkkeiden hinnasta esimerkiksi käyttämällä patenttipooleja, avoimen lähdekoodin tutkimusta, avustuksia ja tukia, jotta voidaan varmistaa terapian jatkuva saatavuus, kohtuuhintaisuus ja käyttömahdollisuudet sekä hoitoon pääsy kaikille sitä tarvitseville;”
G kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”palvelujen ja”
2.osa:
nämä sanat
J kappale
1.osa:
teksti ilman sanoja ”pakollinen kattava”
2.osa:
nämä sanat
ECR, PPE:
§ 9
1.osa:
”muistuttaa, että terveys on välttämätön edellytys inhimilliselle kehitykselle; pyytää komissiota asettamaan terveyden etusijalle osana EU:n Afrikkaa koskevaa strategiaa, mikä edellyttää julkisten lisävarojen käyttöönottoa yleisen terveydenhuollon takaamiseksi, mukaan lukien”
2.osa:
”seksuaali- ja lisääntymisterveys ja -oikeudet” ilman sanoja ”ja -oikeudet”
3.osa:
nämä sanat
4.osa:
”hiv, tuberkuloosi ja malaria, sekä huomion kiinnittämistä maailmanlaajuiseen terveysalan tutkimukseen ja kehittämiseen, EU:n ja Afrikan välisen terveysalan tutkimuksen ja innovoinnin yhteistyön tehostamiseen sekä Afrikan ja Euroopan terveystuotteiden, -laitteiden ja -lääkkeiden tuotantokapasiteetin yhteiseen vahvistamiseen; korostaa, että kehitysavulla olisi ennen kaikkea pyrittävä saamaan aikaan horisontaalinen yleiskattava terveydenhuoltojärjestelmä kokonaisvaltaisen ja oikeuksiin perustuvan lähestymistavan avulla, johon kuuluu terveyden moniulotteisuuden täysimääräinen huomioiminen”
5.osa:
”(vahvat kytkökset sukupuoleen, elintarviketurvallisuuteen ja ravitsemukseen, vesi- ja jätevesihuoltoon, koulutukseen ja köyhyyteen) yhteinen terveys -lähestymistavan mukaisesti; kehottaa erityisesti edistämään investointeja yhdennettyihin oikeuksiin, jotka liittyvät hiviin sekä seksuaali- ja lisääntymisterveyteen ja -oikeuksiin” ilman sanoja ”ja oikeuksiin”
6.osa:
nämä sanat
7.osa:
”keskittyen naisiin ja tyttöihin, seksityöntekijöihin,”
8.osa:
”transhenkilöihin,”
9.osa:
”suonensisäisiä huumeita käyttäviin henkilöihin, vankiloissa oleviin ihmisiin ja muihin haavoittuviin ryhmiin;”
§ 17
1.osa:
”kehottaa komissiota tekemään yhteistyötä jäsenvaltioiden ja kumppaneiden kanssa sellaisten palvelujen tukemiseksi, jotka vastaavat keskeisten väestöryhmien ja muiden ensisijaisten väestöryhmien tarpeisiin, joilla on ainutlaatuisia haasteita hiv-palvelujen saatavuudessa,”
2.osa:
”muun muassa tarjoamalla nuorille soveltuvia seksuaali- ja lisääntymisterveyspalveluja nuorille;”
35. Sotavankien tilanne Armenian ja Azerbaidžanin viimeisimmän konfliktin jälkeen
Myös François-Xavier Bellamy ja Ivan Štefanec (PPE-ryhmä) tukivat päätöslauselmaesitystä B9‑0288/2021 ja yhteistä päätöslauselmaesitystä RC-B9-0277/2021. Myös Charlie Weimers (ECR-ryhmä) tuki päätöslauselmaesitystä B9-0280/2021.
Myös Ivan Štefanec (PPE-ryhmä) tuki päätöslauselmaesitystä B9-0295/2021 ja yhteistä päätöslauselmaesitystä RC-B9-0290/2021. Myös György Hölvényi (PPE-ryhmä) tuki yhteistä päätöslauselmaesitystä RC-B9-0290/2021.
38. Ympäristö: Århusin yleissopimusta koskeva asetus ***I
asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset – yhtenä ryhmänä
1-4 6-9 11-22 25-26 28-30 32-35
valiokunta
NHÄ
+
554, 105, 34
asiasta vastaavan valiokunnan tarkistukset – erillinen äänestys
24
valiokunta
osat
1/NHÄ
+
552, 126, 14
2/NHÄ
+
505, 174, 13
Tarkistukset asetukseen (EY) N:o 1367/2006
artikla 2, § 1, g alakohta
23
valiokunta
NHÄ
+
567, 92, 33
40
ECR
NHÄ
↓
artikla 4, § 2, a alakohdan jälkeen
46
Verts/ALE
NHÄ
-
145, 521, 27
4 artikla, § 2, b alakohta
45
Verts/ALE
NHÄ
-
160, 503, 30
artikla 10, § 1, 2 alakohta
38P
ID
NHÄ
-
130, 557, 4
27
valiokunta
NHÄ
+
551, 132, 10
10 artikla, § 2
42
ECR
NHÄ
-
153, 536, 4
11 artikla, § 1
39
ID
NHÄ
-
143, 545, 3
11 artiklan jälkeen
41
ECR
NHÄ
-
154, 536, 3
31
valiokunta
NHÄ
+
628, 61, 4
Tarkistukset johdanto-osan kappaleisiin
4 kappaleen jälkeen
43
Verts/ALE
NHÄ
-
138, 509, 46
5
valiokunta
NHÄ
+
561, 127, 5
8 kappale
36P
ID
NHÄ
-
130, 557, 4
10 kappale
37
ID
NHÄ
-
131, 552, 8
10
valiokunta
NHÄ
+
633, 50, 10
12 kappaleen jälkeen
47
Verts/ALE
NHÄ
-
152, 485, 56
komission ehdotus
NHÄ
+
553, 62, 78
Kohta kohdalta -äänestyksiä koskevat pyynnöt
ECR:
tarkistus 24
1.osa:
Muutetaan 2 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”2. Hallintotoimiin ja hallinnollisiin laiminlyönteihin eivät kuulu yhteisön toimielimen tai elimen toimenpiteet tai laiminlyönnit silloin, kun se toimii hallinnollisena uudelleentarkasteluelimenä seuraavien artiklojen nojalla: a) perustamissopimuksen 81 ja 82 artikla [SEUT 101 ja 102 artikla] (sulautumista koskevat säännöt mukaan lukien); b) perustamissopimuksen 226 ja 228 artikla [SEUT 258 ja 260 artikla] (jäsenyysvelvoitteiden laiminlyöntiä koskevat menettelyt); c) perustamissopimuksen 195 artikla [SEUT 228 artikla] (oikeusasiamiehen menettelyt); d) perustamissopimuksen 280 artikla [SEUT 325 artikla] (Euroopan petostentorjuntaviraston menettelyt); d a) perustamissopimuksen 86 ja 87 artikla [SEUT 106 ja 107 artikla] (kilpailusäännöt)”
2.osa:
”... päivään ...kuuta ... [18 kuukautta tämän asetuksen hyväksymisestä] saakka; d b) komissio antaa viimeistään ... päivänä ...kuuta ... [18 kuukautta tämän asetuksen hyväksymisestä] ohjeet, joilla helpotetaan sen arvioimista, onko valtiontuki unionin ympäristölainsäädännön asiaankuuluvien säännösten mukainen, ja myös ohjeet tiedoista, jotka jäsenvaltioiden on toimitettava ilmoittaessaan valtiontuen komissiolle.”
Muuta
Tarkistus 44 mitätöitiin.
39. Kiinan vastapakotteet EU:n yhteisöille ja Euroopan parlamentin ja kansallisten parlamenttien jäsenille
”on pettynyt siihen, että Irlannin tietosuojavaltuutettu nosti kanteen Maximilian Schremsiä ja Facebookia vastaan Irlannin ylemmässä piirituomioistuimessa sen sijaan, että se olisi tehnyt itse päätöksen, joka kuuluu sen toimivaltaan 2010/87/EU 4 artiklan ja yleisen tietosuoja-asetuksen 58 artiklan mukaisesti; muistuttaa kuitenkin, että tietosuojavaltuutettu hyödynsi oikeudellista keinoa, joka antaa tietosuojaviranomaisille mahdollisuuden tuoda komission täytäntöönpanopäätöksen pätevyyttä koskevat huolenaiheet kansallisen tuomarin tietoon, jotta unionin tuomioistuimelle voidaan antaa ennakkoratkaisupyyntö; on erittäin huolissaan siitä, että Irlannin tietosuojavaltuutettu, joka on johtava viranomainen näissä asioissa, ei ole vielä tehnyt päätöstä useista yleisen tietosuoja-asetuksen rikkomista koskevista kanteluista, jotka tehtiin 25. toukokuuta 2018 eli päivänä, jona tietosuoja-asetusta alettiin soveltaa, eikä muista yksityisyyden suojelun alalla toimivien järjestöjen ja kuluttajaryhmien tekemistä kanteluista; on huolissaan siitä, että Irlannin tietosuojavaltuutettu tulkitsee yleisen tietosuoja-asetuksen 60 artiklan 3 kohdassa käytetyn ilmauksen ”viipymättä” lainsäätäjien tahdon vastaisesti pidemmäksi ajaksi kuin muutamaksi kuukaudeksi; on huolissaan siitä, että valvontaviranomaiset eivät ole toteuttaneet yleisen tietosuoja-asetuksen 61 ja 66 artiklan mukaisia ennakoivia toimia pakottaakseen tietosuojavaltuutetun noudattamaan yleisen tietosuoja-asetuksen mukaisia velvoitteitaan;”
2.osa:
”on huolissaan myös siitä, että tietosuojavaltuutetun palveluksessa ei ole teknologia-asiantuntijoita ja tietosuojavaltuutetun toimistossa käytetään vanhentuneita järjestelmiä; pitää vaikutuksiltaan valitettavana tietosuojavaltuutetun epäonnistunutta yritystä siirtää oikeusmenettelyn kustannukset vastaajalle, millä olisi ollut valtava lamaannuttava vaikutus; kehottaa komissiota käynnistämään rikkomusmenettelyjä Irlantia vastaan sen vuoksi, että se ei ole pannut yleistä tietosuoja-asetusta asianmukaisesti täytäntöön;”
§ 19
1.osa:
”pitää valitettavana, että komissio ei ole toiminut yleisen tietosuoja-asetuksen 45 artiklan 5 kohdan mukaisesti huolimatta siitä, että parlamentti on vuosina 2016, 2017 ja 2018 antamissaan päätöslauselmissa useaan otteeseen kehottanut sitä toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että Privacy Shield -järjestely on täysin yleisen tietosuoja-asetuksen ja EU:n perusoikeuskirjan mukainen;”
2.osa:
”pitää valitettavana, että komissio ei ole kuunnellut parlamentin kehotuksia keskeyttää Privacy Shield -järjestely, kunnes Yhdysvaltojen viranomaiset noudattavat sen ehtoja, vaikka parlamentti korosti riskiä siitä, että unionin tuomioistuin mitätöi Privacy Shield -järjestelyn;”
3.osa:
”muistuttaa, että 29 artiklan mukainen tietosuojatyöryhmä ja Euroopan tietosuojaneuvosto toivat toistuvasti esiin Privacy Shield -järjestelyn toimintaan liittyviä ongelmia;”
The Left:
§ 31
1.osa:
”kehottaa komissiota olemaan hyväksymättä uusia Yhdysvaltoja koskevia päätöksiä tietosuojan riittävyydestä, ellei tehdä erityisesti tiedonsaantia kansallista turvallisuutta tai tiedustelutarkoituksia varten koskevia merkittäviä uudistuksia, jotka voidaan saada aikaan Yhdysvaltojen lakien ja käytäntöjen selkeällä, oikeudellisesti kestävällä, täytäntöönpanokelpoisella ja syrjimättömällä uudistuksella; muistuttaa tältä osin viranomaisten henkilötietojen saantia koskevien tehokkaiden suojatoimien merkityksestä;”
2.osa:
”kehottaa komissiota toteuttamaan geopoliittisia tavoitteitaan käytännössä, jotta varmistetaan, että Yhdysvalloissa ja muissa kolmansissa maissa toteutuu pääosiltaan vastaava tietosuoja kuin EU:ssa;”
41. Parlamentin oikeus tiedonsaantiin meneillään olevasta jäsenvaltioiden elpymis- ja palautumissuunnitelmien arvioinnista
”toteaa jälleen olevansa erittäin huolissaan poikkeuksesta rekisteröidyn oikeuksiin Yhdistyneen kuningaskunnan maahanmuuttopolitiikassa,”
2.osa:
”toistaa kantansa, jonka mukaan Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalakiin sisältyvää poikkeusta, joka koskee henkilötietojen käsittelyä maahanmuuttoa varten, on muutettava ennen kuin voidaan tehdä pätevä päätös tietosuojan riittävyydestä, kuten se on todennut toistuvasti ja myös 12. helmikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa ehdotuksesta valtuutuksen antamiseksi aloittaa neuvottelut uudesta kumppanuudesta Ison-Britannian ja Pohjois-Irlannin yhdistyneen kuningaskunnan kanssa ja kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan 5. helmikuuta 2021 antamassa lausunnossa;”
3.osa:
”kehottaa komissiota pyrkimään maahanmuuttoa koskevan poikkeuksen poistamiseen tai varmistamaan, että sitä uudistetaan siten, että poikkeus ja sen käyttö tarjoavat rekisteröidyille riittävät takeet ja että ne eivät ole ristiriidassa kolmannelta maalta odotettavien vaatimusten kanssa;”
§ 18
1.osa:
”korostaa voimakkaasti, että vuonna 2018 annetussa laissa Euroopan unionista (eroamista koskeva laki) säädetään, että ennen siirtymäkauden päättymistä annetusta Euroopan unionin tuomioistuimen oikeuskäytännöstä tulee ”säilytettävää EU:n oikeutta” ja siten Yhdistynyttä kuningaskuntaa oikeudellisesti velvoittavaa; huomauttaa, että Yhdistynyttä kuningaskuntaa sitovat unionin tuomioistuimen Schrems I ja II -tuomioissa määritellyt periaatteet ja edellytykset sen arvioidessa muiden kolmansien maiden tietosuojan riittävyyttä;”
2.osa:
”on huolissaan siitä, että Yhdistyneen kuningaskunnan tuomioistuimet eivät kuitenkaan enää sovella perusoikeuskirjaa;”
3.osa:
”huomauttaa, että Yhdistynyt kuningaskunta ei enää kuulu Euroopan unionin tuomioistuimen oikeudenkäyttöalueeseen ja että se on korkein oikeusaste tulkittaessa perusoikeuskirjaa;”
§ 20
1.osa:
”on huolissaan siitä, että Yhdistynyt kuningaskunta on antanut itselleen oikeuden todeta, että muut kolmannet maat tai alueet tarjoavat riittävän tietosuojan riippumatta siitä, onko EU katsonut kyseisen kolmannen maan tai alueen tarjoavan tällaisen suojan; muistuttaa, että Yhdistynyt kuningaskunta on jo ilmoittanut, että Gibraltar tarjoaa tällaisen suojan, vaikka EU ei ole sitä tehnyt;”
2.osa:
”ilmaisee vakavan huolensa siitä, että se, että Yhdistynyt kuningaskunta arvioi tietosuojan riittäväksi, antaisi siten mahdollisuuden kiertää EU:n sääntöjä, jotka koskevat henkilötietojen siirtoa maihin tai alueille, joiden suojan taso ei EU:n oikeuden mukaan ole riittävä;”
§ 21
1.osa:
”toteaa, että Yhdistynyt kuningaskunta esitti 1. helmikuuta 2021 pyynnön liittyä kattavaan ja edistykselliseen Tyynenmeren kumppanuussopimukseen (CPTPP) voidakseen erityisesti hyötyä moderneista digitaalisen kaupankäynnin säännöistä, jotka sallivat tietojen vapaan liikkumisen jäsenten välillä ja poistavat tarpeettomat esteet yrityksiltä; on huolestunut siitä, että CPTPP:n yhdestätoista jäsenestä kahdeksalla ei ole EU:n päätöstä tietosuojan riittävyydestä;”
2.osa:
”ilmaisee vakavan huolensa mahdollisesta EU:n kansalaisten ja asukkaiden henkilötietojen siirrosta edelleen näihin maihin, mikäli Yhdistyneen kuningaskunnan osalta tehdään päätös tietosuojan riittävästä tasosta;”
ECR, PPE:
§ 29
1.osa:
”muistuttaa korostaneensa 12. helmikuuta 2020 antamassaan päätöslauselmassa, että ”Yhdistyneellä kuningaskunnalla ei voi olla suoraa pääsyä EU:n tietojärjestelmien tietoihin eikä se voi osallistua vapauden, turvallisuuden ja oikeuden aluetta käsittelevien EU:n virastojen hallintorakenteisiin, kun taas kaikkeen tietojen, myös henkilötietojen, jakamiseen Yhdistyneen kuningaskunnan kanssa olisi sovellettava tiukkoja suojatoimia, tarkastuksia ja valvontaa koskevia ehtoja, mukaan luettuna EU:n lainsäädännössä säädettyä tasoa vastaava henkilötietojen suojan taso”; ilmaisee huolensa puutteista ja rikkomuksista, joita Yhdistyneen kuningaskunnan tietosuojalainsäädännön täytäntöönpanossa havaittiin sen vielä ollessa EU:n jäsen;”
2.osa:
”muistuttaa, että Yhdistynyt kuningaskunta säilytti ja ylläpiti laitonta kopiota Schengenin tietojärjestelmästä (SIS); huomauttaa, että vaikka Yhdistyneellä kuningaskunnalla ei enää ole pääsyä SIS-järjestelmään, nämä rikkomukset ovat osoittaneet, että Yhdistyneen viranomaisten haltuun ei voitu antaa EU:n kansalaisten tietoja silloinkaan, kun se oli vielä jäsenvaltio;”
3.osa:
”pitää siksi valitettavana, että komissio ei ole onnistunut täyttämään tehtäväänsä perussopimusten valvojana, koska se ei ole riittävästi painostanut Yhdistynyttä kuningaskuntaa ratkaisemaan näitä ongelmia kiireellisesti asianmukaisella ja oikea-aikaisella tavalla ja osoittamaan, että siihen voidaan luottaa henkilötietojen käsittelyssä rikosten torjumista, tutkimista, selvittämistä tai syytteeseenpanoa tai rikosoikeudellisten seuraamusten täytäntöönpanoa varten; ilmaisee siksi huolensa tietojenvaihdosta Yhdistyneen kuningaskunnan lainvalvontaviranomaisten kanssa samoin kuin siitä, että maalla on edelleen pääsy EU:n lainvalvontatietokantoihin;”
D kappale
1.osa:
”ottaa huomioon, että komissio ei ole ottanut huomioon tiettyjä Yhdistyneen kuningaskunnan lainsäädännön ja/tai käytännön näkökohtia, mikä on johtanut täytäntöönpanopäätösluonnoksiin, jotka eivät ole unionin oikeuden mukaisia;”
2.osa:
”ottaa huomioon, että yleisen tietosuoja-asetuksen 45 artiklassa säädetään, että ”arvioidessaan tietosuojatason riittävyyttä komissio ottaa huomioon etenkin seuraavat seikat: (...) sekä yleinen että alakohtainen asiaankuuluva lainsäädäntö, joka koskee muun muassa yleistä turvallisuutta, puolustusta, kansallista turvallisuutta ja rikosoikeutta sekä viranomaisten pääsyä henkilötietoihin, sekä tällaisen lainsäädännön täytäntöönpano, tietosuojaa koskevat säännöt, ammatilliset säännöt ja turvatoimet, mukaan lukien asianomaisessa kolmannessa maassa tai kansainvälisessä järjestössä noudatettavat säännöt henkilötietojen siirtämisestä edelleen muuhun kolmanteen maahan tai muulle kansainväliselle järjestölle, oikeuskäytäntö” ja ”asianosaisen kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön tekemät kansainväliset sitoumukset tai muut oikeudellisesti sitovista yleissopimuksista tai säädöksistä taikka monenvälisiin tai alueellisiin järjestelmiin osallistumisesta johtuvat velvoitteet, jotka koskevat erityisesti henkilötietojen suojaamista”, joihin sisältyy muiden alojen kansainvälisiä sopimuksia tietojen saannista tai tietojen jakamisesta, mikä sen vuoksi edellyttää tällaisten kansainvälisten sopimusten arviointia;”