6. Program för utbyte, stöd och utbildning för att skydda euron mot förfalskning under perioden 2021–2027 (Perikles IV-programmet): utvidgning till att även omfatta icke deltagande medlemsstater ***
7. Avtal mellan EU och Kuba: ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen ***
13. Gemensamt system för mervärdesskatt: undantag från mervärdesskatteplikt för import och vissa leveranser, med avseende på unionsåtgärder som vidtas av hänsyn till allmänintresset *
14. Utnyttjande av Europeiska fonden för justering för globaliseringseffekter: ansökan EGF/2020/002 EE/Turism – Estland
Betänkande: José Manuel Fernandes (A9-0158/2021) (en majoritet av parlamentets ledamöter och tre femtedelar av de avgivna rösterna erfordrades)
Syfte
ONU osv.
Omröstning
ONU/EO – anmärkningar
Endast en omröstning
ONU
+
659, 30, 7
15. Utnyttjande av Europeiska unionens solidaritetsfond för att ge stöd till Grekland och Frankrike i samband med naturkatastrofer och till Albanien, Belgien, Estland, Frankrike, Grekland, Irland, Italien, Kroatien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Montenegro, Portugal, Rumänien, Serbien, Spanien, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike i samband med ett hot mot folkhälsan
16. Förslag till ändringsbudget nr 2/2021: finansiering av insatser mot covid-19 och med justeringar och uppdateringar i fråga om det slutliga antagandet av den fleråriga budgetramen
18. Erasmus+: Unionens program för utbildning, ungdom och idrott ***II
Andrabehandlingsrekommendation: Milan Zver (A9-0159/2021)
Syfte
ONU osv.
Omröstning
ONU/EO – anmärkningar
Godkännande utan omröstning
19. Utmaningar för organisatörer av idrottsevenemang i den digitala miljön
Betänkande: Angel Dzhambazki (A9-0139/2021) (en majoritet av parlamentets ledamöter krävdes för antagande av resolutionsförslaget)
Syfte
ÄF nr
Från
ONU osv.
Omröstning
ONU/EO – anmärkningar
Punkt 1
5
Verts/ALE
ONU
-
235, 426, 33
Efter punkt 2
2
The Left
ONU
-
166, 515, 14
Punkt 10
3
The Left
ONU
-
129, 553, 13
6
Verts/ALE
delad
1/ONU
-
203, 346, 145
2/ONU
-
190, 446, 59
Efter punkt 10
4
The Left
ONU
-
132, 547, 16
Punkt 12
7
Verts/ALE
ONU
-
195, 468, 32
Punkt 17
8
Verts/ALE
ONU
-
204, 463, 28
originaltexten
delad
1/ONU
+
649, 22, 24
2/ONU
-
226, 446, 23
3/ONU
+
496, 168, 31
Punkt 20
9
Verts/ALE
ONU
-
223, 457, 15
Punkt 21
10
Verts/ALE
ONU
+
352, 324, 19
Bilagan, del B, strecksats 3
originaltexten
delad
1/ONU
+
519, 144, 32
2/ONU
-
61, 608, 26
Efter skäl K
1
The Left
ONU
-
121, 565, 9
Förslag till resolution (texten i sin helhet)
ONU
+
479, 171, 40
Begäranden om delad omröstning
The Left:
ÄF 6
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”och för att sätta stopp för all geoblockering inom unionen”
Andra delen
dessa ord
S&D, Renew:
Punkt 17
Första delen
”Europaparlamentet påminner om sin resolution om en rättsakt om digitala tjänster (2020/2019(INL)), där kommissionen uppmanas att säkerställa att värdplattformar för innehåll skyndsamt vidtar åtgärder för att göra innehåll oåtkomligt eller avlägsna det”
Andra delen
”om det är uppenbart olagligt.”
Tredje delen
”Parlamentet anser att det bör inrättas en mekanism som involverar certifierade betrodda anmälare och genom vilken olagliga överföringar av direktsända idrottsevenemang som anmäls av en certifierad betrodd anmälare omedelbart avlägsnas eller görs oåtkomliga, utan att det påverkar tillämpningen av en mekanism för klagomål och prövning.”
Bilagan, del B, strecksats 3
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”en legal presumtion”
texten i sin helhet förutom orden ”genom att prioritera bidragsbaserad finansiering”
Andra delen
dessa ord
Punkt 16, strecksats 5
Första delen
”bekräfta och eftersträva ett brett och internationellt rättsligt erkännande av att förflyttningar och intern och extern migration håller på att bli allt mer oundvikliga som en del av reaktionerna på klimatförändringarnas effekter, föreslå internationella arrangemang och samarbete för att förutse och hantera klimatrelaterad migration genom att överbrygga skyddsbrister genom att erkänna klimatrelaterad migration
Andra delen
som en rättslig grund för beviljande av asyl och genom att tillhandahålla säkra och lagliga migrationsvägar eller humanitära korridorer för människor som tvingas fly till följd av en plötslig eller långsamt framskridande katastrof, samt
Tredje delen
”genom att identifiera samhällen som löper särskild risk att tvingas fly från sina hem för att föregripa och förbereda planerad omplacering, som en sista utväg,”
Punkt 52
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”och ålägga”
Andra delen
dessa ord
Punkt 69
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”ser till att prioritera” [som måste ersättas med ”garantera” i den svenska versionen]
Andra delen
dessa ord
Punkt 73, strecksats 4
Första delen
”uppmanar EU och medlemsstaterna att erbjuda skydd för personer som tvingats fly från ett land som delvis eller helt håller på att bli, eller har blivit obeboeligt på grund av klimatförändringarna,”
Andra delen
”särskilt genom att utfärda humanitära visum och bevilja tillfälligt eller långsiktigt tillträde samt åtgärder för att undvika statslöshet,”
Punkt 75
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att klimatförändringarna fungerar som en riskmultiplikator för konflikter, torka, svält och migration. Parlamentet uppmanar kommissionen att ta itu med de miljömässiga orsakerna till migration och att fullt ut genomföra den globala pakten för säker, ordnad och reguljär migration och den globala flyktingpakten i reformen av EU:s migrations- och asylpolitik, i syfte att skydda människor som tvingats flytta på grund av klimatförändringar eller katastrofer och för att ta itu med grundorsakerna till tvångsförflyttningar till följd av klimatförändringar. Parlamentet betonar att man i den globala migrationspakten upprepar behovet av att bekämpa orsakerna till klimatförändringarna och att stödja anpassningsåtgärder i utvecklingsländer som är ursprungsländer genom lämplig resursfördelning och genom att bidra till anständiga arbets- och levnadsvillkor, så att människor inte tvingas att lämna sina hem till följd av klimatrelaterade skador. Parlamentet uppmanar kommissionen att samla in och analysera tillförlitliga uppgifter och stärka den gemensamma analysen och informationsutbytet med relevanta experter och internationella organisationer såsom IPCC, plattformen för tvångsförflyttning, Internationella organisationen för migration (IOM), FN:s flyktingkommissarie med flera,”
Andra delen
”och att utarbeta ett meddelande om klimatbetingad förflyttning med tydliga rättsliga definitioner.”
Punkt 77
Första delen
texten i sin helhet förutom delen ”flykting” i ordet ”flyktingströmmarna”
Andra delen
denna orddel
Beaktandeled 3
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”FN:s globala migrationspakt från 2018”
Andra delen
dessa ord
skäl J
Första delen
”Skogar är väsentliga för koldioxidlagring. Skyddet av rättigheterna och försörjningsmöjligheterna för ursprungsbefolkningar och lokalsamhällen som lever i skogar går hand i hand med bevarandet av skogar. Ursprungsbefolkningar och lokalsamhällen spelar en avgörande roll för en hållbar förvaltning av naturresurser och bevarandet av den biologiska mångfalden.”
Andra delen
En rapport från FN:s särskilda rapportör om ursprungsbefolkningars rättigheter visar att odling av råvaror för biodrivmedel såsom palmolja och byggandet av stora kraftverksdammar riskerar att äventyra skyddet av ursprungsbefolkningarnas rättigheter och försörjningsmöjligheter och sätta stopp för den kontinuerliga och effektiva koldioxidlagring som sker i skogar med biologisk mångfald.”
Tredje delen
”Enligt IPCC förväntas klimatförändringarna minska fiskets maximala fångstmöjligheter med mer än 20 % fram till slutet av detta århundrade, vilket utgör ett allvarligt hot mot lokala fiskesamhällen och undernärda befolkningsgruppers proteinförsörjning. I ett scenario med oförändrade förhållanden förväntas klimatförändringarna minska fiskbiomassan med 30–40 % i vissa tropiska regioner fram till 2100. Länder i dessa områden är i hög grad beroende av fiske, men saknar de sociala och ekonomiska resurserna för att ha möjlighet att anpassa och förbereda sig inför framtiden.”
22. Artificiell intelligens inom utbildning, kultur och den audiovisuella sektorn
Andrabehandlingsrekommendation: Massimiliano Smeriglio (A9-0161/2021) (en majoritet av parlamentets ledamöter krävdes för att ändra eller avvisa rådets ståndpunkt)
Syfte
ÄF nr
Från
ONU osv.
Omröstning
ONU/EO – anmärkningar
Artikel 3, punkt 5, led b
originaltexten
ONU
+
575, 88, 33
Artikel 16, punkt 4
originaltexten
ONU
+
553, 108, 35
Artikel 18
originaltexten
delad
1/ONU
+
667, 18, 11
2/ONU
+
544, 89, 63
Bilaga I, avsnitt 1. Programområdet kultur, övergripande åtgärder, led f
originaltexten
delad
1/ONU
+
673, 14, 9
2/ONU
+
550, 113, 33
Bilaga I, avsnitt 2. Programområdet media, led n
originaltexten
ONU
+
585, 76, 35
Bilaga I, avsnitt 3. Det sektorsövergripande programområdet, övergripande verksamhet, led d
originaltexten
ONU
+
586, 73, 37
Bilaga II, indikatorer, programområdet kultur, stycke 2
originaltexten
delad
1/ONU
+
648, 4, 44
2/ONU
+
590, 102, 4
Bilaga II, indikatorer, programområdet media, stycke 2
originaltexten
delad
1/ONU
+
674, 4, 18
2/ONU
+
590, 101, 5
Bilaga II, indikatorer, det sektorsövergripande programområdet, stycke 3
originaltexten
delad
1/ONU
+
674, 6, 16
2/ONU
+
590, 101, 5
Skäl 26
originaltexten
ONU
+
547, 100, 49
Skäl 46
originaltexten
delad
1/ONU
+
675, 4, 16
2/ONU
+
546, 115, 35
Begäranden om särskild omröstning
ECR:
skäl 26; artikel 3, punkt 5, led b; artikel 16, punkt 4; bilaga I, avsnitt 2. Programområdet media, led n; bilaga I, avsnitt 3. Det sektorsövergripande programområdet, övergripande verksamhet, led d
Begäranden om delad omröstning
ECR:
Skäl 46
Första delen
”Genomslagskraft, kvalitet och effektivitet vid genomförandet av projekt inom programmet bör utgöra centrala utvärderingskriterier för urvalet av projekten i fråga. Med beaktande av den tekniska expertis som krävs för att bedöma förslagen inom programmets specifika åtgärder får medlemmar i de kommittéer som utvärderar dessa förslag (utvärderingskommittéerna) vara externa experter. När de externa experterna väljs ut bör vederbörlig hänsyn tas till deras yrkesbakgrund”
Andra delen
”och till könsbalansen inom kommittén i fråga.”
Artikel 18
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”jämställdhet”
Andra delen
dessa ord
Bilaga I, avsnitt 1. Programområdet kultur, övergripande åtgärder, led f
Första delen
”Policyutveckling, samarbete och genomförande på kulturområdet,
Andra delen
”bland annat genom tillhandahållande av uppgifter och utbyte av bästa praxis eller pilotprojekt och incitament för att främja jämställdhet.”
Bilaga II, indikatorer, programområdet kultur, stycke 2
Första delen
”Antalet konstnärer och aktörer inom de kulturella och kreativa sektorerna som har fått möjlighet att flytta utomlands genom stöd från programmet, per ursprungsland”
Andra delen
”och andelen kvinnor”
Bilaga II, indikatorer, programområdet media, stycke 2
Första delen
”Antalet deltagare i programstödd utbildningsverksamhet som har bedömt att de har förbättrat sin kompetens och sina sysselsättningsmöjligheter,”
Andra delen
”med angivande av andelen kvinnor.”
Bilaga II, indikatorer, det sektorsövergripande programområdet, stycke 3
Första delen
”Antalet deltagare i kreativa innovationslaboratoriers verksamhet och övergripande åtgärder som stödjer nyhetsmediesektorn,”
Andra delen
”med angivande av andelen kvinnor.”
24. En europeisk strategi för integrering av energisystem
”Kommissionen har föreslagit ett gemensamt mål för minskning av växthusgasutsläppen med minst 55 % fram till 2030,”
Andra delen
”medan parlamentet har godkänt målet att utsläppen av växthusgaser ska minska med 60 % fram till 2030.”
The Left:
Punkt 21
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet noterar kommissionens förslag att sammankalla ett årligt europeiskt forum för avskiljning, lagring och användning av koldioxid som en del av industriforumet för ren energi i syfte att ytterligare studera alternativ för att främja sådana projekt.” och ”exempelvis genom hållbar skogsförvaltning.”
Andra delen
”Parlamentet noterar kommissionens förslag att sammankalla ett årligt europeiskt forum för avskiljning, lagring och användning av koldioxid som en del av industriforumet för ren energi i syfte att ytterligare studera alternativ för att främja sådana projekt.”
Tredje delen
”exempelvis genom hållbar skogsförvaltning.”
ECR:
Punkt 16
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet understryker att principerna om utsläppsminskningar, digitalisering och integrering av energisystemen bör skrivas in bland förordningens mål och i tioårsplaneringen av nätutvecklingen, liksom en längre tidsram för planeringen som är anpassad till neutralitetsmålet för att bland annat undvika strandade kostnader.”
Andra delen
dessa ord
ID:
Skäl K
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”och samtidigt syfta till att hålla kostnaderna för medborgare, myndigheter och företag i Europa inom realistiska gränser,”
Andra delen
dessa ord
Punkt 15
Första delen
”Europaparlamentet välkomnar offentliggörandet av EU:s nya strategi för förnybar energi till havs. Parlamentet betonar att en snabb utveckling av energiöar till havs är avgörande för att vi ska kunna nå vårt kapacitetsmål för förnybar energi senast 2030. Parlamentet anser att denna strategi är en möjlighet att trappa upp produktionen av förnybar energi, öka den direkta elanvändningen och stödja den indirekta elektrifieringen, till exempel genom vätgas och syntetiska bränslen.”
Andra delen
”Parlamentet efterlyser därför en övergripande översyn av EU:s lagstiftning om energiinfrastruktur och en riktad översyn av de relevanta riktlinjerna för statligt stöd för att främja utbyggnaden av alla förnybara energikällor. Parlamentet pekar på potentialen för medborgare, industrier och offentlig sektor att dra ännu mer nytta av solenergi på distributionsnivå. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att förenkla tillståndsförfaranden och att avlägsna administrativa hinder för förnybar produktion.”
Punkt 18
Första delen
Europaparlamentet välkomnar antagandet av strategin för en renoveringsvåg för Europa, som kommer att ge snabbare spridning av energi- och resurseffektivitetsåtgärder och ett större genomslag för förnybar energi i byggnader i hela EU. Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att ta hänsyn till synergierna mellan energisektorn och byggnadssektorn för att uppnå klimatneutralitet utom orden ”som kommer att ge snabbare spridning av energi- och resurseffektivitetsåtgärder och ett större genomslag för förnybar energi i byggnader i hela EU.”
Andra delen
”som kommer att ge snabbare spridning av energi- och resurseffektivitetsåtgärder och ett större genomslag för förnybar energi i byggnader i hela EU.”
Tredje delen
”Parlamentet framhåller att renovering av det befintliga byggnadsbeståndet kommer att vara ett komplement till utfasningen av fossila bränslen i energiproduktionen.”
Punkt 34
Första delen
”Europaparlamentet framhåller vilken roll elektrisk mobilitet kan spela som en form av smart integrering av energi- och transportsektorerna genom att frigöra flexibilitetskapacitet. Parlamentet framhåller att elektrifieringen av transportsektorn har potential att stärka unionens strategiska oberoende på energiområdet genom att minska behovet av importerade fossila bränslen.”
Andra delen
”Parlamentet framhåller lagrings- och flexibilitetspotentialen i utbyggnaden av V2G-teknik och konstaterar att detta kräver att energisystemen och elfordonen är kompatibla.”
Punkt 37
Första delen
”Europaparlamentet upprepar att byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter har en avgörande roll i integreringen av energisystemen och i genomförandet av EU:s energilagstiftning.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att se till att byrån ges tillräckliga medel för att utföra sina uppdrag.”
Verts/ALE:
Punkt 11
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”i återanvändning av avfall, särskilt energi” och ”Parlamentet lyfter fram hållbar produktion av energi från jordbruk, livsmedelskonsumtion och skogsbruk.”
Andra delen
dessa ord
ECR, ID:
Punkt 12
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet ser positivt på att nät för fjärrvärme och fjärrkyla kommer att vara berättigade till finansiering enligt den reviderade förordningen om Fonden för ett sammanlänkat Europa, och vill att de tas med som potentiella projekt av gemensamt intresse enligt förordningen om transeuropeiska energinät”, ”Parlamentet uppmanar vidare kommissionen att ta hänsyn till värmeinfrastruktur och värmelagring när den utarbetar tioårsplanerna för nätutveckling för både det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för el (Entso för el) och det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för gas (Entso för gas).” och ”Parlamentet noterar bekymrat den låga takten när det gäller att byta ut gamla och ineffektiva uppvärmningssystem.”
Andra delen
”Parlamentet ser positivt på att nät för fjärrvärme och fjärrkyla kommer att vara berättigade till finansiering enligt den reviderade förordningen om Fonden för ett sammanlänkat Europa, och vill att de tas med som potentiella projekt av gemensamt intresse enligt förordningen om transeuropeiska energinät”,
Tredje delen
”Parlamentet uppmanar vidare kommissionen att ta hänsyn till värmeinfrastruktur och värmelagring när den utarbetar tioårsplanerna för nätutveckling för både det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för el (Entso för el) och det europeiska nätverket av systemansvariga för överföringssystemen för gas (Entso för gas).”
Fjärde delen
”Parlamentet noterar bekymrat den låga takten när det gäller att byta ut gamla och ineffektiva uppvärmningssystem.”
Punkt 38
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att det primära målet för unionens åtgärder på energiområdet är att garantera en välfungerande marknad med hänsyn till kravet på att skydda och förbättra miljön. Parlamentet uppmanar kommissionen att vidta de nödvändiga åtgärderna för att slå vakt om välfungerande energimarknader, se till att regelverket för den inre energimarknaden genomförs fullt ut, inklusive paketet för ren energi, jämka samman konsumenträttigheterna i gas- och fjärrvärmesektorerna med elkonsumenternas rättigheter och hjälpa dem att bidra till utfasningen av fossila bränslen i ekonomin. Parlamentet betonar vikten av att vägleda kunderna till det mest energi- och kostnadseffektiva fossilutfasningsalternativet på grundval av priser som korrekt speglar alla kostnader för den energibärare som används. Parlamentet välkomnar initiativet att se över direktiv 2003/96/EG om beskattning av energiprodukter och omvandla det till ett instrument för anpassning av skattepolitiken till energi- och klimatmålen för 2030 och 2050. Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att arbeta in klimatmålen i detta direktiv. Parlamentet framhåller behovet av att revidera dess tillämpningsområde och göra åtskillnad mellan fossila gaser, koldioxidsnåla gaser och förnybara gaser för att ge incitament åt utvecklingen av hållbara alternativ. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att avlägsna otillbörliga skatter och avgifter för att se till att beskattningen harmoniseras, främja ren innovativ teknik och säkerställa konkurrenskraftiga energikostnader i Europa.” utom orden ”Parlamentet betonar vikten av att vägleda kunderna till det mest energi- och kostnadseffektiva fossilutfasningsalternativet på grundval av priser som korrekt speglar alla kostnader för den energibärare som används.”, ”Parlamentet välkomnar initiativet att se över direktiv 2003/96/EG om beskattning av energiprodukter och omvandla det till ett instrument för anpassning av skattepolitiken till energi- och klimatmålen för 2030 och 2050. Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att arbeta in klimatmålen i detta direktiv.”, och ”se till att beskattningen harmoniseras, främja ren innovativ teknik och”
Andra delen
”Parlamentet betonar vikten av att vägleda kunderna till det mest energi- och kostnadseffektiva fossilutfasningsalternativet på grundval av priser som korrekt speglar alla kostnader för den energibärare som används.”
Tredje delen
”Parlamentet välkomnar initiativet att se över direktiv 2003/96/EG om beskattning av energiprodukter och omvandla det till ett instrument för anpassning av skattepolitiken till energi- och klimatmålen för 2030 och 2050. Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att arbeta in klimatmålen i detta direktiv.”
Fjärde delen
”se till att beskattningen harmoniseras, främja ren innovativ teknik och”
Femte delen
”Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att avlägsna otillbörliga skatter och avgifter för att se till att beskattningen harmoniseras, främja ren innovativ teknik och säkerställa konkurrenskraftiga energikostnader i Europa.”
The Left, ID:
Punkt 14
Första delen
”Europaparlamentet framhåller vikten av att förhandsbedöma och förutse behoven av energieffektivitetsåtgärder, systemintegrering eller ny infrastruktur för produktion, sammanlänkning, transport, distribution, lagring och omvandling av energi för att optimera användningen av befintlig energiinfrastruktur i en klimatneutral ekonomi, samtidigt som man säkrar dess ekonomiska, miljömässiga och sociala bärkraft och dess kostnadseffektivitet och på samma gång undviker både inlåsningseffekter och strandade tillgångar.”
Andra delen
”Parlamentet understryker vikten av att efterleva principen om teknikneutralitet bland sådan teknik som är nödvändig för att uppnå klimatneutralitet, eftersom vissa typer av teknik som kommer att behövas inom en överskådlig framtid fortfarande kräver investeringar i forskning och utveckling.”
Tredje delen
”Parlamentet anser att varje infrastrukturprojekt bör inbegripa ett alternativt scenario baserat på minskad efterfrågan och/eller på sektorsintegrering innan bygget påbörjas.”
Punkt 22
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”på grundval av principen om teknikneutralitet bland sådan teknik som är nödvändig för att uppnå klimatneutralitet,”, ”huvudsakligen genom elektrifiering” och ”och alternativbränsleinfrastrukturen”
Andra delen
”på grundval av principen om teknikneutralitet bland sådan teknik som är nödvändig för att uppnå klimatneutralitet,”,
Tredje delen
”huvudsakligen genom elektrifiering”
Fjärde delen
”och alternativbränsleinfrastrukturen”
PPE, ID:
Punkt 20
Första delen
”Europaparlamentet välkomnar antagandet av EU:s vätgasstrategi.”
Andra delen
”Parlamentet framhåller att prioritet bör ges åt att bygga upp en försörjningskedja för förnybar vätgas i Europa för att främja pionjärfördelar, industriell konkurrenskraft och en trygg energiförsörjning. Parlamentet är övertygat om att förnybar och koldioxidsnål vätgas kan hjälpa till att minska kvarvarande utsläpp, t.ex. från industriprocesser och tunga transporter, där den direkta elektrifieringen kan vara begränsad på grund av låg kostnadseffektivitet eller av tekniska, sociala och miljömässiga skäl. Parlamentet påminner om nödvändigheten av att påskynda utfasningen av fossila bränslen från den befintliga vätgasproduktionen, och stöder lanseringen av viktiga vätgasprojekt av gemensamt europeiskt intresse. Parlamentet uppmanar kommissionen att ta fram en övergripande klassificerings- och certifieringsram för gasformiga bärare på grundval av växthusgasutsläppsminskningar under hela livscykeln och hållbarhetskriterier i överensstämmelse med tillvägagångssättet i direktiv (EU) 2018/2001 om främjande av förnybar energi. Parlamentet framhåller att en sådan klassificering är av yttersta vikt för marknadsaktörer, myndigheter och konsumenter. Parlamentet framhåller behovet av att ta fram en robust ram och ett lämpligt referensvärde för att se till att tillräcklig ytterligare produktionskapacitet för förnybar energi sätts in i förhållande till behovet av förnybar vätgas. Parlamentet uppmanar kommissionen att ta denna mångfald av behov i beaktande i sina framtida lagstiftningsförslag. Parlamentet uppmanar kommissionen att garantera en rättvis och effektiv konkurrens mellan vätgas som importeras från internationella partner och vätgas som produceras i EU.” utom orden ”och ett lämpligt referensvärde”
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att göra en vetenskapligt baserad bedömning av möjligheten att ändra användningsområdet för befintliga gasledningar för transport av ren vätgas och underjordisk lagring av vätgas, med beaktande av olika faktorer, såsom en kostnads-nyttoanalys från såväl en teknisk-ekonomisk som lagstiftningsmässig synvinkel, övergripande systemintegration och långsiktig kostnadseffektivitet. Parlamentet konstaterar att en ändring av användningsområdet för lämpligt belägen gasinfrastruktur som redan finns eller håller på att utvecklas skulle kunna maximera kostnadseffektiviteten samt minimera mark- och resursanvändnings- och investeringskostnaderna och de sociala konsekvenserna. Parlamentet understryker att ändrad användning av gasinfrastrukturen kan vara relevant för användningen av vätgas inom de prioriterade sektorerna för utsläppsintensiva industrier, inbegripet förbindelser mellan industrianläggningar och multimodala transportcentrum, med tanke på behovet av att transportera vätgas med hjälp av de effektivaste metoderna. Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att se till att eventuell framtida gasinfrastruktur är kompatibel med ren vätgas. Parlamentet uppmanar kommissionen att bedöma var vätgasblandningar för närvarande används och att vetenskapligt bedöma dess efterfrågan när det gäller att tillgodose påvisade industriella vätgasbehov,”
Andra delen
”samt dess för- och nackdelar, i syfte att identifiera infrastrukturbehov samtidigt som strandade tillgångar undviks.”
Punkt 53
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”fokusera på utvecklingen av förnybar vätgas och”, ”förnybar” (andra förekomsten), och ”och stödjas av ett oberoende organ av vetenskapliga experter, och syfta till att fastställa olika omställningsmöjligheter och tillhandahålla vägledning för vätgasbehov.”
Andra delen
”fokusera på utvecklingen av förnybar vätgas och”,
Tredje delen
”förnybar” (andra förekomsten),
Fjärde delen
”och stödjas av ett oberoende organ av vetenskapliga experter, och syfta till att fastställa olika omställningsmöjligheter och tillhandahålla vägledning för vätgasbehov.”
The Left:
Punkt 3;
Första delen
”Europaparlamentet understryker vikten av ett motståndskraftigt och klimatneutralt energisystem som bygger på principerna om energieffektivitet, kostnadseffektivitet, överkomliga priser och försörjningstrygghet. Parlamentet betonar att energihushållning och principen om ”energieffektivitet först” bör gälla, utan att hindra utvecklingen av innovativa pilot- och demonstrationsprojekt. Parlamentet konstaterar att direkt elektrifiering från förnybara källor är mer kostnads-, resurs- och energieffektiv än vätgas, men framhåller också att faktorer som försörjningstrygghet, teknisk genomförbarhet och energisystem bör beaktas när man fastställer hur en sektor bör fasa ut fossila bränslen.”
Andra delen
”Parlamentet understryker i detta sammanhang vikten av principen om teknikneutralitet för att uppnå ett klimatneutralt EU.”
ECR:
Punkt 5
Första delen
texten i sin helhet utom ordet ”förnybar”
Andra delen
detta ord
Punkt 12
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet konstaterar att det nuvarande systemet med ursprungsgarantier för el från förnybara energikällor ännu inte har lett till tillräckliga investeringar i ytterligare kapacitet.”
Andra delen
dessa ord
Punkt 42
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet uppmanar kommissionen att bedöma möjligheten att erkänna stål som produceras med förnybar vätgas som ett positivt bidrag till uppnåendet av målen för minskning av koldioxidutsläpp i hela fordonsparken.”
Andra delen
dessa ord
Punkt 52
Första delen
texten i sin helhet utom ordet ”förnybar” (två förekomster)
Andra delen
”förnybar” (första förekomsten)
Tredje delen
”förnybar” (andra förekomsten)
ID:
Skäl E
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”för att fasa ut fossila bränslen så snart som möjligt och säkerställa EU industrins konkurrenskraft.”
Andra delen
dessa ord
Skäl P
Första delen
”Batteridrivna elbilar har potential att ta över en betydande del av marknaden för personbilar.”
Andra delen
”Tunga transporter är en bransch där det är svårt att minska de fossila bränslena, eftersom möjligheterna till direkt elektrifiering är begränsade på grund av låg kostnadseffektivitet och av tekniska skäl. Batterier medför dock praktiska problem i tunga fordon, tåg på icke-elektrifierade linjer, fraktfartyg och fraktflyg, vilket kommer att skapa möjligheter för andra energibärare såsom vätgas, eftersom man kan lagra stora mängder vätgas ombord på ett fordon eller ett fartyg, tanka snabbt vid behov och endast generera rent vatten som avfallsprodukt.”
Punkt 21
Första delen
”Europaparlamentet understryker att en vätgasekonomi kräver betydande ytterligare mängder förnybar energi till överkomliga priser och motsvarande infrastruktur för produktion av förnybar energi och transport av denna till anläggningar för vätgasproduktion och av producerad vätgas till slutanvändarna.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att inleda utbyggnaden av tillräcklig kompletterande kapacitet för förnybar energi för att försörja elektrifieringsprocessen och produktionen av förnybar vätgas, bland annat genom att förenkla tillståndsförfarandena och utveckla gränsöverskridande partnerskap på grundval av de möjligheter som olika regioner har att producera förnybar energi och förnybar vätgas.”
Punkt 23
Första delen
”Parlamentet efterlyser en översyn av energiskattedirektivet. Parlamentet uppmanar medlemsstaterna att överväga att minska skatterna och avgifterna på förnybar energi i hela EU, när så är lämpligt, för att avskaffa dubbla skatter och avgifter på el som produceras i vätgasanläggningar eftersom de utgör ett hinder för ytterligare utbyggnad av vätgas, och att stärka de ekonomiska incitamenten för produktion av förnybar energi,”
Andra delen
”samtidigt som man fortsätter att arbeta för en utfasning av subventioner, skatter och avgiftsbefrielser i samband med fossila bränslen.”
Verts/ALE:
ÄF 36
Första delen
”Europaparlamentet betonar vikten av att minska koldioxidutsläppen från fossilbaserad vätgasproduktion och fokusera på den renaste tekniken när det gäller hållbarhet och växthusgasutsläpp. Parlamentet uppmanar med kraft kommissionen och medlemsstaterna att börja planera denna omställning noggrant, så att produktionen av fossilbaserad vätgas börjar minska snabbt och förutsägbart och så att en förlängning av livslängden för fossilbaserade produktionsanläggningar undviks.”
Andra delen
”Parlamentet konstaterar att ett antal anläggningar för fossilbaserad vätgasproduktion är belägna i regioner som får stöd för en rättvis omställning och framhåller att effektiva stödåtgärder bör inriktas på utfasning av fossila bränslen i befintlig fossilbaserad vätgasproduktion. Parlamentet är av den bestämda uppfattningen att åtgärder som syftar till utveckling av den europeiska vätgasekonomin inte bör leda till att dessa produktionsanläggningar läggs ned, utan till att de moderniseras och vidareutvecklas, varigenom regionerna gynnas genom säkerställda leveranser av lokalt producerad hållbar energi, minskade utsläpp av växthusgaser och omskolning och utveckling av anställbarheten för lokal arbetskraft.”
PPE, ECR:
skäl B
Första delen
”Kommissionen har föreslagit en ökning av EU:s mål att minska utsläppen av växthusgaser fram till 2030 till minst 55 % jämfört med 1990 års nivåer,”
Andra delen
”och parlamentet har ställt sig bakom målet att fram till 2030 minska utsläppen av växthusgaser med 60 % jämfört med 1990 års nivåer.”
PPE, Verts/ALE:
Punkt 11
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”i samband med översynen av direktivet om förnybar energi”, ”med stabila och insynsvänliga hållbarhetskriterier” och ”för att även frigöra investeringar i tillräcklig, kompletterande produktion av el från förnybara energikällor.”
Andra delen
”i samband med översynen av direktivet om förnybar energi”
Tredje delen
”med stabila och insynsvänliga hållbarhetskriterier”
Fjärde delen
”för att även frigöra investeringar i tillräcklig, kompletterande produktion av el från förnybara energikällor.”
The Left, Verts/ALE:
Punkt 18
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”samtidigt som man erkänner att koldioxidsnål vätgas är en överbryggningsteknik på kort och medellång sikt.” utom orden ”och medellång” ”koldioxidsnål vätgas” (tredje förekomsten), ”tills förnybar vätgas kan spela denna roll ensam”, och ”och ekonomiska”
Andra delen
”samtidigt som man erkänner att koldioxidsnål vätgas är en överbryggningsteknik på kort och medellång sikt.” utom orden ”och medellång”
Tredje delen
”och medellång”
Fjärde delen
”koldioxidsnål vätgas” (tredje förekomsten), ”tills förnybar vätgas kan spela denna roll ensam”, och ”och ekonomiska”
Punkt 40
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”eller koldioxidsnål”
Andra delen
dessa ord
punkt 44
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”när dessa är fullständigt tillgängliga” och ”tunga fordon och för”
Andra delen
”när dessa är fullständigt tillgängliga”
Tredje delen
”tunga fordon och för”
26. Skydd av de mänskliga rättigheterna och EU:s externa migrationspolitik
Resolutionsförslag (AFET-utskottet) (texten i sin helhet)
ONU
+
358, 309, 26
Begäranden om delad omröstning
Ledamöter:
Skäl E
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”även vid EU:s yttre gränser”
Andra delen
dessa ord
Punkt 25
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen att regelbundet och offentligt rapportera till parlamentet om finansieringen av migrationsrelaterade samarbetsprogram i tredjeländer och deras inverkan på de mänskliga rättigheterna, samt de sätt på vilka sådan finansiering har använts av partnerländer, bland annat inom ramen för utrikesutskottets arbetsgrupp för finansieringsinstrumenten för yttre åtgärder.”
Andra delen
”Parlamentet beklagar djupt att det inte är involverat i granskningen av krisfonder, däribland EU:s förvaltningsfonder”
Tredje delen
”Parlamentet begär att få en mer framträdande roll i övervakningen av hur användningen av EU:s ekonomiska bidrag påverkar de mänskliga rättigheterna i de berörda tredjeländerna.”
Punkt 28
Första delen
Europaparlamentet påminner om EU:s och dess medlemsstaters åtagande enligt den globala flyktingpakten att dela ansvaret för ett effektivt och övergripande skydd av flyktingar och att lätta trycket på värdländerna. Parlamentet betonar i detta avseende att EU och dess medlemsstater bör öka sina utfästelser om vidarebosättning”
Andra delen
”och se till att vidarebosättning inte villkoras av att transitlandet samarbetar om återtagande eller gränskontroll”
Tredje delen
”och att de bör effektivisera de säkra och lagliga rutterna och förhindra att flyktingar tvingas återvända från värdländerna. Parlamentet uppmanar EU och dess medlemsstater att bidra till en mer strukturell och omfattande finansiering för de regioner som tar emot flest flyktingar.”
Fjärde delen
”Parlamentet upprepar vikten av att man fullt ut genomför de 23 målen i den globala pakten för säker, ordnad och reguljär migration. Parlamentet anser att det måste kontrollera EU:s genomförande av bägge pakterna på vederbörligt sätt.”
Övriga frågor
Isabel Wiseler-Lima (PPE-gruppen) hade återkallat sitt stöd till ändringsförslag 1, 2, 3 och 5. Tom Vandenkendelaere (PPE-gruppen) hade återkallat sitt stöd till ändringsförslag 1, 2, 3, 4 et 5
texten i sin helhet förutom orden ”I sin förra årsrapport betonade parlamentet sin oro över utvecklingen i Turkiet och den allvarliga tillbakagången och uppmanade Turkiet att avstå från alla handlingar som skulle innebära kränkningar av EU-medlemsstaternas suveränitet och suveräna rättigheter, liksom alla provokationer som skulle försämra utsikterna till en konstruktiv och uppriktig dialog, samt uppmanade kommissionen och medlemsstaterna att formellt avbryta anslutningsförhandlingarna med Turkiet i enlighet med förhandlingsramen. Parlamentet är fortsatt fast beslutet att föra en demokratisk och politisk dialog med Turkiet. Parlamentet påminner om att det upprepade gånger har krävt att kapitel 23 om rättsväsendet och grundläggande rättigheter och kapitel 24 om rättvisa, frihet och säkerhet ska öppnas vid en tidpunkt då den turkiska regeringen har åtagit sig att genomföra seriösa reformer. Det är mycket beklagligt att anslutningsinstrumenten inte kunnat utnyttjas fullt ut på grund av rådets fortsatta blockering.”
Andra delen
dessa ord
Punkt 62
Första delen
”Europaparlamentet betonar att en modernisering av tullunionen skulle vara till nytta för båda parter och hålla Turkiet ekonomiskt och normativt förankrat i EU, utöver att skapa en förnyad möjlighet till positiv dialog och samarbete, tillhandahålla ett bättre regelverk för investeringar från EU i Turkiet, inbegripet en tvistlösningsmekanism, och fungera som en katalysator för skapandet av fler arbetstillfällen i både EU och Turkiet och för projekt för samarbete inom den europeiska gröna given.”
Andra delen
”Parlamentet framhåller att det under nuvarande omständigheter – inbegripet den växande listan över Turkiets avvikelser från sina aktuella skyldigheter, det faktum att EU och Turkiet för närvarande befinner sig i en tvist inför Världshandelsorganisationen eller oacceptabla uppmaningar om att bojkotta medlemsstater i EU – verkar vara särskilt svårt att modernisera tullunionen,”
Tredje delen
”men anser att en dörr bör lämnas öppen för att underlätta konstruktiva insatser och förnyad dialog om alla kvarstående frågor och undersöka förutsättningarna för en modernisering av tullunionen.”
Fjärde delen
”Parlamentet upprepar att denna modernisering skulle behöva baseras på en stark villkorlighet i fråga om mänskliga rättigheter och grundläggande friheter i enlighet med Köpenhamnskriterierna, på goda grannförbindelser med EU och alla dess medlemsstater och på ett icke-diskriminerande genomförande av den. Parlamentet påminner i detta avseende om att den nuvarande tullunionen inte kommer att nå sin fulla potential förrän Turkiet fullt ut har genomfört tilläggsprotokollet om att utvidga Ankaraavtalet till alla medlemsstater utan förbehåll och på ett icke-diskriminerande sätt i förhållande till alla medlemsstater, och förrän alla befintliga handelshinder har åtgärdats.”
Renew:
Punkt 6
Första delen
”Europaparlamentet beklagar att situationen långt ifrån har förbättrats och rentav har försämrats ytterligare när det gäller inrikespolitik, institutionell politik och utrikespolitik sedan parlamentets senaste betänkande. Om den nuvarande negativa trenden inte omedelbart vänder på ett konsekvent sätt insisterar parlamentet därför bestämt på att kommissionen, i enlighet med förhandlingsramen från oktober 2005, bör rekommendera ett formellt avbrytande av anslutningsförhandlingarna med Turkiet, så att båda sidor på ett realistiskt sätt och genom en strukturerad och heltäckande högnivådialog kan se över den nuvarande ramens lämplighet och dess möjligheter till framgång, eller, vid behov, undersöka möjliga nya modeller för de framtida förbindelserna.”
Andra delen
”Parlamentet konstaterar att förhandlingarna under alla omständigheter bör föras på ett sätt som präglas av god vilja, och att man inte bör låta dem spåra ur eller kantra enbart på grundval av kulturella eller religiösa motiv.”
S&D:
ÄF 2
Första delen
”Parlamentet fördömer den diplomatiska incidenten kallad ”sofagate” i Ankara nyligen, som väcker allvarliga tvivel om den nuvarande turkiska ledningens respekt för EU samt för kvinnor och jämställdhet.”
Andra delen
”Parlamentet begär att alla nya relationer med Turkiet ska bygga på grundläggande demokratiska värderingar, inbegripet respekt för kvinnors rättigheter.”
”Europaparlamentet uttrycker djup oro över det rättsliga rådets tolkning av konstitutionen som innebär att den olagliga återutnämningen av domstolsordförande för mer än två mandatperioder tillåts.”
Andra delen
”Parlamentet noterar att ordföranden för Högsta domstolen och ordförandena för förstainstansrätterna i Bar, Kotor och Plav har avgått efter uppmaningen om att domare med flera uppdrag ska avgå, i enlighet med god europeisk praxis och demokratiska normer.”
Punkt 40
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”säkerställa ett grundligt genomförande av de normer som fastställs i Europarådets konvention om förebyggande och bekämpning av våld mot kvinnor och av våld i hemmet (Istanbulkonventionen), bland annat genom att öka antalet välutbildade och jämställdhetsmedvetna tjänstemän inom brottsbekämpningen och domare, för att säkerställa en korrekt utredning och lagföring av våld i hemmet och
Andra delen
dessa ord
Punkt 41
Första delen
Europaparlamentet är bekymrat över de begränsade resultaten av befintliga strategier och projekt som syftar till att uppmuntra kvinnors deltagande på arbetsmarknaden, i beslutsfattandet och i politiken och till att åtgärda svagheter i sysselsättnings- och socialpolitiken. Parlamentet beklagar i detta avseende det minskande antalet kvinnliga parlamentsledamöter samt avsaknaden av en könsbalanserad politisk representation i valen och i det nya Skupština och den nya regeringen.”
Andra delen
”Parlamentet begär att nödvändiga rättsliga och politiska åtgärder för att främja kvinnors deltagande i politiken vidtas.”
Punkt 65
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”kvinnor, familjer med ensamstående föräldrar och utsatta grupper, såsom romer, egyptier, hbti-personer, personer med funktionsnedsättning och andra”
Andra delen
dessa ord
PPE, ECR:
Punkt 43
Första delen
”Europaparlamentet välkomnar framstegen med skyddet av hbti-personers rättigheter, liksom det faktum att Montenegro är det första landet i regionen som antagit en lag om samkönade partnerskap. Parlamentet uppmanar myndigheterna att se till att alla nödvändiga villkor för ett korrekt genomförande av lagen är uppfyllda. Situationen för transpersoner och icke-binära personer måste förbättras. Parlamentet välkomnar det fredliga genomförandet av prideparaden 2019.” utom orden ”liksom det faktum att Montenegro är det första landet i regionen som antagit en lag om samkönade partnerskap.”
Andra delen
”liksom det faktum att Montenegro är det första landet i regionen som antagit en lag om samkönade partnerskap.”
Tredje delen
”Parlamentet uppmanar Montenegros myndigheter att fortsätta att förbättra klimatet för social delaktighet och tolerans och att samla in disaggregerade data om hatpropaganda och hatbrott på grundval av sexuell läggning och könsidentitet.”
Övriga frågor
Ändringsförslag 9 hade dragits tillbaka.
29. Klimatförändringarnas konsekvenser för de mänskliga rättigheterna och miljöförsvararnas roll i denna fråga
Betänkande: María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0039/2021)
Syfte
ÄF nr
Från
ONU osv.
Omröstning
ONU/EO – anmärkningar
Punkt 5
2
ledamöter
ONU
-
264, 358, 65
Punkt 8
3
ledamöter
ONU
-
287, 353, 47
Punkt 9
originaltexten
delad
1/ONU
+
583, 22, 82
2/ONU
+
359, 272, 56
Punkt 10
originaltexten
delad
1/ONU
+
585, 53, 49
2/ONU
+
373, 275, 38
Punkt 11
originaltexten
delad
1/ONU
+
592, 84, 11
2/ONU
+
344, 316, 26
3/ONU
+
538, 140, 9
Punkt 13
originaltexten
delad
1/ONU
+
477, 147, 60
2/ONU
+
360, 282, 43
Punkt 15
4
ledamöter
ONU
-
258, 365, 64
Punkt 28
originaltexten
delad
1/ONU
+
628, 9, 50
2/ONU
+
457, 178, 52
3/ONU
+
616, 10, 61
4/ONU
+
446, 171, 70
5/ONU
+
570, 34, 83
Punkt 34
originaltexten
delad
1/ONU
+
607, 43, 37
2/ONU
+
461, 168, 58
Punkt 36
originaltexten
delad
1/ONU
+
590, 31, 64
2/ONU
+
406, 222, 57
Punkt 40
originaltexten
ONU
+
370, 254, 63
Punkt 43
originaltexten
delad
1/ONU
+
602, 9, 76
2/ONU
+
422, 188, 77
Punkt 51
originaltexten
ONU
+
368, 304, 15
Punkt 60
5
ledamöter
ONU
-
309, 345, 33
Punkt 63
6
ledamöter
ONU
-
258, 345, 84
Skäl I
originaltexten
delad
1/ONU
+
609, 51, 27
2/ONU
+
399, 234, 54
Skäl L
1
ledamöter
ONU
-
258, 360, 69
Skäl AA
originaltexten
delad
1/ONU
+
641, 2, 44
2/ONU
+
472, 172, 43
Förslag till resolution (texten i sin helhet)
ONU
+
518, 97, 77
Begäranden om särskild omröstning
ledamöter:
Punkterna 40, 51
Begäranden om delad omröstning
ledamöter:
skäl I
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”rätten till en hälsosam miljö”
Andra delen
dessa ord
skäl AA
Första delen
”2020 års rapport från Global Witness visar att 212 mark- och miljöaktivister dödades under 2019, vilket motsvarar en ökning med 30 procent jämfört med 2018. Omkring 40 procent av offren kom från urbefolkningar och var traditionella markägare”
Andra delen
”och mer än två tredjedelar av morden ägde rum i Latinamerika.”
Punkt 9
Första delen
texten i sin helhet utom ordet ”grundläggande”
Andra delen
detta ord
Punkt 10
Första delen
texten i sin helhet förutom ordet ”människans”.
Andra delen
detta ord
Punkt 11
Första delen
”Europaparlamentet uppmuntrar EU och dess medlemsstater att ta ett djärvt initiativ med aktivt stöd från EU:s särskilda representant för mänskliga rättigheter för att bekämpa straffrihet för dem som gjort sig skyldiga till miljöbrott på global nivå”
Andra delen
”och bana väg för nya förhandlingar mellan parterna inom Internationella brottmålsdomstolen (ICC) i syfte att erkänna ”miljömord” som ett internationellt brott inom ramen för Romstadgan.”
Tredje delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen och vice ordföranden för kommissionen/unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik att inrätta ett program för att bygga upp kapacitet inom de nationella jurisdiktionerna i medlemsstaterna på dessa områden.”
Punkt 13
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”och klimaträttvisa”
Andra delen
dessa ord
Punkt 28
Första delen
”Europaparlamentet framhåller att attacker och hot förekommer överallt i världen, men att FN:s särskilda rapportör för människorättsförsvarares situation påpekar att”
Andra delen
”situationen är särskilt allvarlig i Latinamerika och Asien, där”
Tredje delen
”en del internationella investerare, företag och lokala myndigheter ignorerar befolkningarnas legitima intressen. I många fall inträffar konflikter och kränkningar i en miljö präglad av ekonomisk ojämlikhet och social utestängning. Parlamentet tar starkt avstånd från den rättsliga förföljelsen och kriminaliseringen av miljöaktivister i Amazonas, där förekomsten av attacker mot, mord på och förföljelse av miljöaktivister ökar.”
Fjärde delen
”Parlamentet fördömer det ökade antalet attacker mot, och förföljelsen av, miljöaktivister i Honduras och den senaste tidens mord på Guapinolmiljöaktivister. Under de senaste tre åren har 578 mord på försvarare av miljön, av markrättigheter och av urbefolkningars rättigheter registrerats. Parlamentet framhåller att Filippinerna konsekvent står högst upp på listan över de farligaste länderna för miljörättsförsvarare.”
Femte delen
”Parlamentet upprepar sin uppmaning till kommissionen om att inleda det förfarande som skulle kunna leda till ett tillfälligt upphävande av förmåner inom ramen för det allmänna preferenssystemet plus (GSP+), med tanke på hur allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna är i landet och eftersom man inte gjort några påtagliga förbättringar eller visat någon samarbetsvilja från de filippinska myndigheternas sida.”
Punkt 34
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”utgör en aspekt av yttrande- och informationsfriheten och”
Andra delen
dessa ord
Punkt 36
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen att särskilt uppmärksamma de annorlunda skyddsbehov som kvinnliga människorättsförsvarare har och erkänna dessas roll som kraftfulla drivkrafter för förändring, särskilt när det gäller klimatåtgärder. Parlamentet betonar i detta avseende behovet att stödja kapacitetsuppbyggnad och kvinnors roll som utbildare och drivkrafter för förändring samt att säkerställa adekvat finansiering för dessa organisationer. Parlamentet påminner om hur ofta kvinnliga lokala ledare och miljöaktivister förtrycks och till och med mördas, som i fallet med de modiga aktivister som nominerats till och slutlistats för Europaparlamentets Sacharovpris för tankefrihet,”
Andra delen
”närmare bestämt Marielle Franco från Brasilien, mördad 2018, och Berta Cáceres från Honduras, mördad 2016.”
Punkt 43
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att länder, i enlighet med FN:s förklaring om försvarare av de mänskliga rättigheterna, är skyldiga att skydda försvarare av den biologiska mångfalden som försvarare av de mänskliga rättigheterna. Parlamentet uttrycker sin tillfredsställelse över utformningen av internationella fördrag såsom Escazúavtalet,”
Andra delen
”som är ett centralt instrument för Latinamerika och Västindien – den region där flest registrerade mord på människorättsförsvarare inom miljöområdet ägt rum.”
30. Europeiska kompetenscentrumet för cybersäkerhet ***II
33. Konsekvenserna av EU:s bestämmelser om fri rörlighet för arbetstagare och tjänster: arbetskraftens rörlighet inom EU som ett redskap för att matcha behov och kompetens på arbetsmarknaden
texten i sin helhet förutom orden ”Parlamentet uppmanar kommissionen att fastställa tydliga kvantitativa och kvalitativa indikatorer för den europeiska planeringsterminen och offentliggörandet av landsspecifika rekommendationer, för att övervaka genomförandet och efterlevnaden av reglerna om fri rörlighet för arbetstagare.”
Andra delen
dessa ord
Punkt 27
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen att så snart som möjligt lägga fram en ny strategisk ram för arbetsmiljö efter 2020 och att förbinda sig att utrota arbetsrelaterade dödsfall senast 2030. Parlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram förslag till ett direktiv om arbetsrelaterad stress och muskuloskeletala sjukdomar, till ett direktiv om psykiskt välmående på arbetsplatsen och till en EU-strategi för psykisk hälsa för att skydda alla arbetstagare på arbetsplatsen.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen att även lägga fram en mer ambitiös översyn av direktivet om carcinogener och mutagena ämnen, och att inkludera gränsvärden för minst 50 ämnen i direktivet om exponering för carcinogener eller mutagena ämnen i arbetet. Parlamentet begär att ämnen med skadliga effekter på fortplantningssystemet inkluderas i direktivet.”
Punkt 41
Första delen
texten i sin helhet utom ordet ”rättslig”
Andra delen
detta ord
skäl D
Första delen
”Den fria rörligheten för arbetstagare och tjänster bör vara förenlig med principerna i den europeiska pelaren för sociala rättigheter.”
Andra delen
”Unionens engagemang för FN:s Agenda 2030 och målen för hållbar utveckling, den europeiska gröna given och EU:s jämställdhetsstrategi, inbegripet skydd och främjande av rättvisa löner, jämställdhet och anständiga arbets- och anställningsvillkor, måste integreras i all politik för den inre marknaden, för att på så sätt ta vederbörlig hänsyn till sociala och miljömässiga aspekter.”
34. Påskynda framstegen och åtgärda ojämlikheterna för att utrota aids som ett folkhälsohot senast 2030
Europaparlamentet begär att Europeiska utrikestjänsten, kommissionen och medlemsstaterna ska utnyttja genomförandet av EU:s handlingsplan för mänskliga rättigheter och EU:s tredje handlingsplan för jämställdhet för att ta itu med de människorättsrelaterade faktorer och faktorer som bottnar i bristande jämställdhet som ligger till grund för hiv/aids, genom att prioritera kampen mot stigmatisering och diskriminering, sexuellt och könsrelaterat våld, kriminalisering av samkönade relationer och andra repressiva och diskriminerande lagar och strategier, i syfte att bidra till allmän tillgång till sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter,” utom orden ”och rättigheter”
Andra delen
”och rättigheter”
Tredje delen
”till kvalitetsutbildning,”
Fjärde delen
”inbegripet” och ”omfattande”
Femte delen
”sexualundervisning” och ”rättvis och rimligt prissatt tillgång till hälso- och sjukvård, tillträde till arbetsmarknaden och berörda gruppers deltagande i alla delar av det offentliga livet.”
Punkt 8
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att arbeta med partnerländerna”
Andra delen
”för att införa obligatorisk omfattande sexualundervisning i deras nationella kursplaner i syfte”
Tredje delen
”att hindra spridningen av aids och andra sexuellt överförbara sjukdomar, särskilt i de länder som har de högsta smittalen.”
Punkt 21
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen och medlemsstaterna att främja investeringar i datainsamling i realtid och i utarbetandet av en stadig uppsättning potentiella diagnos- och behandlingsverktyg och vacciner – som är överkomliga och tillgängliga och som beaktar könsaspekter – beträffande hiv och andra fattigdomsrelaterade och försummade infektionssjukdomar och att stärka den regionala och interregionala kapaciteten och samarbetet inom vetenskap, forskning och innovation. Parlamentet uppmanar enträget EU att erbjuda utvecklingsländerna särskilt stöd,”
Andra delen
”i synnerhet de minst utvecklade länderna, för att effektivt tillämpa den flexibilitet som Trips-avtalet erbjuder för skydd av folkhälsan, i synnerhet avseende tvångslicenser och parallellimport, och”
Tredje delen
”att optimera användningen av frivilliga mekanismer för licensiering och teknikutbyte för att uppfylla folkhälsomålen genom att insistera på att multinationella läkemedelsbolag måste inkludera medelinkomstutvecklingsländer i sådana mekanismer och erbjuda överkomlig hiv-behandling i de länderna. Mer allmänt förordar parlamentet att utgifter för forskning och utveckling ska frånkopplas från priset på läkemedel, t.ex. genom användning av patentpooler, forskning med hjälp av öppna källor, bidrag och subventioner, i syfte att säkerställa konsekvent åtkomst, överkomlighet, tillgänglighet och tillgång till behandling för alla behövande.”
skäl G
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”och tjänster”
Andra delen
dessa ord
skäl J
Första delen
texten i sin helhet förutom orden ”obligatorisk mångsidig”
Andra delen
dessa ord
ECR, PPE:
Punkt 9
Första delen
”Europaparlamentet erinrar om att hälsa är en nödvändig förutsättning för mänsklig utveckling. Parlamentet begär att kommissionen ska prioritera hälsa som en del av EU:s strategi för Afrika, vilket innebär mobilisering av ytterligare offentliga medel för att säkerställa allmän hälso- och sjukvård, inbegripet för”
Andra delen
”sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter,” utom orden ”och rättigheter.”
Tredje delen
dessa ord
Fjärde delen
”hiv, tuberkulos och malaria, samt fokus på global forskning och utveckling inom hälsofrågor, utökning av samarbetet mellan EU och Afrika kring forskning och innovation inom hälsofrågor samt gemensamt främjande av den afrikanska och den europeiska produktionskapaciteten vad gäller hälsoprodukter, hälsoutrustning och läkemedel. Parlamentet understryker att utvecklingsbiståndet i första hand bör användas för att tillhandahålla ett övergripande hälso- och sjukvårdssystem med allmän täckning genom en heltäckande och rättighetsbaserad strategi som bland annat tar full hänsyn till att hälsan är flerdimensionell”
Femte delen
”(med nära kopplingar till kön, tryggad livsmedelsförsörjning och näringstillgång, vatten och sanitet, utbildning och fattigdom) i linje med One Health-modellen. Parlamentet förespråkar särskilt att man ska främja investeringar i integrerade hiv-rättigheter och sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter,” utom orden ”och rättigheter.”
Sjätte delen
dessa ord
Sjunde delen
”med fokus på kvinnor och flickor, sexarbetare,”
Åttonde delen
transpersoner
Nionde delen
”sprutnarkomaner, människor som sitter i fängelse och andra sårbara grupper.”
Punkt 17
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen att arbeta med medlemsstaterna och partnerna för att stödja tjänster som tillgodoser behoven hos målgrupper och andra prioriterade befolkningsgrupper som har enorma svårigheter att få tillgång till hiv-tjänster,”
Andra delen
”inbegripet genom att tillhandahålla tjänster för sexuell och reproduktiv hälsa för unga människor som är utformade efter deras behov.”
35. Krigsfångar efter den senaste konflikten mellan Armenien och Azerbajdzjan
François-Xavier Bellamy och Ivan Štefanec (PPE-gruppen) stöder också förslaget till resolution B9-0288/2021 och det gemensamma förslaget till resolution RC-B9-0277/2021. Charlie Weimers (ECR-gruppen) stöder också förslaget till resolution B9-0280/2021.
Ivan Štefanec (PPE-gruppen) stöder också förslaget till resolution B9-0295/2021 och det gemensamma förslaget till resolution RC-B9-0290/2021. György Hölvényi (PPE-gruppen) stöder också det gemensamma förslaget till resolution RC-B9-0290/2021.
Ändringsförslag från ansvarigt utskott – sammanslagen omröstning
1-4 6-9 11-22 25-26 28-30 32-35
utskottet
ONU
+
554, 105, 34
Ändringsförslag från ansvarigt utskott – särskild omröstning
24
utskottet
delad
1/ONU
+
552, 126, 14
2/ONU
+
505, 174, 13
Ändringsförslag till förordning (EG) nr 1367/2006
Artikel 2, punkt 1, led g
23
utskottet
ONU
+
567, 92, 33
40
ECR
ONU
↓
Artikel 4, punkt 2, efter led a
46
Verts/ALE
ONU
-
145, 521, 27
Artikel 4, punkt 2, led b
45
Verts/ALE
ONU
-
160, 503, 30
Artikel 10, punkt 1, stycke 2
38S
ID
ONU
-
130, 557, 4
27
utskottet
ONU
+
551, 132, 10
Artikel 10, punkt 2
42
ECR
ONU
-
153, 536, 4
Artikel 11, punkt 1
39
ID
ONU
-
143, 545, 3
Efter artikel 11
41
ECR
ONU
-
154, 536, 3
31
utskottet
ONU
+
628, 61, 4
Ändringsförslag till skäl
Efter skäl 4
43
Verts/ALE
ONU
-
138, 509, 46
5
utskottet
ONU
+
561, 127, 5
Skäl 8
36S
ID
ONU
-
130, 557, 4
Skäl 10
37
ID
ONU
-
131, 552, 8
10
utskottet
ONU
+
633, 50, 10
Efter skäl 12
47
Verts/ALE
ONU
-
152, 485, 56
kommissionens förslag
ONU
+
553, 62, 78
Begäranden om delad omröstning
ECR:
ÄF 24
Första delen
”Artikel 2.2 ska ändras på följande sätt: ”2. Med förvaltningsåtgärd och förvaltningsförsummelse avses inte åtgärder som vidtas eller försummelser som begås av en gemenskapsinstitution eller ett gemenskapsorgan i egenskap av överprövande förvaltningsinstans i enlighet med a) artiklarna 81 och 82 i fördraget [artiklarna 101 and 102 i EUF-fördraget] (inklusive koncentrationsregler), b) artiklarna 226 och 228 i fördraget [artiklarna 258 and 260 i EUF-fördraget] (överträdelseförfaranden), c) artikel 195 i fördraget [artikel 228 i EUF-fördraget](ombudsmannaförfaranden), d) artikel 280 i fördraget [artikel 325 i EUF-fördraget] (OLAF-förfaranden), da) artiklarna 86 och 87 [artiklarna 106 och 107 i EUF-fördraget] (konkurrensregler)
Andra delen
”till och med den ... [18 månader efter antagandet av denna förordning] db) Senast den ... [18 månader efter dagen för antagandet av denna förordning] ska kommissionen anta riktlinjer för att underlätta bedömningen av om statligt stöd är förenligt med relevanta bestämmelser i unionsrätten på miljöområdet, inbegripet riktlinjer för de uppgifter som medlemsstaterna ska lämna när de anmäler statligt stöd till kommissionen.”
Övriga frågor
ÄF 44 hade annullerats.
39. Resolutionsförslag – Kinesiska motsanktioner mot EU-enheter, ledamöter av Europaparlamentet och nationella parlamentsledamöter
Marco Campomenosi, Anna Cinzia Bonfrisco, Susanna Ceccardi och Marco Zanni (ID-gruppen) stöder också det gemensamma förslaget till resolution RC-B9-0269/2021.
40. Data Protection Commissioner mot Facebook Ireland Limited och Maximilian Schrems (”Schrems II”) – Mål C-311/18
Förslag till resolution B9-0267/2021 (LIBE-utskottet)
Punkt 4
1
PPE
ONU
-
291, 383, 19
originaltexten
delad
1/ONU
+
559, 24, 110
2/ONU
+
382, 299, 12
Punkt 19
originaltexten
delad
1/ONU
+
587, 52, 54
2/ONU
+
378, 270, 45
3/ONU
+
667, 1, 25
Punkt 20
originaltexten
ONU
+
387, 293, 13
Punkt 30
originaltexten
ONU
+
589, 45, 59
Punkt 31
originaltexten
delad
1/ONU
+
556, 36, 101
2/ONU
+
562, 45, 86
Skäl A
originaltexten
ONU
+
624, 52, 17
Skäl E
originaltexten
ONU
+
480, 183, 30
Skäl L
originaltexten
ONU
+
600, 46, 47
Förslag till resolution (texten i sin helhet)
ONU
+
541, 1, 151
Begäranden om särskild omröstning
PPE:
Punkt 20
The Left:
Punkt 30; skälen A, E, L
Begäranden om delad omröstning
PPE:
Punkt 4
Första delen
”Europaparlamentet är bekymrat över att den irländska dataskyddsmyndigheten väckte talan mot Maximilian Schrems och Facebook vid Förvaltningsöverdomstolen i Irland, i stället för att fatta ett beslut inom ramen för sina befogenheter enligt artikel 4 i beslut 2010/87/EU och artikel 58 i den allmänna dataskyddsförordningen. Parlamentet påminner emellertid om att den irländska dataskyddsmyndigheten använde sig av den rättsliga möjligheten för dataskyddsmyndigheter att uppmärksamma en nationell domare på farhågor om giltigheten av ett genomförandebeslut från kommissionen i syfte att få till stånd en begäran om förhandsavgörande till Europeiska unionens domstol. Parlamentet är djupt oroat över att flera klagomål om överträdelser av den allmänna dataskyddsförordningen, vilka ingavs den 25 maj 2018, dagen då den allmänna dataskyddsförordningen trädde i kraft, och andra klagomål från personskyddsorganisationer och konsumentgrupper fortfarande inte har avgjorts av den irländska dataskyddsmyndigheten, som är ansvarig myndighet i dessa fall. Parlamentet oroas över att dataskyddsmyndigheten tolkar ”utan dröjsmål” i artikel 60.3 i den allmänna dataskyddsförordningen – i motsats till lagstiftarnas avsikt – som längre än några månader. Parlamentet oroas över att tillsynsmyndigheterna inte har vidtagit proaktiva åtgärder enligt artiklarna 61 och 66 i den allmänna dataskyddsförordningen för att se till att den irländska dataskyddsmyndigheten uppfyller sina skyldigheter enligt den allmänna dataskyddsförordningen.”
Andra delen
”Parlamentet oroas även över bristen på tekniska specialister som arbetar för den irländska dataskyddsmyndigheten och dess användning av föråldrade system. Parlamentet beklagar konsekvenserna av den irländska dataskyddsmyndighetens misslyckade försök att överföra kostnaderna för rättsförfarandet till svaranden, vilket skulle skapat en enorm dämpande effekt. Parlamentet uppmanar kommissionen att inleda överträdelseförfaranden mot Irland för att landet inte genomför den allmänna dataskyddsförordningen på korrekt sätt.”
Punkt 19
Första delen
”Europaparlamentet beklagar att kommissionen har underlåtit att agera i enlighet med artikel 45.5 i den allmänna dataskyddsförordningen, trots parlamentets många uppmaningar till kommissionen i sina resolutioner från 2016, 2017 och 2018 att vidta alla nödvändiga åtgärder för att säkerställa att skölden för skydd av privatlivet helt och hållet följer den allmänna dataskyddsförordningen och stadgan.”
Andra delen
”Parlamentet beklagar att kommissionen har underlåtit att agera trots parlamentets uppmaningar att upphäva skölden för skydd av privatlivet tills de amerikanska myndigheterna uppfyller dess villkor, vilket understryker risken att skölden för skydd av privatlivet ogiltigförklaras av Europeiska unionens domstol.”
Tredje delen
Parlamentet påminner om att problemen med hur skölden för skydd av privatlivet fungerar upprepade gånger togs upp av artikel 29-arbetsgruppen och Europeiska dataskyddsstyrelsen.”
The Left:
Punkt 31
Första delen
”Europaparlamentet uppmanar kommissionen att inte anta något nytt beslut om adekvat skyddsnivå i förhållande till Förenta staterna, såvida inte meningsfulla reformer införs, särskilt för nationella säkerhets- och underrättelseändamål, som kan uppnås genom tydliga, rättsligt hållbara, genomförbara och icke-diskriminerande reformer av Förenta staternas lagar och praxis. Parlamentet upprepar i detta avseende vikten av kraftfulla skyddsåtgärder när det gäller offentliga myndigheters tillgång till personuppgifter.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen att tillämpa sina ”geopolitiska ambitioner” i praktiken för att verkställa ett väsentligen likvärdigt uppgiftsskydd i Förenta staterna och andra tredjeländer jämfört med det som erbjuds i EU.”
41. Parlamentets rätt till information om den pågående bedömningen av de nationella planerna för återhämtning och resiliens
”Europaparlamentet upprepar sin allvarliga oro över ett undantag från registrerades rättigheter i den brittiska invandringspolitiken.”
Andra delen
”Parlamentet upprepar sin ståndpunkt att undantaget för behandling av personuppgifter för invandringsändamål i den brittiska dataskyddslagen måste ändras innan ett giltigt beslut om adekvat skyddsnivå kan utfärdas, vilket upprepade gånger framhållits, bland annat i parlamentets resolution av den 12 februari 2020 om det föreslagna mandatet för förhandlingarna om ett nytt partnerskap med Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland och yttrandet från utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor av den 5 februari 2021.”
Tredje delen
”Parlamentet uppmanar kommissionen att försöka få undantaget för invandring slopat eller att se till att det reformeras så att undantaget och dess användning ger de registrerade tillräckliga garantier och inte överträder de standarder som förväntas av ett tredjeland.”
Punkt 18
Första delen
”Europaparlamentet understryker med eftertryck att European Union (Withdrawal) Act 2018 föreskriver att den rättspraxis från Europeiska unionens domstol som skapas före övergångsperiodens slut kommer att bli ”bibehållen EU-rätt” och därmed rättsligt bindande för Storbritannien. Parlamentet påpekar att de principer och villkor för bedömningen av adekvat skyddsnivå i andra tredjeländer som domstolen fastställt i Schrems I- och Schrems II-målen är bindande för Storbritannien.”
Andra delen
”Brittiska domstolar kommer dock inte längre att tillämpa stadgan, vilket är bekymmersamt.”
Tredje delen
”Parlamentet påpekar att Storbritannien inte längre omfattas av behörigheten för Europeiska unionens domstol, som är den högsta instans som kan tolka stadgan.”
Punkt 20
Första delen
”Europaparlamentet är oroat över att Storbritannien har beviljat sig självt rätten att förklara att andra tredjeländer eller territorier tillhandahåller adekvat uppgiftsskydd, oavsett om tredjelandet eller territoriet i fråga av EU har ansetts tillhandahålla sådant skydd. Storbritannien har redan förklarat att Gibraltar tillhandahåller ett sådant skydd trots att EU inte har gjort detsamma.”
Andra delen
”Parlamentet är mycket oroat över att ett brittiskt beslut om adekvat skyddsnivå därför skulle leda till att EU:s regler om överföring till länder eller territorier som inte bedöms ha adekvat skyddsnivå enligt EU-rätten kringgås.”
Punkt 21
Första delen
”Europaparlamentet noterar att Storbritannien den 1 februari 2021 begärde att få ansluta sig till det övergripande och progressiva Stillahavspartnerskapet (CPTPP), i synnerhet för att ”dra nytta av moderna digitala handelsregler som låter data flöda fritt mellan medlemmarna, undanröjer onödiga hinder för företag [osv.]”. Det är bekymmersamt att åtta av CPTPP:s elva medlemmar saknar beslut om adekvat skyddsnivå från EU.”
Andra delen
”Parlamentet är djupt oroat över den potentiella vidareöverföringen av personuppgifter från medborgare och invånare i EU till dessa länder om Storbritannien beviljas ett beslut om adekvat skyddsnivå.”
ECR, PPE:
Punkt 29
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att det i sin resolution av den 12 februari 2020 framhöll att ”Förenade kungariket inte kan få direkt tillgång till uppgifter från EU:s informationssystem eller delta i EU-organens styrande strukturer inom området frihet, säkerhet och rättvisa och att all delning av information med Förenade kungariket, inbegripet personuppgifter, bör omfattas av stränga skyddsåtgärder och gransknings- och tillsynsvillkor, med likvärdig nivå på skyddet av personuppgifter som den som föreskrivs i unionsrätten”. Parlamentet är bekymrat över de brister och överträdelser som identifierats i det sätt på vilket Storbritannien genomförde dataskyddslagstiftningen när landet fortfarande var medlem i EU.”
Andra delen
”Parlamentet påminner om att Storbritannien framställde och bevarade en olaglig kopia av Schengens informationssystem. Även om Storbritannien numera inte längre har tillgång till Schengens informationssystem visar dessa överträdelser att de brittiska myndigheterna inte kunde anförtros uppgifter om EU-medborgare ens när landet fortfarande var en medlemsstat.”
Tredje delen
Parlamentet beklagar därför att kommissionen inte har fullgjort sin uppgift som fördragens väktare, i och med att den inte i tillräcklig utsträckning satt press på Storbritannien att genast lösa dessa problem på ett lämpligt sätt och inom utsatt tid och visa att landet kan anförtros behandling av personuppgifter i syfte att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder. Det är därför oroande att uppgifter utbyts med brittiska brottsbekämpande myndigheter och att Storbritannien har kvar sin tillgång till EU:s databaser för brottsbekämpning.”
skäl D
Första delen
”Vissa aspekter av brittisk lagstiftning och/eller praxis har inte beaktats av kommissionen, vilket har lett till utkast till genomförandebeslut som är oförenliga med EU-rätten.”
Andra delen
”Artikel 45 i den allmänna dataskyddsförordningen anger att kommissionen, när den bedömer om en adekvat skyddsnivå föreligger, särskilt ska beakta ”relevant lagstiftning, både allmän lagstiftning och sektorslagstiftning, inklusive avseende allmän säkerhet, försvar, nationell säkerhet och straffrätt och offentliga myndigheters tillgång till personuppgifter samt tillämpningen av sådan lagstiftning, dataskyddsregler, yrkesregler och säkerhetsbestämmelser, inbegripet regler för vidare överföring av personuppgifter till ett annat tredjeland eller en annan internationell organisation som ska följas i det landet eller den internationella organisationen, rättspraxis” samt ”vilka internationella åtaganden det berörda tredjelandet eller den berörda internationella organisationen har gjort, eller andra skyldigheter som följer av rättsligt bindande konventioner eller instrument samt av dess deltagande i multilaterala eller regionala system, särskilt rörande skydd av personuppgifter”, vilket inbegriper internationella avtal på andra områden som rör tillgång till uppgifter eller informationsdelning och därför kräver en bedömning.”