6. Program izmenjave, pomoči in usposabljanja za zaščito eura pred ponarejanjem za obdobje 2021–2027 (program „Pericles IV“): razširitev uporabe na nesodelujoče države članice ***
7. Sporazum med EU in Kubo: sprememba koncesij za vse tarifne kvote, vključene v seznam EU CLXXV, zaradi izstopa Združenega kraljestva iz Evropske unije ***
14. Uporaba sredstev Evropskega sklada za prilagoditev globalizaciji – vloga EGF/2020/002 EE/Estonia Tourism – Estonija
Poročilo: José Manuel Fernandes (A9-0158/2021) (zahtevana večina poslancev Parlamenta in 3/5 oddanih glasov)
predmet
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
eno samo glasovanje
PG
+
659, 30, 7
15. Uporaba Solidarnostnega sklada Evropske unije za pomoč Grčiji in Franciji v zvezi z naravnimi nesrečami ter Albaniji, Avstriji, Belgiji, Češki, Črni gori, Estoniji, Franciji, Grčiji, Hrvaški, Irski, Italiji, Latviji, Litvi, Luksemburgu, Madžarski, Nemčiji, Portugalski, Romuniji, Srbiji in Španiji v zvezi z izrednimi razmerami v javnem zdravju
16. Predlog spremembe proračuna št. 2/2021: financiranje odziva na COVID-19 ter izboljšave in posodobitve v zvezi s končnim sprejetjem večletnega finančnega okvira
Priporočilo za drugo obravnavo: Michaela Šojdrová (A9-0156/2021)
predmet
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
odobritev brez glasovanja
18. Erasmus+: progam Unije za izobraževanje in usposabljanje, mladino in šport ***II
Priporočilo za drugo obravnavo: Milan Zver (A9-0159/2021)
predmet
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
odobritev brez glasovanja
19. Izzivi v digitalnem okolju za organizatorje športnih dogodkov
Poročilo: Angel Dzhambazki (A9-0139/2021) (zahtevana kvalificirana večina poslancev Parlamenta za sprejetje predloga resolucije)
predmet
št. p.s.
predlagatelj
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
§ 1
5
Verts/ALE
PG
-
235, 426, 33
po § 2
2
The Left
PG
-
166, 515, 14
§ 10
3
The Left
PG
-
129, 553, 13
6
Verts/ALE
po delih
1/PG
-
203, 346, 145
2/PG
-
190, 446, 59
po § 10
4
The Left
PG
-
132, 547, 16
§ 12
7
Verts/ALE
PG
-
195, 468, 32
§ 17
8
Verts/ALE
PG
-
204, 463, 28
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
649, 22, 24
2/PG
-
226, 446, 23
3/PG
+
496, 168, 31
§ 20
9
Verts/ALE
PG
-
223, 457, 15
§ 21
10
Verts/ALE
PG
+
352, 324, 19
priloga, del B, točka 3
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
519, 144, 32
2/PG
-
61, 608, 26
po uvodni izjavi K
1
The Left
PG
-
121, 565, 9
predlog resolucije (vse besedilo)
PG
+
479, 171, 40
Zahteve za glasovanje po delih
The Left
predlog spremembe 6
1.del:
vse besedilo brez besed: „in naj odpravi geografsko blokiranje v Uniji;“
2.del:
te besede
S&D, Renew:
§ 17
1.del:
„opozarja na resolucijo Parlamenta o aktu o digitalnih storitvah ((2020/2019) (INL)), kjer Komisijo poziva, naj poskrbi, da platforme za gostovanje vsebin hitro ukrepajo in onemogočijo dostop do“ in „vsebin ali te vsebine odstranijo;“
2.del:
„očitno nezakonitih“
3.del:
„meni, da bi bilo treba vzpostaviti mehanizem s certificiranimi zaupanja vrednimi prijavitelji, prek katerega bi nezakonit prenos športnega dogodka v živo, ki bi ga prijavil certificirani zaupanja vreden prijavitelj, nemudoma odstranili ali onemogočili dostop do njega brez poseganja v mehanizem za pritožbe in odškodnine;“
vse besedilo brez besed: „pri tem pa morajo dati prednost financiranju z nepovratnimi sredstvi,“
2.del:
te besede
§ 16, alinea 5
1.del:
„potrditev, da so zaradi posledic podnebnih sprememb vse bolj neizogibni razseljevanje ter notranje in zunanje migracije, in prizadevanje za široko in mednarodno pravno priznanje tega dejstva; predlaganje mednarodnih dogovorov in sodelovanja za predvidevanje in upravljanje migracij zaradi podnebnih sprememb, in sicer z odpravljanjem vrzeli v zaščiti migrantov tako, da se te migracije priznajo“
2.del:
„kot pravna podlaga za odobritev azila, da se zagotovijo varne in zakonite migracijske poti ali humanitarni koridorji za ljudi, ki so prisiljeni zbežati zaradi nenadne nesreče ali postopno nastalih težkih razmer, ter“
3.del:
„da se ugotovi, katerim skupnostim še posebej grozi, da bodo prisiljene zapustiti svoje domove, da bi lahko kot skrajni ukrep predvideli premestitev in pripravili načrt zanjo;“
§ 52
1.del:
vse besedilo brez besed: „ter od njih zahtevajo“
2.del:
te besede
§ 69
1.del:
vse besedilo brez besed: „naj dajo prednost“
2.del:
te besede
§ 73, alinea 4
1.del:
„poziva EU in države članice, naj zagotovijo zaščito osebam, ki so prisiljene zapustiti državo, ki zaradi podnebnih sprememb postaja ali je postala na nekaterih predelih ali povsod neprimerna za bivanje,“
2.del:
„in sicer naj jim izdajo humanitarni vizum ali odobrijo začasni ali dolgoročni sprejem in ukrepe za preprečevanje apatridnosti;“
§ 75
1.del:
„ponavlja, da podnebne spremembe povečujejo tveganje za konflikte, sušo, lakoto in migracije; poziva Komisijo, naj obravnava okoljske dejavnike migracij in v celoti izvaja globalni dogovor o varnih, urejenih in zakonitih migracijah ter globalni dogovor o beguncih pri reformi migracijske in azilne politike EU, da bi zaščitili ljudi, razseljene zaradi posledic podnebnih sprememb ali nesreč, in odpravili glavne vzroke prisilnega razseljevanja zaradi podnebnih sprememb; želi spomniti, da je v dogovoru o varnih, urejenih in zakonitih migracijah tudi poudarjeno, da je treba obravnavati vzroke podnebnih sprememb in z dodelitvijo ustreznih sredstev podpreti prizadevanja za prilagajanje v državah v razvoju, da se bodo lahko ustvarili dostojni pogoji za življenje in delo in ljudem ne bo treba zapuščati svojih domov zaradi škode, ki jo povzročijo podnebne spremembe; poziva Komisijo, naj zbira zanesljive podatke in jih analizira ter naj izboljša skupno analizo in izmenjavo informacij z ustreznimi strokovnjaki in mednarodnimi organizacijami, kot so Medvladni panel za podnebne spremembe, Platforma o razseljevanju zaradi naravnih nesreč, Mednarodna organizacija za migracije, Visoki komisariat OZN za begunce itd.,”
2.del:
ter naj pripravi sporočilo o vprašanju razseljevanja zaradi podnebnih sprememb, ki bo vključevalo jasne pravne opredelitve;
§ 77
1.del:
vse besedilo brez besed: „in beguncev“
2.del:
ti besedi
navedba sklicevanja 3
1.del:
vse besedilo brez besed: „, globalnega dogovora OZN o migracijah iz leta 2018“
2.del:
te besede
uvodna izjava J
1.del:
„ker so gozdovi bistveni element za shranjevanje ogljika; ker je zaščita pravic in sredstev za preživetje domorodnih in lokalnih skupnosti, ki živijo v gozdovih, tesno povezana z ohranjanjem gozdov; ker imajo domorodna ljudstva in lokalne skupnosti ključno vlogo pri trajnostnem upravljanju naravnih virov in ohranjanju biotske raznovrstnosti;“
2.del:
„ker po podatkih iz poročila posebnega poročevalca OZN o pravicah domorodnih ljudstev pridelava surovin za biogoriva, kot je palmovo olje, in gradnja velikih hidroelektrarn ogrožata varstvo pravic in možnosti tega prebivalstva za preživljanje ter onemogočata stalno in učinkovito skladiščenje ogljika, ki ga izvajajo biotsko raznovrstni gozdovi;“
3.del:
„ker lahko po podatkih Medvladnega panela o podnebnih spremembah pričakujemo, da se bo do konca tega stoletja največji ribolovni potencial zaradi podnebnih sprememb zmanjšal za več kot 20 %, kar resno ogroža lokalne ribiške skupnosti in zagotavljanje beljakovin podhranjenemu prebivalstvu; ker naj bi se zaradi podnebnih sprememb ob običajnem poteku dogodkov do leta 2100 biomasa rib v nekaterih tropskih regijah zmanjšala za 30 do 40 %; ker so države na teh območjih močno odvisne od ribištva, vendar nimajo socialnih in finančnih virov, da bi se lahko prilagajale in pripravljale na prihodnost;“
22. Umetna inteligenca v izobraževanju, kulturi in avdiovizualnem sektorju
Priporočilo za drugo obravnavo: Massimiliano Smeriglio (A9-0161/2021) (za spremembo ali zavrnitev stališča Sveta je zahtevana večina poslancev Parlamenta)
predmet
št. p.s.
predlagatelj
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
člen 3, § 5, točka b
§
originalno besedilo
PG
+
575, 88, 33
člen 16, § 4
§
originalno besedilo
PG
+
553, 108, 35
člen 18
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
667, 18, 11
2/PG
+
544, 89, 63
Priloga I, oddelek 1 Sklop kultura, horizontalni ukrepi, točka f
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
673, 14, 9
2/PG
+
550, 113, 33
Priloga II, oddelek 2 Sklop MEDIA, točka n
§
originalno besedilo
PG
+
585, 76, 35
Priloga I, oddelek 3 Medsektorski sklop, horizontalni ukrepi, točka d
§
originalno besedilo
PG
+
586, 73, 37
Priloga II, kazalniki, sklop kultura, alinea 2
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
648, 4, 44
2/PG
+
590, 102, 4
Priloga II, kazalniki, sklop MEDIA, alinea 2
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
674, 4, 18
2/PG
+
590, 101, 5
Priloga II, kazalniki, medsektorski sklop, alinea 3
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
674, 6, 16
2/PG
+
590, 101, 5
uvodna izjava 26
§
originalno besedilo
PG
+
547, 100, 49
uvodna izjava 46
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
675, 4, 16
2/PG
+
546, 115, 35
Zahteve za ločeno glasovanje
ECR:
uvodna izjava 26; člen 3, § 5, točka b člen 16, § 4 Priloga I, oddelek 2 Sklop MEDIA, točka n; Priloga I, oddelek 3 Medsektorski sklop, horizontalni ukrepi, točka d
Zahteve za glasovanje po delih
ECR:
uvodna izjava 46
1.del:
„Učinek, kakovost in učinkovitost pri izvajanju projektov v okviru Programa bi morali biti ključna ocenjevalna merila za izbiro zadevnih projektov. Ob upoštevanju tehničnega strokovnega znanja, ki je potrebno za oceno predlogov v okviru posebnih ukrepov Programa, so lahko člani komisije za ocenjevanje takih predlogov (v nadaljnjem besedilu: komisija za ocenjevanje) zunanji strokovnjaki. Pri izbiri zunanjih strokovnjakov je treba ustrezno upoštevati njihove poklicne izkušnje“
vse besedilo brez besed: „uravnoteženo zastopanost spolov;“
2.del:
te besede
Priloga I, oddelek 1 Sklop kultura, horizontalni ukrepi, točka f
1.del:
„razvoj politike, sodelovanje in izvajanje na področju kulture,“
2.del:
„vključno z zagotavljanjem podatkov in izmenjavo najboljših praks, pilotni projekti ter spodbujanje enakosti spolov.“
Priloga II, kazalniki, sklop kultura, alinea 2
1.del:
„Število umetnikov in izvajalcev v kulturnih in ustvarjalnih sektorjih, ki so se zaradi podpore Programa premaknili zunaj nacionalnih meja, z navedbo države izvora“
2.del:
„in deleža žensk.“
Priloga II, kazalniki, sklop MEDIA, alinea 2
1.del:
Število udeležencev v dejavnostih učenja s podporo Programa, ki so ocenili, da so izboljšali svoje kompetence in povečali svojo zaposljivost,
2.del:
„z navedbo deleža žensk.“
Priloga II, kazalniki, medsektorski sklop, alinea 3
1.del:
„Število udeležencev v ukrepih „laboratoriju za ustvarjalne inovacije" in medsektorskih ukrepih, ki podpirajo sektor novičarskih medijev,“
2.del:
„z navedbo deleža žensk.“
24. Evropska strategija za povezovanje energetskih sistemov
„ker je Komisija predlagala skupni cilj zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za vsaj 55 % do leta 2030,“
2.del:
„Parlament pa je podprl cilj glede zmanjšanja emisij toplogrednih plinov do leta 2030 za 60 %;“
The Left
§ 21
1.del:
vse besedilo brez besed: „pozdravlja predlog Komisije, da bi sklicali letni evropski forum o zajemanju, uporabi in shranjevanju ogljika v okviru industrijskega foruma o čisti energiji za nadaljnjo preučitev možnosti spodbujanja takih projektov;“ in „na primer s trajnostnim gospodarjenjem z gozdovi;“
2.del:
„pozdravlja predlog Komisije, da bi sklicali letni evropski forum o zajemanju, uporabi in shranjevanju ogljika v okviru industrijskega foruma o čisti energiji za nadaljnjo preučitev možnosti spodbujanja takih projektov;“
3.del:
„na primer s trajnostnim gospodarjenjem z gozdovi;“
ECR:
§ 16
1.del:
vse besedilo brez besed: „poudarja, da bi bilo treba v cilje uredbe in 10-letno načrtovanje razvoja omrežja vključiti načela zmanjšanja emisij, digitalizacije in povezovanja energetskih sistemov, pa tudi daljši časovni okvir načrtovanja, ki bo usklajen s ciljem podnebne nevtralnosti, da bi se med drugim izognili nasedlim stroškom“
2.del:
te besede
ID:
uvodna izjava K
1.del:
vse besedilo brez besed: „in si obenem prizadeva ohraniti stroške za evropske državljane, uradne organe in podjetja na realni ravni,“
2.del:
te besede
§ 15
1.del:
„pozdravlja objavo nove strategije EU za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov na morju; poudarja, da je hiter razvoj energetskih otokov na morju ključnega pomena za doseganje našega cilja glede zmogljivosti za energijo iz obnovljivih virov do leta 2030; meni, da je ta strategija priložnost za povečanje proizvodnje energije iz obnovljivih virov in neposredne uporabe električne energije ter podporo neposredne elektrifikacije, na primer s pomočjo vodika in sintetičnih goriv;“
2.del:
„zato poziva k celoviti reviziji zakonodaje EU o energetski infrastrukturi in ciljno usmerjeni reviziji ustreznih smernic o državni pomoči, da bi spodbudili uporabo vseh obnovljivih virov energije; opozarja na potencial, ki ga ima dodatno izkoriščanje sončne energije na ravni distribucije za državljane, industrijo in javni sektor; poziva države članice, naj poenostavijo postopke za pridobitev dovoljenja in odpravijo upravne ovire za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov;“
§ 18
1.del:
„pozdravlja sprejetje strategije za val prenove za Evropo, ki bo pospešila sprejemanje ukrepov za energijsko učinkovitost in učinkovito rabo virov ter večje uveljavljanje obnovljivih virov v stavbah po vsej EU; poziva Komisijo in države članice, naj upoštevajo sinergije med energetskim sektorjem in gradbeništvom za doseganje podnebne nevtralnosti;“ brez besed: „ki bo pospešila sprejemanje ukrepov za energijsko učinkovitost in učinkovito rabo virov ter večje uveljavljanje obnovljivih virov v stavbah po vsej EU;“
2.del:
„ki bo pospešila sprejemanje ukrepov za energijsko učinkovitost in učinkovito rabo virov ter večje uveljavljanje obnovljivih virov v stavbah po vsej EU;“
3.del:
„poudarja, da bo prenova obstoječega stavbnega fonda dopolnjevala razogljičenje proizvodnje energije;“
§ 34
1.del:
„poudarja vlogo, ki jo lahko ima električna mobilnost kot oblika pametnega povezovanja energetskih in prometnih sektorjev, tako da izkoristi prožnost, ki jo ta omogoča; poudarja, da ima elektrifikacija prometnega sektorja potencial za povečanje strateške energetske neodvisnosti Unije, ker se zmanjša potreba po uvozu fosilnih goriv;“
2.del:
„poudarja, da se z uvedbo tehnologij vozilo-omrežje odpirajo možnosti shranjevanja in prožnosti, ter ugotavlja, da bo zanje potrebna interoperabilnost energetskih sistemov in električnih vozil;“
§ 37
1.del:
„ponovno poudarja, da ima Agencija Evropske unije za sodelovanje energetskih regulatorjev ključno vlogo pri povezovanju energetskih sistemov in izvajanju energetske zakonodaje EU;“
2.del:
„poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da ima agencija na voljo dovolj sredstev za izvajanje svojih nalog;“
Verts/ALE:
§ 11
1.del:
vse besedilo brez besed: „ponovne uporabe odpadkov, zlasti energije in odpadne toplote“ in „poudarja trajnostno proizvodnjo energije, ki izvira iz kmetijstva, porabe hrane in gozdarstva;“
2.del:
ti besedi
ECR, ID:
§ 12
1.del:
vse besedilo brez besed: „pozdravlja dejstvo, da bodo omrežja za daljinsko ogrevanje in hlajenje upravičena do financiranja v skladu z revidirano uredbo o instrumentu za povezovanje Evrope, in poziva, naj se vključijo kot potencialni projekti skupnega interesa v okviru uredbe TEN-E;“in „poleg tega poziva Komisijo, naj toplotno infrastrukturo in shranjevanje toplote upošteva pri pripravi desetletnega razvojnega načrta omrežja za Evropsko mrežo operaterjev prenosnih sistemov za električno energijo (ENTSO-E) in Evropsko mrežo sistemskih operaterjev prenosnih omrežij zemeljskega plina (ENTSO-G);“ in „z zaskrbljenostjo ugotavlja nizko stopnjo zamenjave starih in neučinkovitih ogrevalnih sistemov;“
2.del:
„pozdravlja dejstvo, da bodo omrežja za daljinsko ogrevanje in hlajenje upravičena do financiranja v skladu z revidirano uredbo o instrumentu za povezovanje Evrope, in poziva, naj se vključijo kot potencialni projekti skupnega interesa v okviru uredbe TEN-E;“
3.del:
„poleg tega poziva Komisijo, naj toplotno infrastrukturo in shranjevanje toplote upošteva pri pripravi desetletnega razvojnega načrta omrežja za Evropsko mrežo operaterjev prenosnih sistemov za električno energijo (ENTSO-E) in Evropsko mrežo sistemskih operaterjev prenosnih omrežij zemeljskega plina (ENTSO-G);“
4.del:
„z zaskrbljenostjo ugotavlja nizko stopnjo zamenjave starih in neučinkovitih ogrevalnih sistemov;“
§ 38
1.del:
„poudarja, da je glavni cilj energetske politike EU zagotoviti pravilno delovanje trga ob upoštevanju potrebe po ohranitvi in izboljšanju okolja; poziva Komisijo, naj sprejme potrebne ukrepe za zaščito dobrega delovanja energetskih trgov, zagotovi polno izvajanje pravnega reda za notranji energetski trg, vključno s svežnjem o čisti energiji, uskladi pravice potrošnikov na področju plinskega in daljinskega ogrevanja s pravicami odjemalcev električne energije ter jim pomaga prispevati k razogljičenju gospodarstva; poudarja, da je treba potrošnike usmeriti k najbolj energetsko in stroškovno učinkoviti možnosti razogljičenja na podlagi cen, ki ustrezno odražajo vse stroške uporabljenega nosilca energije; pozdravlja pobudo za ponovni pregled Direktive 2003/96/ES o obdavčitvi energije ter njeno preoblikovanje v instrument za uskladitev davčnih politik z energetskimi in podnebnimi cilji za leti 2030 in 2050; poziva Komisijo in države članice, naj v to direktivo vključijo podnebne cilje; poudarja, da je treba pregledati njeno področje uporabe ter fosilne pline ločiti od nizkoogljičnih plinov in plinov iz obnovljivih virov, da bi spodbudili razvoj trajnostnih alternativ; poziva države članice, naj odpravijo neupravičene davke in dajatve, da bi zagotovile usklajeno obdavčenje, spodbujale čiste inovativne tehnologije in zagotovile konkurenčne stroške energije v Evropi;“ brez besed: „poudarja, da je treba potrošnike usmeriti k najbolj energetsko in stroškovno učinkoviti možnosti razogljičenja na podlagi cen, ki ustrezno odražajo vse stroške uporabljenega nosilca energije;“, „pozdravlja pobudo za ponovni pregled Direktive 2003/96/ES o obdavčitvi energije ter njeno preoblikovanje v instrument za uskladitev davčnih politik z energetskimi in podnebnimi cilji za leti 2030 in 2050; poziva Komisijo in države članice, naj v to direktivo vključijo podnebne cilje;“ in „da bi zagotovile usklajeno obdavčenje, spodbujale čiste inovativne tehnologije in “
2.del:
„poudarja, da je treba potrošnike usmeriti k najbolj energetsko in stroškovno učinkoviti možnosti razogljičenja na podlagi cen, ki ustrezno odražajo vse stroške uporabljenega nosilca energije;“
3.del:
„pozdravlja pobudo za ponovni pregled Direktive 2003/96/ES o obdavčitvi energije ter njeno preoblikovanje v instrument za uskladitev davčnih politik z energetskimi in podnebnimi cilji za leti 2030 in 2050; poziva Komisijo in države članice, naj v to direktivo vključijo podnebne cilje;“
4.del:
„da bi zagotovile usklajeno obdavčenje, spodbujale čiste inovativne tehnologije in “
5.del
„poziva države članice, naj si prizadevajo za postopno odpravo neposrednih in posrednih subvencij za fosilna goriva;“
The Left, ID:
§ 14
1.del:
„ponovno poudarja, da je treba vnaprej predvideti potrebe po ukrepih za energijsko učinkovitost, povezovanju sistemov ali novi infrastrukturi za proizvodnjo, medsebojno povezanost, prenos, distribucijo, shranjevanje in pretvorbo energije ter izvesti ustrezne predhodne ocene, da bi zagotovili optimalno uporabo obstoječe energetski infrastrukture v podnebno nevtralnem gospodarstvu, in hkrati zagotoviti gospodarsko, okoljsko in socialno vzdržnost in njeno stroškovno učinkovitost ter preprečiti učinke vezanosti in nasedlih naložb;“
2.del:
„poudarja, da je pomembno spoštovati načelo tehnološke nevtralnosti pri tehnologijah, ki so potrebne za doseganje podnebne nevtralnosti, saj so za nekatere tehnologije, ki jih bomo potrebovali v bližnji prihodnosti, še vedno potrebne naložbe v raziskave in razvoj;“
3.del:
„meni, da bi bilo treba pred izgradnjo vsakega infrastrukturnega projekta pripraviti alternativni scenarij na podlagi zmanjšanja povpraševanja in/ali sektorskega povezovanja;“
§ 22
1.del:
vse besedilo brez besed: „ki bodo temeljili na načelu tehnološke nevtralnosti med tehnologijami, potrebnimi za doseganje podnebne nevtralnosti,“,„predvsem z elektrifikacijo,“ in „infrastrukturo za alternativna goriva“
2.del:
„ki bodo temeljili na načelu tehnološke nevtralnosti med tehnologijami, potrebnimi za doseganje podnebne nevtralnosti,“
3.del:
„predvsem z elektrifikacijo,“
4.del:
„infrastrukturo za alternativna goriva“
PPE, ID:
§ 20
1.del:
„pozdravlja sprejetje evropske strategije za vodik;“
2.del:
„poudarja, da bi bilo prednost treba dati izgradnji oskrbovalne verige z vodikom iz obnovljivih virov v Evropi, da bi spodbudili prednosti prvega na trgu, konkurenčnost industrije in varnost oskrbe z energijo; je prepričan, da lahko vodik, proizveden iz obnovljivih in nizkoogljičnih virov, prispeva k zmanjšanju trajnih emisij, kot so emisije iz industrijske proizvodnje in težkega tovornega prometa, v katerih so možnosti neposredne elektrifikacije morda omejene zaradi nizke stroškovne učinkovitosti ali tehničnih, socialnih in okoljskih razlogov; želi opomniti, da je treba pospešiti razogljičenje obstoječega načina proizvodnje vodika; podpira začetek pomembnih projektov skupnega evropskega interesa za vodik; poziva Komisijo, naj razvije celovit okvir za razvrščanje in certificiranje plinastih nosilcev na podlagi prihrankov emisij toplogrednih plinov v celotnem življenjskem ciklu in trajnostnih meril v skladu s pristopom iz Direktive (EU) 2018/2001 o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov; poudarja, da je takšna razvrstitev izredno pomembna za udeležence na trgu, uradne organe in potrošnike; poudarja, da je treba razviti trden okvir in ustrezno izhodišče, da se zagotovi uporaba zadostnih dodatnih zmogljivosti za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov sorazmerno s potrebami po obnovljivem vodiku; poziva Komisijo, naj te raznolike potrebe upošteva v svojih prihodnjih zakonodajnih predlogih; poziva Komisijo, naj zagotavlja pravično in učinkovito konkurenco med vodikom, uvoženim od mednarodnih partnerjev, in vodikom, proizvedenim v EU;“ brez besed: „in ustrezno izhodišče,“
„spodbuja Komisijo in države članice, naj pripravijo znanstveno utemeljeno oceno, ali je mogoče spremeniti namembnost obstoječih plinovodov za prenos čistega vodika in podzemno shranjevanje vodika, pri čemer naj upoštevajo različne dejavnike, kot so analiza stroškov in koristi s tehnično-ekonomskega in regulativnega vidika, splošna povezanost sistemov in dolgoročna stroškovna učinkovitost; ugotavlja, da bi se lahko s spremembo namembnosti plinske infrastrukture na ustreznih lokacijah, ki že obstaja ali se še razvija, najbolj povečala stroškovna učinkovitost, raba zemljišč in virov ter naložbene stroške pa najbolj zmanjšala ob kar najmanjših družbenih posledicah; poudarja, da lahko sprememba namembnosti plinske infrastrukture pomembno vpliva na uporabo vodika v prednostnih sektorjih industrij z visokimi emisijami, vključno s povezavami med industrijskimi obrati in multimodalnimi prometnimi vozlišči, pri čemer je treba upoštevati, da mora prenos vodika potekati na čim učinkovitejši način; poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da se bo lahko vsa prihodnja plinska infrastruktura uporabljala za čisti vodik; poziva Komisijo, naj oceni, kje se trenutno uporablja praksa dodajanja vodika, in opravi znanstveno oceno povpraševanja po njem, da bi zadostila ugotovljenim potrebam po industrijskem vodiku,“
2.del:
„ter njegovih prednosti in slabosti, da bi opredelila potrebe po infrastrukturi in preprečila nasedle naložbe;“
§ 53
1.del:
vse besedilo brez besed: „osredotočiti na razvoj vodika iz obnovljivih virov in“, „obnovljivih“ (drugič) in „ob podpori neodvisnega organa strokovnjakov, njegov cilj pa bi bil opredeliti načine prehoda in pripraviti smernice za potrebe po vodiku;“
2.del:
„osredotočiti na razvoj vodika iz obnovljivih virov in“
3.del:
„obnovljivih“ (drugič)
4.del:
„ob podpori neodvisnega organa strokovnjakov, njegov cilj pa bi bil opredeliti načine prehoda in pripraviti smernice za potrebe po vodiku;“
The Left
§ 3
1.del:
„poudarja, kako pomemben je odporen in podnebno nevtralen energetski sistem, ki bo temeljil na načelih energijske in stroškovne učinkovitosti, cenovne dostopnosti in zanesljivosti oskrbe; poudarja, da bi se morali prednostno uporabljati načeli ohranjanja energije in „energijske učinkovitosti na prvem mestu“, ne da bi to preprečilo razvoj inovativnih pilotnih in predstavitvenih projektov; ugotavlja, da je neposredna elektrifikacija iz obnovljivih virov stroškovno učinkovitejša in gospodarnejša z viri in energijo kot vodik, a hkrati ugotavlja, da bi bilo treba pri preučevanju, kako naj se sektor razogljiči, upoštevati tudi dejavnike, kot so zanesljivost oskrbe, tehnična izvedljivost in vidiki, povezani z energetskim sistemom;“
2.del:
„v zvezi s tem poudarja, kako pomembno je načelo tehnološke nevtralnosti za dosego podnebno nevtralne EU;“
ECR:
§ 5
1.del:
vse besedilo brez besede: „obnovljivih“
2.del:
ta beseda
§ 12
1.del:
vse besedilo brez besed: „ugotavlja, da obstoječi sistem potrdil o izvoru električne energije iz obnovljivih virov doslej ni privedel do ustreznih naložb v dodatne zmogljivosti;“
2.del:
te besede
§ 42
1.del:
vse besedilo brez besed: „poziva Komisijo, naj oceni možnost, da bi jeklo, proizvedeno z vodikom iz obnovljivih virov, priznala kot pozitiven prispevek k doseganju ciljev zmanjšanja emisij CO2 v celotnem voznem parku;“
2.del:
te besede
§ 52
1.del:
vse besedilo brez besede: „obnovljivih“ (dvakrat)
2.del:
„obnovljivih“ (prvič)
3.del:
„obnovljivih“ (drugič)
ID:
uvodna izjava E
1.del:
vse besedilo brez besed: „da bi karseda hitro opustili fosilna goriva in zagotovili konkurenčnost industrije EU“
2.del:
te besede
uvodna izjava P
1.del:
„ker bi lahko baterijski električni avtomobili prevzeli bistven delež trga osebnih vozil;“
2.del:
„ker je težki tovorni promet sektor, v katerem je težko doseči razogljičenje, možnosti za neposredno elektrifikacijo pa so omejene zaradi stroškovne neučinkovitosti in tehničnih razlogov; ker baterije predstavljajo praktične težave pri težkih tovornih vozilih, vlakih na neelektrificiranih progah, tovornih ladjah ali letalih, in ker bo to ustvarilo priložnosti za druge nosilce energije, kot je vodik, saj omogoča skladiščenje velikih količin energije v vozilu, plovilu ali zrakoplovu, hitro oskrbo z gorivom in kot izpuh proizvaja le vodo;“
§ 21
1.del:
„poudarja, da so za ekonomijo vodika potrebne znatne dodatne količine cenovno ugodne energije iz obnovljivih virov in ustrezna infrastruktura za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov in njen prenos do obratov za proizvodnjo vodika ter prenos proizvedenega vodika do končnih odjemalcev;“
2.del:
„poziva Komisijo in države članice, naj začnejo uvajati zadostne dodatne zmogljivosti za energijo iz obnovljivih virov za elektrifikacijo in proizvodnjo obnovljivega vodika, med drugim tako, da poenostavijo postopke za izdajo dovoljenj, ter sklenejo čezmejna partnerstva, ki bodo temeljila na potencialu, ki ga imajo posamezne regije za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov in obnovljivega vodika;“
§ 23
1.del:
„poziva k reviziji direktive o obdavčitvi energije; poziva države članice, naj po potrebi razmislijo o tem, da bi po vsej EU znižale davke in dajatve na energijo iz obnovljivih virov, da bi odpravile dvojno zaračunavanje davkov in pristojbin za električno energijo, proizvedeno v obratih za vodik, kar ovira širšo uporabo vodika, in naj dajejo več finančnih spodbud za proizvodnjo energije iz obnovljivih virov,“
2.del:
„hkrati pa naj si še naprej prizadevajo za postopno ukinitev subvencij ter oprostitev davkov in dajatev za fosilna goriva;“
Verts/ALE:
predlog spremembe 36
1.del:
„poudarja, kako pomembno je razogljičiti proizvodnjo vodika na osnovi fosilnih goriv in poskrbeti, da bo poudarek na najčistejših tehnologijah v smislu trajnostnosti in emisij toplogrednih plinov; poziva Komisijo in države članice, naj začnejo ta prehod skrbno načrtovati, da se bo začela proizvodnja vodika na osnovi fosilnih goriv hitro in predvidljivo zmanjševati ter da življenjska doba proizvodnih obratov na osnovi fosilnih goriv ne bo podaljšana;“
2.del:
„ugotavlja, da se številni obrati za proizvodnjo vodika na osnovi fosilnih goriv nahajajo na območjih pravičnega prehoda, in poudarja, da bi morali biti učinkoviti podporni ukrepi usmerjeni v razogljičenje obstoječe proizvodnje vodika na osnovi fosilnih goriv; opozarja, da se zaradi ukrepov za razvoj evropske ekonomije vodika ti proizvodni obrati ne bi smeli zapirati, temveč bi se morali modernizirati in nadalje razvijati, s čimer bi koristili regijam z zagotavljanjem lokalno proizvedenega trajnostnega nosilca energije, spodbujanjem zmanjšanja emisij toplogrednih plinov ter prispevanjem k preusposabljanju in nadaljnji zaposljivosti lokalne delovne sile;“
PPE, ECR:
uvodna izjava B
1.del:
„ker je Komisija predlagala povečanje cilja EU glede zmanjšanja emisij toplogrednih plinov najpozneje do leta 2030 na vsaj 55 % pod ravnmi iz leta 1990“
2.del:
„in ker je Parlament podprl cilj zmanjšanja emisij toplogrednih plinov za 60 % pod ravnmi iz leta 1990 do leta 2030;“
PPE, Verts/ALE:
§ 11
1.del:
vse besedilo brez besed: „v sklopu revizije direktive o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov“, „s trdnimi in preglednimi merili trajnostnosti“, „da bi spodbudila tudi naložbe v zadostno dodatno proizvodnjo električne energije iz obnovljivih virov;“
2.del:
„v sklopu revizije direktive o spodbujanju uporabe energije iz obnovljivih virov“
3.del:
„s trdnimi in preglednimi merili trajnostnosti“
4.del:
„da bi spodbudila tudi naložbe v zadostno dodatno proizvodnjo električne energije iz obnovljivih virov;“
The Left, Verts/ALE:
§ 18
1.del:
vse besedilo brez besed: „in pri tem ugotavlja, da je vodik iz nizkoogljičnih virov prehodna tehnologija, ki se bo uporabljala kratko- in srednjeročno;“ brez besed: „- in srednje“ „nizkoogljičnih “ (tretjič), „preden se bo lahko za to namesto njega uporabljal izključno vodik iz obnovljivih virov“ ter „in gospodarske“
2.del:
„in pri tem ugotavlja, da je vodik iz nizkoogljičnih virov prehodna tehnologija, ki se bo uporabljala kratko- in srednjeročno;“ brez besed: „- in srednje“
3.del:
„- in srednje“
4.del:
„nizkoogljičnih “ (tretjič), „preden se bo lahko za to namesto njega uporabljal izključno vodik iz obnovljivih virov“ ter „in gospodarske“
§ 40
1.del:
vse besedilo brez besed: „nizkoogljični vodik“
2.del:
ti besedi
§ 44
1.del:
vse besedilo brez besed: „ko bodo v celoti na voljo“ in „in jih začeti uporabljati v težkih vozilih ter“
2.del:
„ko bodo v celoti na voljo“
3.del:
„in jih začeti uporabljati v težkih vozilih ter“
26. Varstvo človekovih pravic in zunanja migracijska politika EU
vse besedilo brez besed: „pa tudi na zunanjih mejah EU“
2.del:
te besede
§ 25
1.del:
„poziva Komisijo, naj Parlamentu redno in javno poroča o financiranju programov sodelovanja v zvezi z migracijami v tretjih državah in njihovem vplivu na človekove pravice ter o načinu uporabe finančnih sredstev v državah partnericah, tudi v okviru delovne skupine Odbora za zunanje zadeve o zunanjih finančnih instrumentih;“
2.del:
„obžaluje, da Parlament ne sodeluje pri nadzoru sredstev za nujne primere, vključno z nujnim skrbniškim skladom Evropske unije za Afriko;“
3.del:
„poziva, naj se poveča vloga Parlamenta pri spremljanju vpliva uporabe finančnih prispevkov EU na človekove pravice v ustreznih tretjih državah;“
§ 28
1.del:
„opozarja na zavezo EU in njenih držav članic v okviru globalnega dogovora o beguncih, da si bodo delile odgovornost za učinkovito in celovito zaščito beguncev in zmanjšale pritisk na države gostiteljice; pri tem poudarja, da bi morale EU in njene države članice okrepiti zaveze glede preselitve“
2.del:
„in zagotoviti, da preseljevanja ne bi pogojevali s sodelovanjem tranzitne države pri ponovnem sprejemu ali nadzoru meja,“
3.del:
„ter izboljšati varne in zakonite poti ter preprečiti prisilno vračanje beguncev iz držav gostiteljic; poziva EU in njene države članice, naj prispevajo k bolj strukturnemu in znatnemu financiranju skupnosti in držav, ki gostijo največ beguncev;“
4.del:
„ponovno poudarja pomen celovitega izvajanja 23 ciljev globalnega dogovora o varnih, urejenih in zakonitih migracijah; meni, da mora Parlament izvajati ustrezen nadzor nad tem, ali EU izpolnjuje oba dogovor;“
Razno
Isabel Wiseler-Lima (skupina PPE) je umaknila svojo podporo k predlogom sprememb 1, 2, 3 in 5. Tom Vandenkendelaere (skupina PPE) je umaknil svojo podporo k predlogom sprememb 1, 2, 3, 4 in 5.
vse besedilo brez besed: „ker je Parlament v svojem prejšnjem letnem poročilu poudaril zaskrbljenost zaradi razvoja dogodkov v Turčiji in resnega nazadovanja ter Turčijo pozval, naj se vzdrži vseh dejanj, ki bi kršila suverenost in suverene pravice držav članic EU, pa tudi vsakršnih provokacij, ki bi ovirale možnost konstruktivnega in iskrenega dialoga, Komisijo in države članice pa je pozval, naj v skladu s pogajalskim okvirom uradno ustavijo pristopna pogajanja s Turčijo; ker Parlament ostaja zavezan demokratičnemu in političnemu dialogu s Turčijo; ker je Parlament v času, ko se je turška vlada zavezala, da bo izvedla resne reforme, večkrat pozval k odprtju poglavja 23 o pravosodju in temeljnih pravicah ter poglavja 24 o pravici, svobodi in varnosti; ker je obžalovanja vredno, da zaradi stalne blokade Sveta ni bilo mogoče v celotnem obsegu uporabiti pristopnih instrumentov;“
2.del:
te besede
§ 62
1.del:
„meni, da bi posodobitev carinske unije koristila obema stranema ter bi ohranila gospodarsko in normativno povezavo Turčije z EU, poleg tega pa bi ustvarila novo priložnost za pozitiven dialog in sodelovanje, zagotovila boljši regulativni okvir za naložbe EU v Turčiji, vključno z mehanizmom za reševanje sporov, ter spodbudila ustvarjanje več delovnih mest v EU in Turčiji in pa projekte sodelovanja v okviru evropskega zelenega dogovora;“
2.del:
„poudarja, da se v sedanjih okoliščinah – vključno z vse daljšim seznamom odstopanj Turčije od njenih veljavnih obveznosti, sedanjim sporom med EU in Turčijo pred Svetovno trgovinsko organizacijo ali nesprejemljivimi pozivi k bojkotu držav članic EU – zdi, da bi bila posodobitev carinske unije še posebej težavna,“
3.del:
„vendar meni, da bi veljalo ohraniti možnost za spodbujanje konstruktivnih prizadevanj in obnovljenega dialoga o vseh odprtih vprašanjih ter preučitev pogojev za posodobitev carinske unije;“
4.del:
„ponovno poudarja, da bi morala ta posodobitev temeljiti na strogih pogojih v zvezi s človekovimi pravicami in temeljnimi svoboščinami, kot je določeno v københavnskih merilih o dobrih sosedskih odnosih z EU in vsemi njenimi državami članicami, ter na njihovem doslednem izvajanju; v zvezi s tem opozarja, da sedanja carinska unija ne bo dosegla svojega celotnega potenciala, dokler Turčija ne bo v celoti izvajala dodatnega protokola o razširitvi sporazuma iz Ankare na vse države članice brez pridržkov in diskriminacije v odnosu do vseh držav članic in dokler ne bodo odpravljene vse obstoječe trgovinske motnje;“
Renew:
§ 6
1.del:
„obžaluje, da se razmere v zvezi z notranjo, institucionalno in zunanjo politiko od zadnjega poročila Parlamenta še zdaleč niso izboljšale, pač so se še poslabšale; zato odločno vztraja, da bi morala Komisija, če se sedanji negativni trend ne bo hitro in dosledno obrnil, v skladu s pogajalskim okvirom iz oktobra 2005 priporočiti, naj se uradno prekinejo pristopna pogajanja s Turčijo, da bi obe strani trezno in prek strukturiranega in celovitega dialoga na visoki ravni preučili, ali je sedanji okvir primeren in ali bi lahko deloval, oziroma da bi po potrebi poiskali morebitne nove modele za prihodnje odnose;“
2.del:
„priznava, da bi morala pogajanja v vsakem primeru potekati v dobri veri in ne bi smela zaiti s smeri ali biti razveljavljena zgolj na podlagi kulturnih ali verskih razlogov;“
S&D:
predlog spremembe 2
1.del:
„obžaluje, da je prišlo v Ankari pred kratkim do incidenta „sofagate“, zaradi katerega se je začelo resno dvomiti o tem, ali sedanje turško vodstvo spoštuje EU, pa tudi ženske in enakost spolov;“
2.del:
„poziva, naj morebitni novi odnosi s Turčijo temeljijo na temeljnih demokratičnih vrednotah, vključno s spoštovanjem pravic žensk;“
„izraža globoko zaskrbljenost nad tem, kako sodni svet razlaga ustavo, saj pristaja na nezakonito ponovno imenovanje predsednikov sodišč za več kot dva mandata;“
2.del:
„pozdravlja dejstvo, da so predsednik vrhovnega sodišča in predsedniki prvostopenjskih sodišč v Baru, Kotoru in Plavu odstopili, potem ko so bili sodniki z več mandati pozvani, naj v skladu z dobro evropsko prakso in demokratičnimi standardi odstopijo;“
§ 40
1.del:
vse besedilo brez besed: „zagotovijo skrbno izvajanje standardov Konvencije Sveta Evrope o preprečevanju nasilja nad ženskami in nasilja v družini ter o boju proti njima (Istanbulska konvencija), vključno s povečanjem števila dobro usposobljenih uradnikov organov pregona in sodnikov, da bi zagotovili ustrezne preiskave in pregon takšnih kaznivih dejanj, ter“
2.del:
te besede
§ 41
1.del:
„je zaskrbljen zaradi slabih rezultatov obstoječih politik in projektov, namenjenih spodbujanju udeležbe žensk na trgu dela, pri oblikovanju politik in političnem življenju, pa tudi pri odpravljanju pomanjkljivosti v politiki zaposlovanja in socialni politiki; v zvezi s tem obžaluje, da je čedalje manj poslank in da spola že na volitvah nista bila uravnoteženo zastopana, uravnoteženost pa ni nič boljša ne v novi skupščini ne v vladi;“
2.del:
„poziva k potrebnim pravnim in političnim ukrepom za spodbujanje udeležbe žensk v politiki;“
§ 65
1.del:
vse besedilo brez besed: „ženske, enostarševske družine in ranljive skupine, kot so Romi, Egipčani, osebe LGBTI, invalidi in druge“
2.del:
te besede
PPE, ECR:
§ 43
1.del:
„pozdravlja napredek pri varstvu pravic oseb LGBTI in dejstvo, da je Črna gora prva država v regiji, ki je sprejela zakon o istospolnih partnerstvih; poziva oblasti, naj poskrbijo, da bodo izpolnjeni vsi pogoji za njegovo ustrezno izvajanje; poudarja, da je treba izboljšati pogoje za transspolne in nebinarne osebe; pozdravlja mirno izvedbo parade ponosa leta 2019;“ brez besed: „in dejstvo, da je Črna gora prva država v regiji, ki je sprejela zakon o istospolnih partnerstvih“
2.del:
„in dejstvo, da je Črna gora prva država v regiji, ki je sprejela zakon o istospolnih partnerstvih“
3.del:
„poziva črnogorske oblasti, naj še naprej izboljšujejo ozračje solidarnosti in strpnosti ter zbirajo razčlenjene podatke o sovražnem govoru in kaznivih dejanjih na podlagi spolne usmerjenosti in spolne identitete;“
Razno
Predlog spremembe 9 je bil umaknjen.
29. Učinki podnebnih sprememb na človekove pravice in vloga okoljevarstvenikov pri tem vprašanju
Poročilo: María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0039/2021)
predmet
št. p.s.
predlagatelj
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
§ 5
2
poslanci
PG
-
264, 358, 65
§ 8
3
poslanci
PG
-
287, 353, 47
§ 9
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
583, 22, 82
2/PG
+
359, 272, 56
§ 10
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
585, 53, 49
2/PG
+
373, 275, 38
§ 11
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
592, 84, 11
2/PG
+
344, 316, 26
3/PG
+
538, 140, 9
§ 13
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
477, 147, 60
2/PG
+
360, 282, 43
§ 15
4
poslanci
PG
-
258, 365, 64
§ 28
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
628, 9, 50
2/PG
+
457, 178, 52
3/PG
+
616, 10, 61
4/PG
+
446, 171, 70
5/PG
+
570, 34, 83
§ 34
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
607, 43, 37
2/PG
+
461, 168, 58
§ 36
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
590, 31, 64
2/PG
+
406, 222, 57
§ 40
§
originalno besedilo
PG
+
370, 254, 63
§ 43
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
602, 9, 76
2/PG
+
422, 188, 77
§ 51
§
originalno besedilo
PG
+
368, 304, 15
§ 60
5
poslanci
PG
-
309, 345, 33
§ 63
6
poslanci
PG
-
258, 345, 84
uvodna izjava I
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
609, 51, 27
2/PG
+
399, 234, 54
uvodna izjava L
1
poslanci
PG
-
258, 360, 69
uvodna izjava AA
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
641, 2, 44
2/PG
+
472, 172, 43
predlog resolucije (vse besedilo)
PG
+
518, 97, 77
Zahteve za ločeno glasovanje
poslanci:
§§ 40, 51
Zahteve za glasovanje po delih
poslanci:
uvodna izjava I
1.del:
vse besedilo brez besed: „pravice do zdravega okolja“
2.del:
te besede
uvodna izjava AA
1.del:
„ker je v poročilu organizacije Global Witness za leto 2020 navedeno, da je bilo v letu 2019 ubitih 212 aktivistov, ki delujejo na področju zemljiških pravic in varstva okolja, kar je za 30 % več kot v letu 2018; ker je bilo približno 40 % teh žrtev pripadnikov domorodnih ljudstev in tradicionalnih lastnikov zemljišč“
2.del:
„več kot dve tretjini umorov pa sta se zgodili v Latinski Ameriki;“
§ 9
1.del:
vse besedilo brez besede: „temeljno“
2.del:
ta beseda
§ 10
1.del:
vse besedilo brez besed: „človekove pravice“
2.del:
ti besedi
§ 11
1.del:
„spodbuja EU in njene države članice, naj z aktivno podporo posebnega predstavnika EU za človekove pravice prevzamejo pobudo za boj proti nekaznovanju storilcev kaznivih dejanj zoper okolje na svetovni ravni“
2.del:
„in naj v okviru Mednarodnega kazenskega sodišča utrejo pot za nova pogajanja med državami pogodbenicami, da bi se v Rimskem statutu ekocid priznal kot mednarodno kaznivo dejanje;“
3.del:
„poziva Komisijo in podpredsednika Komisije/visokega predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko, naj vzpostavi program za izgradnjo zmogljivosti nacionalnih jurisdikcij držav članic na teh področjih;“
§ 13
1.del:
vse besedilo brez besed: „podnebno pravičnost“
2.del:
ti besedi
§ 28
1.del:
„poudarja, da se sicer napadi in grožnje dogajajo povsod po svetu, vendar posebna poročevalka OZN o položaju zagovornikov človekovih pravic poudarja, da“
2.del:
„je težava še posebej pereča v Latinski Ameriki in Aziji, kjer“
3.del:
„nekateri mednarodni vlagatelji, podjetja in lokalne vlade ne upoštevajo upravičenih pomislekov prebivalstva; ugotavlja, da se v številnih primerih konflikti in kršitve dogajajo v okviru ekonomske neenakosti in družbene izključenosti; obsoja sodno preganjanje in inkriminacijo okoljskih aktivistov v Amazoniji, kjer se povečujejo napadi, uboji in preganjanje okoljskih aktivistov;“
4.del:
„obsoja vse več napadov na okoljske aktiviste in njihovo preganjanje v Hondurasu ter nedavne poboje okoljskih aktivistov Guapinola; ugotavlja, da je bilo v zadnjih treh letih zabeleženih 578 ubojev zagovornikov okoljskih in zemljiških pravic ter pravic domorodnih ljudstev; poudarja, da so Filipini vedno na vrhu seznama držav, v katerih je najnevarnejše biti zagovornik okoljskih pravic;“ "
5.del
„ponovno poziva Komisijo, naj glede na resnost kršitev človekovih pravic v tej državi in če ne bo znatnih izboljšav ali pripravljenosti filipinskih oblasti za sodelovanje, sproži postopek, ki bi lahko privedel do začasnega preklica preferencialov v okviru splošne sheme preferencialov plus (GSP+);“
§ 34
1.del:
vse besedilo brez besed: „svobodo izražanja ter svobodo in“
2.del:
te besede
§ 36
1.del:
„poziva Komisijo, naj posebno pozornost nameni različnim potrebam po zaščiti zagovornic človekovih pravic, pri čemer naj prizna njihovo vlogo močnih nosilk sprememb, zlasti pri podnebnih ukrepih; v zvezi s tem poudarja, da je treba podpreti krepitev zmogljivosti in vlogo žensk kot izobraževalnih akterk in spodbujevalk sprememb ter zagotoviti ustrezno financiranje takšnih organizacij; opozarja, da so voditeljice skupnosti in okoljske aktivistke pogosto žrtve represije in celo umorov, med njimi tudi ugledne aktivistke, predlagane in uvrščene v ožji izbor za nagrado Saharova za svobodo misli, ki jo podeljuje Evropski parlament,“
2.del:
„Marielle Franco iz Brazilije, umorjena leta 2018, in Berta Cáceres iz Hondurasa, umorjena leta 2016;“
§ 43
1.del:
„opozarja, da morajo države v skladu z deklaracijo OZN o zagovornikih človekovih pravic zaščititi zagovornike biotske raznovrstnosti kot zagovornike človekovih pravic; izraža zadovoljstvo nad zasnovo mednarodnih pogodb, kot je sporazum iz Escazuja,“
2.del:
„ki je ključni instrument za Latinsko Ameriko in Karibe – regijo, kjer je zabeleženih največ ubojev zagovornikov okoljskih človekovih pravic;“
30. Evropski strokovni center za kibernetsko varnost ***II
Priporočilo za drugo obravnavo: Rasmus Andresen (A9-0166/2021)
predmet
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
odobritev brez glasovanja
31. Program „Fiscalis“ za sodelovanje na področju obdavčitve 2021–2027 ***II
Priporočilo za drugo obravnavo: Sven Giegold (A9-0167/2021)
predmet
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
odobritev brez glasovanja
32. Kako spremeniti demografske trende v regijah EU z instrumenti kohezijske politike
33. Vpliv pravil EU o prostem gibanju delavcev in prostem pretoku storitev: mobilnost delovne sile v EU kot orodje za usklajevanje potreb in ponudbe na trgu delovne sile
vse besedilo brez besed: „poziva Komisijo, naj določi jasne kvantitativne in kvalitativne kazalnike za namene evropskega semestra in objav priporočil za posamezne države, da bi zagotovila spremljanje izvajanja in izvrševanja predpisov o prostem gibanju delavcev;“
2.del:
te besede
§ 27
1.del:
„poziva Komisijo, naj čim prej predstavi nov strateški okvir za zdravje in varnost pri delu po letu 2020 ter se zaveže, da bo do leta 2030 odpravila smrti, povezane z delom; jo poziva, naj predstavi predlog direktive o stresu na delovnem mestu in kostno-mišičnih obolenjih, predlog direktive o duševnem dobrem počutju na delovnem mestu in strategijo EU za duševno zdravje, da bi na delovnem mestu zaščitili vse delavce;“
2.del:
„jo poleg tega poziva, naj predstavi ambicioznejši pregled direktive o rakotvornih in mutagenih snoveh ter vključi mejne vrednosti za najmanj 50 snovi iz direktive o izpostavljenosti rakotvornim in mutagenim snovem na delovnem mestu; jo poziva, naj v direktivo vključi tudi snovi, ki škodljivo vplivajo na reproduktivni sistem;“
§ 41
1.del:
vse besedilo brez besede: „zakonodajni“
2.del:
ta beseda
uvodna izjava D
1.del:
„ker bi moralo prosto gibanje delavcev in storitev upoštevati načela evropskega stebra socialnih pravic;“
2.del:
„ker mora biti zavezanost Unije agendi OZN za trajnostni razvoj do leta 2030 in ciljem trajnostnega razvoja, evropskemu zelenemu dogovoru in strategiji za enakost spolov, vključno z zaščito in spodbujanjem poštenih plač, enakosti spolov ter dostojnih delovnih in zaposlitvenih pogojev, vključena v vse politike notranjega trga, da bi se ustrezno upoštevali socialni in okoljski vidiki;“
34. Pospešitev napredka in odpravljanje neenakosti, da aids od leta 2030 ne bo več javnozdravstvena grožnja
„poziva Evropsko službo za zunanje delovanje, Komisijo in države članice, naj z akcijskim načrtom EU za človekove pravice in akcijskim načrtom III za enakost spolov obravnavajo dejavnike na področju človekovih pravic in neenakosti spolov, ki prispevajo k širjenju HIV/aidsa, pri tem pa dajo prednost boju proti stigmatizaciji in diskriminaciji, spolnemu nasilju in nasilju na podlagi spola, kriminalizaciji istospolnih odnosov ter drugih kaznovalnih in diskriminirajočih zakonov in politik, da bi prispevali k spolnemu in reproduktivnemu zdravstvenemu varstvu in pravicam za vse“ brez besed: „in pravicam“
2.del:
„in pravicam“
3.del:
„kakovostni izobrazbi“
4.del:
„vključno“ in „celovito“
5.del
„spolno vzgojo“ in „možnosti vstopa na trg dela in udeležbi prizadetih skupnosti v vseh sferah življenja;“
§ 8
1.del:
„poziva Komisijo in države članice, naj partnerske države prepričajo“
2.del:
„da bodo v svoje izobraževalne načrte vključile obvezno celovito spolno vzgojo, da bi“
3.del:
„preprečile širjenje aidsa in drugih spolno prenosljivih bolezni, zlasti v državah z najvišjo stopnjo okužbe;“
§ 21
1.del:
„poziva Komisijo in države članice, naj spodbujajo naložbe v zbiranje podatkov v realnem času in zanesljiv nabor cenovno sprejemljivih in dostopnih potencialnih diagnostičnih in terapevtskih proizvodov in cepiv, pri katerih bo upoštevana različnost spolov, za HIV ter druge z revščino povezane in zapostavljene nalezljive bolezni, povečajo pa naj tudi regionalne in medregionalne zmogljivosti in sodelovanje na področju znanosti, raziskav in inovacij; poziva EU, naj državam v razvoju, zlasti najmanj razvitim, ponudi posebno pomoč,“
2.del:
„da bodo učinkovito izkoristile prilagodljivost sporazuma TRIPS pri varovanju javnega zdravja, zlasti glede prisilnih licenc in vzporednega uvoza, ter“
3.del:
„naj optimizira uporabo prostovoljnega licenciranja in mehanizmov za delitev tehnologije, da bo mogoče izpolniti cilje na področju javnega zdravja; poziva jo tudi, naj vztraja, da morajo multinacionalna farmacevtska podjetja v te mehanizme vključiti države v razvoju s srednjimi dohodki in jim ponuditi cenovno dostopno zdravljenje za virus HIV; v širšem smislu spodbuja izločitev izdatkov za raziskave in razvoj iz cen zdravil, na primer z bazami patentov, odprtokodnimi raziskavami, nepovratnimi sredstvi in subvencijami, da bo zdravljenje za vse, ki ga potrebujejo, vedno na voljo za sprejemljivo ceno in da bo dostopno;“
uvodna izjava G
1.del:
vse besedilo brez besed: „ter storitev“
2.del:
ti besedi
uvodna izjava J
1.del:
vse besedilo brez besed: „obvezna celovita“
2.del:
ti besedi
ECR, PPE:
§ 9
1.del:
„opominja, da je zdravje nujen pogoj za človekov razvoj; poziva Komisijo, naj v strategiji EU-Afrika prednost nameni zdravju, kar pomeni, da je treba uporabiti dodatna javna sredstva za splošno zdravstveno zavarovanje, tudi za“
2.del:
„spolno in reproduktivno zdravje in pravice“ brez besed: „in pravice“
3.del:
ti besedi
4.del:
„HIV, tuberkulozo in malarijo, ter se osredotočiti na svetovne zdravstvene raziskave in razvoj, poglobiti sodelovanje med EU in Afriko pri zdravstvenih raziskavah in inovacijah ter skupaj povečati afriške in evropske proizvodne zmogljivosti za medicinske proizvode, opremo in zdravila; poudarja, da mora biti razvojna pomoč namenjena predvsem „horizontalnemu“ splošnemu sistemu zdravstvenega zavarovanja s celostnim pristopom, ki temelji na pravicah, pri čemer je treba med drugim v celoti upoštevati večrazsežnostno naravo zdravja“
5.del
„(močno povezano s spolom, prehransko varnostjo in prehrano, vodo in komunalnimi storitvami, izobraževanjem in revščino), tudi v smislu enega samega zdravja; poziva zlasti k spodbujanju naložb v integrirane pravice v zvezi z virusom HIV ter spolno in reproduktivno zdravje in pravice“ brez besed: „in pravice“
6.del
ti besedi
7.del
„s poudarkom na ženskah in dekletih, spolnih delavcih,“
8.del
„transspolnih osebah“
9.del
„osebah, ki si vbrizgavajo droge, zapornikih in drugih ranljivih skupinah;“
§ 17
1.del:
„poziva Komisijo, naj sodeluje z državami članicami in partnerji ter podpre storitve, ki jih potrebujejo ključne in druge prednostne skupine prebivalstva, ki se soočajo s posebnimi izzivi zaradi nedostopnosti storitev v zvezi z virusom HIV,“
2.del:
„med drugim mladim prijazne storitve spolnega in reproduktivnega zdravja;“
35. Vojni ujetniki po nedavnem konfliktu med Armenijo in Azerbajdžanom
François-Xavier Bellamy in Ivan Štefanec (skupina PPE) sta tudi podprla predlog resolucije B9-0288/2021 in skupni predlog resolucije RC-B9-0277/2021. Charlie Weimers (skupina ECR) je tudi podprl predlog resolucije B9-0280/2021.
Ivan Štefanec (skupina PPE) je tudi podprl predlog resolucije B9-0295/2021 in skupni predlog resolucije RC-B9-0290/2021. György Hölvényi (skupina PPE) je tudi podprl skupni predlog resolucije RC-B9-0290/2021.
predlogi sprememb pristojnega odbora – glasovanje po sklopih
1-4 6-9 11-22 25-26 28-30 32-35
odbor
PG
+
554, 105, 34
predlogi sprememb pristojnega odbora – ločeno glasovanje
24
odbor
po delih
1/PG
+
552, 126, 14
2/PG
+
505, 174, 13
sprememba Uredbe (ES) št. 1367/2006
člen 2, § 1, točka g
23
odbor
PG
+
567, 92, 33
40
ECR
PG
↓
člen 4, § 2, po točki a
46
Verts/ALE
PG
-
145, 521, 27
člen 4, § 2, točka b
45
Verts/ALE
PG
-
160, 503, 30
člen 10, § 1, alinea 2
38UD
ID
PG
-
130, 557, 4
27
odbor
PG
+
551, 132, 10
člen 10, § 2
42
ECR
PG
-
153, 536, 4
člen 11, § 1
39
ID
PG
-
143, 545, 3
po členu 11
41
ECR
PG
-
154, 536, 3
31
odbor
PG
+
628, 61, 4
predlogi sprememb k uvodnim izjavam
po uvodni izjavi 4
43
Verts/ALE
PG
-
138, 509, 46
5
odbor
PG
+
561, 127, 5
uvodna izjava 8
36UD
ID
PG
-
130, 557, 4
uvodna izjava 10
37
ID
PG
-
131, 552, 8
10
odbor
PG
+
633, 50, 10
po uvodni izjavi 12
47
Verts/ALE
PG
-
152, 485, 56
predlog Komisije
PG
+
553, 62, 78
Zahteve za glasovanje po delih
ECR:
predlog spremembe 24
1.del:
člen 2(2) se spremeni: „2. V upravnih aktih in upravnih opustitvah niso zajeti ukrepi, ki jih sprejme oz. ne sprejme institucija ali organ Skupnosti kot organ upravne revizije v skladu s: (a) členoma 81 in 82 Pogodbe [člena 101 in 102 PDEU] (vključno s pravili o združitvah); (b) členoma 226 in 228 Pogodbe [člena 258 in 260 PDEU] (postopek za ugotavljanje kršitev); (c) členom 195 Pogodbe [člen 228 PDEU] (postopek pri varuhu človekovih pravic); (d) členom 280 Pogodbe [člen 325 PDEU] (postopek pred OLAF). (da) členoma 86 in 87 [člena 106 in 107 PDEU] (pravila konkurence)“
2.del:
„do ... [18 mesecev po sprejetju te uredbe].(db) Komisija najpozneje do ... [18 mesecev po datumu sprejetja te uredbe] sprejme smernice za lažjo oceno združljivosti državne pomoči z ustreznimi določbami prava Unije v zvezi z okoljem, vključno z informacijami, ki jih morajo države članice predložiti ob priglasitvi državne pomoči Komisiji. ““
Razno
Predlog spremembe 44 je bil razveljavljen.
39. Kitajski povračilni ukrepi proti subjektom EU, poslancem Evropskega parlamenta in nacionalnih parlamentov
„je razočaran, ker je irski pooblaščenec za varstvo podatkov zadevo Maximillian Schrems proti družbi Facebook posredoval irskemu vrhovnemu sodišču, namesto da bi sprejel odločitev znotraj svojih pristojnosti v skladu s členom 4 Sklepa 2010/87/EU in členom 58 Splošne uredbe o varstvu podatkov; vendar želi spomniti, da je irski pooblaščenec za varstvo podatkov uporabil pravno možnost, ki organom za varstvo podatkov omogoča, da pomisleke glede veljavnosti izvedbenega sklepa Komisije predložijo nacionalnemu sodišču, da bi se začel postopek za sprejetje predhodne odločbe Sodišča Evropske unije; izraža globoko zaskrbljenost, ker irski pooblaščenec za varstvo podatkov še ni odločil o več pritožbah zoper kršitve Splošne uredbe o varstvu podatkov, vloženih 25. maja 2018, ko je navedena uredba začela veljati, pa tudi drugih pritožbah skupin za varstvo zasebnosti in potrošnikov, čeprav je vodilni organ v teh zadevah; je zaskrbljen, ker pooblaščenec za varstvo podatkov izraz „brez odlašanja“ iz člena 60(3) Splošne uredbe o varstvu podatkov v nasprotju z namenom zakonodajalcev razume kot obdobje, daljše od nekaj mesecev; je zaskrbljen, ker nadzorni organi niso proaktivno ukrepali v skladu s členoma 61 in 66 Splošne uredbe o varstvu podatkov, da bi irskega pooblaščenca za varstvo podatkov prisilili k izpolnjevanju njegovih obveznosti iz navedene uredbe;“
2.del:
„je zaskrbljen tudi zato, ker za irskega pooblaščenca za varstvo podatkov ne dela dovolj strokovnjakov za tehnologijo, in ker uporablja zastarele sisteme; je zaskrbljen zaradi implikacij neuspešnega poskusa irskega pooblaščenca za varstvo podatkov, da bi stroške sodnega postopka prenesel na toženo stranko, kar bi lahko imelo izjemno zastraševalni učinek; poziva Komisijo, naj začne postopke za ugotavljanje kršitev proti Irski, ker ne izvršuje ustrezno Splošne uredbe o varstvu podatkov;“
§ 19
1.del:
„obžaluje dejstvo, da Komisija kljub številnim pozivom Parlamenta v resolucijah iz let 2016, 2017 in 2018, naj sprejme vse potrebne ukrepe, da se zagotovi, da bo zasebnostni ščit v celoti skladen s Splošno uredbo o varstvu podatkov in Listino EU, ni ukrepala v skladu s členom 45(5) Splošne uredbe o varstvu podatkov;“
2.del:
„obžaluje, da Komisija ni upoštevala pozivov Parlamenta k začasni prekinitvi zasebnostnega ščita, dokler organi ZDA ne izpolnijo njegovih pogojev, v katerih je poudaril tveganje, da bo Sodišče EU razveljavilo zasebnostni ščit;“
3.del:
„opozarja, da sta delovna skupina iz člena 29 in Evropski odbor za varstvo podatkov večkrat opozorila na težave v zvezi z delovanjem zasebnostnega ščita;“
The Left
§ 31
1.del:
„poziva Komisijo, naj ne sprejme nobenega novega sklepa o ustreznosti v zvezi z ZDA, razen če ne bodo uvedene smiselne reforme, zlasti za namene nacionalne varnosti in v obveščevalne namene, kar se lahko doseže z jasno, pravno vzdržno, izvršljivo in nediskriminacijsko reformo zakonov in praks ZDA; v zvezi s tem poudarja, kako pomembni so učinkoviti zaščitni ukrepi na področju dostopa javnih organov do osebnih podatkov;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj udejanji svoje geopolitične ambicije, da bi v ZDA in drugih tretjih državah zagotovila raven varstva podatkov, ki bo v bistvu enakovredna ravni v EU;“
41. Pravica Evropskega parlamenta do obveščenosti v zvezi s tekočo oceno nacionalnih načrtov za okrevanje in odpornost
„ponovno izraža globoko zaskrbljenost zaradi izjeme glede pravic posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, v politiki priseljevanja Združenega kraljestva;“
2.del:
„ponavlja svoje stališče, da je treba izjemo za obdelavo osebnih podatkov za namene priseljevanja iz zakona Združenega kraljestva o varstvu podatkov spremeniti, preden se lahko izda veljaven sklep o ustreznosti, kot je večkrat poudaril tudi v resoluciji z dne 12. februarja 2020 o predlaganem mandatu za pogajanja o novem partnerstvu z Združenim kraljestvom Velika Britanija in Severna Irska in mnenju Odbora za državljanske svoboščine, pravosodje in notranje zadeve z dne 5. februarja 2021;“
3.del:
„poziva Komisijo, naj si prizadeva za odpravo izjeme pri priseljevanju ali zagotovi njeno reformo, tako da bosta izjema in njena uporaba zadostno varovalo za posameznike, na katere se nanašajo osebni podatki, in ne bosta kršila standardov, ki se pričakujejo od tretje države;“
§ 18
1.del:
„odločno poudarja, da je z zakonom o izstopu iz Evropske unije iz leta 2018 določeno, da bo sodna praksa Sodišča Evropske unije, ki je nastala pred koncem prehodnega obdobja, „ohranjeno pravo EU“ in s tem pravno zavezujoča za Združeno kraljestvo; poudarja, da Združeno kraljestvo pri ocenjevanju ustreznosti tretjih držav, ki niso članice EU, zavezujejo načela in pogoji, opredeljeni v sodbah Sodišča Evropske unije v zadevi Schrems I in Schrems II;“
2.del:
„je zaskrbljen, da sodišča Združenega kraljestva kljub temu ne bodo več uporabljala Listine;“
3.del:
„poudarja, da Združeno kraljestvo ni več pod jurisdikcijo Sodišča Evropske unije, ki je najvišji organ, pristojen za razlago listine;“
§ 20
1.del:
„je zaskrbljen, ker si je Združeno kraljestvo podelilo pravico, da razglasi, da druge tretje države ali ozemlja zagotavljajo ustrezno varstvo podatkov, ne glede na to, ali se v EU meni, da zadevna tretja država ali ozemlje zagotavlja tako zaščito; opozarja, da je Združeno kraljestvo že razglasilo, da Gibraltar zagotavlja takšno zaščito, čeprav EU tega ni storila;“
2.del:
„je zelo zaskrbljen, da bi status ustreznosti Združenega kraljestva privedel do tega, da bi se zaobšla pravila EU o prenosih v države ali ozemlja, ki v skladu s pravom EU ne veljajo za primerna;“
§ 21
1.del:
„je seznanjen, da je Združeno kraljestvo 1. februarja 2021 poslalo prošnjo za pridružitev Celostnemu in naprednemu sporazumu za čezpacifiško partnerstvo, zlasti da „bi imelo koristi od sodobnih pravil digitalne trgovine, ki omogočajo prost pretok podatkov med članicami, odpravilo nepotrebne ovire za podjetja [itd.]“; z zaskrbljenostjo ugotavlja, da ima to partnerstvo enajst članov, od katerih jih osem ni prejelo sklepa EU o ustreznosti;“
2.del:
„je zelo zaskrbljen zaradi morebitnih nadaljnjih prenosov osebnih podatkov državljanov in prebivalcev EU v te države, če bo Združenemu kraljestvu odobren sklep o ustreznosti;“
ECR, PPE:
§ 29
1.del:
„poudarja, da Evropski parlament v resoluciji z dne 12. februarja 2020 poudaril, da Združeno kraljestvo ne more imeti neposrednega dostopa do podatkov iz informacijskih sistemov EU niti sodelovati v upravljavskih strukturah agencij EU na območju svobode, varnosti in pravice, za vsako izmenjavo informacij z Združenim kraljestvom, vključno z osebnimi podatki, pa bi morala veljati stroga pravila glede jamstev, revizije in nadzora, vključno z enakovredno ravnjo varstva osebnih podatkov, kot jo zagotavlja pravo EU; je zaskrbljen zaradi ugotovljenih pomanjkljivosti in kršitev pri tem, kako je Združeno kraljestvo izvajalo pravo o varstvu podatkov, ko je bilo še članica EU;“
2.del:
„ugotavlja, da je Združeno kraljestvo kopiralo podatke iz schengenskega informacijskega sistema in kopije hranilo; poudarja, da je ne glede na to, da Združeno kraljestvo nima več dostopa do schengenskega informacijskega sistema, iz teh kršitev razvidno, da organom Združenega kraljestva, tudi ko je Združeno kraljestvo še bilo država članica EU, ni bilo mogoče zaupati podatkov o državljanih EU;“
3.del:
„zato obžaluje, da Komisija ni izpolnila svoje naloge varuhinje Pogodb in ni Združenega kraljestva prisilila, da bi čim prej in ustrezno rešilo te težave ter dokazalo, da mu je mogoče zaupati obdelavo osebnih podatkov za preprečevanje, preiskovanje, odkrivanje ali preganjanje kaznivih dejanj ali izvrševanje kazenskih sankcij; je zato zaskrbljen glede izmenjave podatkov z organi kazenskega pregona Združenega kraljestva in da ima Združeno kraljestvo še naprej dostop do podatkovnih zbirk EU na področju kazenskega pregona;“
uvodna izjava D
1.del:
„ker Komisija ni upoštevala nekaterih vidikov prava in/ali prakse Združenega kraljestva, kar je privedlo do osnutkov izvedbenih sklepov, ki niso v skladu s pravom EU;“
2.del:
„ker člen 45 splošne uredbe o varstvu podatkov določa, da „Komisija pri ocenjevanju ustreznosti ravni varstva upošteva zlasti [...] ustrezno splošno in področno zakonodajo, tudi na področju javne varnosti, obrambe, nacionalne varnosti in kazenskega prava ter dostopa javnih organov do osebnih podatkov, pa tudi izvajanje take zakonodaje, pravila o varstvu podatkov, strokovna pravila ter varnostne ukrepe, vključno s pravili za nadaljnji prenos osebnih podatkov v drugo tretjo državo ali mednarodno organizacijo, ki se spoštujejo v navedeni tretji državi ali mednarodni organizaciji, sodno prakso“ in „mednarodne zaveze, ki jih je sprejela zadevna tretja država ali mednarodna organizacija, ali druge obveznosti, ki izhajajo iz pravno zavezujočih konvencij ali instrumentov, pa tudi iz sodelovanja tretje države ali mednarodne organizacije v večstranskih ali regionalnih sistemih, zlasti glede varstva osebnih podatkov“, kar vključuje mednarodne sporazume na drugih področjih, ki zajemajo dostop do podatkov ali izmenjavo informacij, in torej zahteva oceno takih mednarodnih sporazumov;“