votación nominal (a favor, en contra, abstenciones)
VE (..., …, ...)
votación electrónica (a favor, en contra, abstenciones)
div
votación por partes
vs
votación por separado
am
enmienda
AC
enmienda de transacción
PC
parte correspondiente
S
enmienda de supresión
=
enmiendas idénticas
§
apartado
art
artículo
cons
considerando
PR
propuesta de Resolución
PRC
propuesta de Resolución común
1/20
umbral bajo (1/20 de los diputados)
1/10
umbral medio (1/10 de los diputados)
1/5
umbral alto (1/5 de los diputados)
SEC
votación secreta
1. Disposiciones comunes relativas al Fondo Europeo de Desarrollo Regional, al Fondo Social Europeo Plus, al Fondo de Cohesión, al Fondo de Transición Justa y al Fondo Europeo Marítimo, de Pesca y de Acuicultura, así como normas financieras para dichos Fondos y para el Fondo de Asilo, Migración e Integración, el Fondo de Seguridad Interior y el Instrumento de Apoyo Financiero a la Gestión de Fronteras y la Política de Visados 2021-2027 ***II
Recomendación para la segunda lectura: Andrey Novakov, Constanze Krehl (A9-0206/2021)
Asunto
VN, etc.
Votaciones
Votaciones por VN/VE - observaciones
Aprobación sin votación
2. Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y Fondo de Cohesión 2021-2027 ***II
Recomendación para la segunda lectura: Andrea Cozzolino (A9-0204/2021)
Asunto
VN, etc.
Votaciones
Votaciones por VN/VE - observaciones
Aprobación sin votación
3. Disposiciones específicas para el objetivo de cooperación territorial europea (Interreg) financiado con ayuda del Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) y los instrumentos de financiación exterior 2021-2027 ***II
Recomendación para la segunda lectura: Pascal Arimont (A9-0205/2021)
Asunto
VN, etc.
Votaciones
Votaciones por VN/VE - observaciones
Aprobación sin votación
4. Medidas de conservación y ejecución aplicables en la zona de regulación de la Organización de Pesquerías del Atlántico Noroeste (NAFO) ***I
7. Acuerdo UE-Tailandia: modificación de las concesiones de todos los contingentes arancelarios de la lista CLXXV de la Unión Europea como consecuencia de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea ***
8. Acuerdo UE-Indonesia: modificación de las concesiones en todos los contingentes arancelarios de la lista CLXXV de la Unión Europea como consecuencia de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea ***
9. Acuerdo UE-Argentina: modificación de las concesiones en todos los contingentes arancelarios de la lista CLXXV de la Unión Europea como consecuencia de la retirada del Reino Unido de la Unión Europea ***
11. Papel de la cooperación para el desarrollo y la ayuda humanitaria de la Unión Europea para hacer frente a las consecuencias de la pandemia de COVID-19
14. Instrumento de préstamo al sector público en el marco del Mecanismo para una Transición Justa ***I
Informe: Johan Van Overtveldt, Henrike Hahn (A9-0195/2020)
Asunto
Enm.n.º
Autor - Autora
VN, etc.
Votaciones
Votaciones por VN/VE - observaciones
Acuerdo provisional
Acuerdo provisional
2
comisión
VN
+
635, 35, 21
Declaración conjunta
3
comisión
VN
+
625, 39, 27
15. Controles oficiales de animales y productos de origen animal para garantizar el cumplimiento de la prohibición de determinados usos de los antimicrobianos ***I
Propuesta de Resolución (Comisión FEMM) (conjunto del texto)
VN
+
378, 255, 42
Solicitudes de votación por separado
Diputados:
§§ 13, 14, 15, 17, 18, 19, 21, 23, 24, 25, 26, 30, 31, 32, 37, 39, 40, 41, 42, 45, 46, 48, 49, 53, 54, 61, 63, 64, 66, 73, 75; considerandos A, E, L, M, N, O, P, S, T, V, AC, AD, AH
Solicitudes de votación por partes
Diputados:
§ 8
1.ª parte:
«Recuerda las opiniones respaldadas por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, que recomendaban que la atención sanitaria específica para las personas trans, como los tratamientos hormonales y la cirugía, fuera accesible»
2.ª parte:
«y que los regímenes públicos de seguridad social la reembolsaran»
§ 12
1.ª parte:
conjunto del texto salvo la palabra «universal» (segunda vez)
2.ª parte:
esta palabra
§ 28
1.ª parte:
«Recuerda que en nuestras sociedades siguen estando generalizados los estereotipos y tabúes en torno a la menstruación y que estos pueden retrasar el diagnóstico de enfermedades como la endometriosis, que, pese a afectar a una de cada diez mujeres en edad reproductiva, ser la primera causa de infertilidad femenina y ocasionar dolor pélvico crónico, tarda una media de ocho años en ser diagnosticada y carece de cura; pide a los Estados miembros que velen por una educación integral y científicamente correcta sobre la menstruación, que sensibilicen a la población y organicen campañas informativas de gran envergadura sobre la endometriosis dirigidas al público en general, a los profesionales sanitarios y a los legisladores; pide a los Estados miembros que garanticen el acceso a programas de educación escolar sobre el período para todos los alumnos, de modo que las personas que menstrúan puedan tomar decisiones fundamentadas sobre su período y su cuerpo;»
2.ª parte:
«solicita a los Estados miembros que hagan frente a la pobreza menstrual asegurando la disponibilidad de productos menstruales gratuitos para toda persona que los necesite;»
§ 33
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y pide a los Estados miembros que garanticen el acceso universal a una práctica segura y legal del aborto»
2.ª parte:
estas palabras
§ 34
1.ª parte:
«Insta a los Estados miembros a que despenalicen el aborto y eliminen y combatan los obstáculos a la práctica legal del aborto y les recuerda su responsabilidad de garantizar a las mujeres el acceso a los derechos que les confiere la ley;»
2.ª parte:
«insta a los Estados miembros a que mejoren los métodos existentes y examinen los nuevos métodos para ofrecer tratamientos relacionados con la salud y los derechos sexuales y reproductivos, así como la manera de solucionar los vacíos en la prestación de servicios y que la pandemia de COVID-19 ha puesto de manifiesto, y que lleven todo ello a cabo de forma universal, prestando especial atención a los grupos más marginados; insta a la Comisión a que promueva la salud y los derechos sexuales y reproductivos, incluido el derecho al aborto, en la próxima Estrategia sanitaria de la UE;»
§ 35
1.ª parte:
«Pide a los Estados miembros que revisen sus disposiciones jurídicas nacionales en materia de aborto y las adapten a las normas internacionales en materia de derechos humanos y a las mejores prácticas regionales, garantizando que el aborto a solicitud de una mujer sea legal en la fase precoz del embarazo e incluso en una fase más avanzada si peligra la vida o la salud de la persona embarazada; recuerda que una prohibición total de la práctica del aborto o su denegación puede considerarse un acto de violencia de género»
2.ª parte:
«e insta a los Estados miembros a que promuevan las mejores prácticas en la atención sanitaria mediante el establecimiento de servicios relacionados con la salud y los derechos sexuales y reproductivos a nivel de la atención primaria, con sistemas de derivación para todos los cuidados de mayor nivel necesarios;»
§ 36
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «subraya, no obstante, que la cláusula de conciencia de una persona no puede interferir con el derecho del paciente a acceder plenamente a la atención sanitaria y a los servicios;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 38
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «del bebé»
2.ª parte:
estas palabras
§ 43
1.ª parte:
«Recuerda que la región europea de la OMS presenta el índice más bajo de lactancia materna del mundo; subraya la necesidad de una mayor sensibilización e información sobre los beneficios de la lactancia materna;»
2.ª parte:
«pide a los Estados miembros y a la Comisión que organicen campañas de gran envergadura para destacar los beneficios de la lactancia materna;»
§ 47
1.ª parte:
«Destaca que el acceso a un aborto legal y seguro sigue viéndose limitado durante la pandemia de COVID-19 y, en algunos casos, se ha llegado a proponer su total prohibición con el pretexto de que se trata de un servicio menos prioritario;»
2.ª parte:
«insta a los Estados miembros a que procuren asimismo un acceso seguro, libre y adaptado al aborto durante la pandemia de COVID-19 y después de ella, entre otros mediante la píldora abortiva, reconozcan la práctica del aborto como un servicio urgente y médicamente necesario y rechacen, por tanto, toda restricción del acceso a dicha práctica;»
Considerando I
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la denegación de asistencia médica por creencias personales; las restricciones jurídicas y las barreras prácticas para acceder a los servicios de aborto; la denegación de asistencia en caso de aborto;»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando J
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la práctica segura y legal del aborto y la asistencia durante este, incluido el tratamiento de complicaciones derivadas de un aborto realizado en condiciones de riesgo;»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando K
1.ª parte:
«Considerando que la salud y los derechos sexuales y reproductivos son derechos humanos y deben ser defendidos por los Estados miembros de la Unión, de conformidad con las normas internacionales en materia de derechos humanos;»
2.ª parte:
«que el respeto de los derechos humanos es necesario para que una democracia funcione; que los derechos humanos, la democracia y el Estado de Derecho son todos ellos interdependientes; que todos los Estados miembros de la Unión deben respetar plenamente todos estos valores de la Unión;»
Considerando U
1.ª parte:
«Considerando que las leyes sobre el aborto se basan en la legislación nacional;»
2.ª parte:
«que, aun cuando existe legalmente la posibilidad del aborto, a menudo existe una serie de obstáculos jurídicos, cuasijurídicos y oficiosos que restringen el acceso a este»
3.ª parte:
«incluidos períodos de tiempo y motivos limitados para que se lleve a cabo»
4.ª parte:
«períodos de espera injustificados desde el punto de vista médico; falta de profesionales sanitarios formados y dispuestos a ello, y denegación de asistencia médica por creencias personales, asesoramiento sesgado y obligatorio, información errónea deliberada, requisito de autorización de terceros, pruebas médicas innecesarias, requisitos de peligro, costes asociados y falta de reembolso;»
18. Vigesimoquinto aniversario de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo (CIPD25) – Cumbre de Nairobi
§§ 9, 11, 13, 14, 20, 38, 42; Visto 16; considerandos B, I, J, M, N, O, R, V, Z, AB, AH
Solicitudes de votación por partes
ECR:
§ 42
1.ª parte:
«Lamenta profundamente la declaración conjunta sobre la Cumbre de Nairobi de 14 de noviembre de 2019 realizada por los Estados Unidos, Brasil, Bielorrusia, Egipto, Haití, Hungría, Libia, Polonia, Senegal, Santa Lucía y Uganda, con la que se pretende socavar el consenso existente y sus obligaciones respectivas en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos de las mujeres, acordados de conformidad con el Programa de Acción de la CIPD y la Plataforma de Acción de Pekín, así como los documentos finales de sus conferencias de revisión;»
2.ª parte:
«acoge con satisfacción la reciente revocación de la “ley mordaza global”, atendiendo también a sus repercusiones en la atención sanitaria y los derechos de las mujeres y las niñas a escala mundial; reitera su llamamiento a la Unión y sus Estados miembros para que aborden el déficit de financiación en este ámbito, mediante la financiación nacional y la financiación de la Unión para el desarrollo;»
PPE:
§ 1
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «el aumento de la disponibilidad de anticonceptivos, que ha supuesto para las mujeres un mayor control de la fertilidad, o»
2.ª parte:
estas palabras
§ 2
1.ª parte:
«Acoge con satisfacción y suscribe la Declaración de Nairobi sobre la CIPD25: Adelantando la promesa, así como su llamamiento a intensificar los esfuerzos para la financiación y la aplicación efectiva, acelerada y plena del Programa de Acción de la CIPD»
2.ª parte:
«y su objetivo de lograr el acceso universal a la salud y los derechos sexuales y reproductivos como parte de la cobertura sanitaria universal»
§ 3
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y los derechos» (dos veces)
2.ª parte:
estas palabras
§ 5
1.ª parte:
«Reafirma que la salud y los derechos sexuales y reproductivos están basados en los derechos humanos, son elementos esenciales de la dignidad humana y siguen siendo cruciales para alcanzar la igualdad de género;»
2.ª parte:
«pide a la Unión y a sus Estados miembros que reconozcan los derechos de las mujeres y las niñas a la integridad de su cuerpo y a la toma de decisiones autónoma;»
3.ª parte:
«condena las frecuentes violaciones de los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres, incluida la denegación del acceso a una educación sexual integral, a los servicios de planificación familiar, a los anticonceptivos, a la atención sanitaria materna y al aborto sin riesgo y legal;»
4.ª parte:
«solicita un presupuesto adecuado para alcanzar los fines mencionados;»
§ 16
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la contracepción» y «el aborto»
2.ª parte:
«la contracepción»
3.ª parte:
«el aborto»
§ 19
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y a la educación sexual» y «reconoce que una educación sexual integral con perspectiva de género y basada en las habilidades para la vida, de manera coherente con la capacidad de evolución, es esencial para que los adolescentes y los jóvenes puedan protegerse por ellos mismos de los embarazos no deseados y las infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH y el sida, para promover los valores de la tolerancia, el respeto mutuo, el consentimiento y la no violencia en las relaciones y para planificar sus vidas;»
2.ª parte:
«y a la educación sexual,»
3.ª parte:
«reconoce que una educación sexual integral con perspectiva de género y basada en las habilidades para la vida, de manera coherente con la capacidad de evolución, es esencial para que los adolescentes y los jóvenes puedan protegerse por ellos mismos de los embarazos no deseados y las infecciones de transmisión sexual, incluido el VIH y el sida, para promover los valores de la tolerancia, el respeto mutuo, el consentimiento y la no violencia en las relaciones y para planificar sus vidas;»
§ 21
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y se evite el aborto en condiciones poco seguras» e «y los cuidados posaborto»
2.ª parte:
«y se evite el aborto en condiciones poco seguras»
3.ª parte:
«y los cuidados posaborto»
§ 22
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «también sobre las medidas para prevenir y evitar la práctica del aborto en condiciones poco seguras, y la atención posaborto»
2.ª parte:
estas palabras
§ 24
1.ª parte:
«Condena todas las formas de violencia de género, por ejemplo, la violencia y la explotación físicas, sexuales y psicológicas, las violaciones en masa, la trata y la mutilación genital femenina; señala que la violencia de género sigue siendo un desafío generalizado en Europa, que exige respuestas coordinadas por parte de los sectores sanitario, educativo, social y jurídico a través de medidas de respuesta y prevención que se basen en los derechos e integren el enfoque del ciclo de vida;»
2.ª parte:
«manifiesta su preocupación por los ataques que se cometen de manera continuada contra los derechos de las mujeres y contra la salud y los derechos sexuales y reproductivos, por ejemplo, la denegación del acceso a los servicios de planificación familiar, los anticonceptivos y la práctica segura y legal del aborto, así como a la vista de la legislación que restringe estos derechos en muchas partes del mundo, incluida la Unión; reafirma enérgicamente que la denegación del acceso a los servicios en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos, incluida la práctica segura y legal del aborto, constituye una forma de violencia contra las mujeres y las niñas;»
§ 26
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y seguir avanzando en la agenda de la salud y los derechos sexuales y reproductivos» y «subraya a ese respecto que la educación sexual y afectiva integral es clave a la hora de desarrollar las habilidades de los niños y los jóvenes para establecer relaciones saludables, igualitarias, enriquecedoras y seguras, sin discriminaciones, coacciones ni violencia, y prevenir la violencia sexual, de género y doméstica; anima, por tanto, a todos los Estados miembros a que introduzcan en las escuelas una educación sexual y afectiva integral y adaptada a la edad de los jóvenes;»
2.ª parte:
«y seguir avanzando en la agenda de la salud y los derechos sexuales y reproductivos»
3.ª parte:
«subraya a ese respecto que la educación sexual y afectiva integral es clave a la hora de desarrollar las habilidades de los niños y los jóvenes para establecer relaciones saludables, igualitarias, enriquecedoras y seguras, sin discriminaciones, coacciones ni violencia, y prevenir la violencia sexual, de género y doméstica; anima, por tanto, a todos los Estados miembros a que introduzcan en las escuelas una educación sexual y afectiva integral y adaptada a la edad de los jóvenes;»
§ 33
1.ª parte:
«Reconoce que con las crisis humanitarias se agudizan los retos relacionados con la salud y los derechos sexuales y reproductivos, lo que afecta especialmente a las personas más vulnerables del Sur Global;»
2.ª parte:
«recuerda que en las regiones aquejadas por crisis las mujeres y las niñas se ven particularmente expuestas a la violencia sexual, las violaciones, las enfermedades de transmisión sexual, la explotación sexual y los embarazos no deseados; destaca la importancia del acceso a los servicios en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos en tales situaciones, así como la necesidad de adaptar en consecuencia la ayuda humanitaria; pide a la Comisión y a los Estados miembros que, en su respuesta de ayuda humanitaria, refuercen la perspectiva de igualdad de género y la salud y los derechos sexuales y reproductivos, también por lo que se refiere a la formación de los agentes humanitarios, así como la financiación, ya que el acceso a la atención sanitaria sexual y reproductiva es una necesidad básica de las personas en las zonas donde se precisa ayuda humanitaria;» salvo las palabras «destaca la importancia del acceso a los servicios en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos en tales situaciones, así como la necesidad de adaptar en consecuencia la ayuda humanitaria;» e «y los derechos»
3.ª parte:
«destaca la importancia del acceso a los servicios en materia de salud y derechos sexuales y reproductivos en tales situaciones, así como la necesidad de adaptar en consecuencia la ayuda humanitaria;»
4.ª parte:
«y los derechos»
§ 36
1.ª parte:
«Pide a la Unión que muestre un liderazgo fuerte en la consecución de los derechos de las mujeres y las niñas y la igualdad de género, también en su acción exterior, mediante la aplicación del ambicioso Plan de Acción III para el período posterior a 2020;»
2.ª parte:
«pide a la Unión, además, que garantice una financiación adecuada de la salud y los derechos sexuales y reproductivos y la planificación familiar en su política de cooperación al desarrollo, especialmente en el nuevo Instrumento de Vecindad, Desarrollo y Cooperación Internacional (IVDCI), y que elabore estrategias que garanticen una prestación estable y continua de todos los servicios requeridos;»
§ 37
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «facilitar una educación sexual integral»
2.ª parte:
estas palabras
§ 40
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y los derechos»
2.ª parte:
estas palabras
§ 44
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y sus derechos» y «también en relación con la salud y los derechos sexuales y reproductivos»
2.ª parte:
«y sus derechos»
3.ª parte:
«también en relación con la salud y los derechos sexuales y reproductivos»
§ 45
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «vinculantes» e «y los derechos»
2.ª parte:
«vinculantes»
3.ª parte:
«y los derechos»
Considerando A
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y los derechos»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando D
1.ª parte:
«Considerando que los ODS también piden que se alcance una cobertura sanitaria universal, en particular garantizando el acceso a servicios sanitarios esenciales de calidad y a medicamentos y vacunas seguros, eficaces y asequibles para todos;»
2.ª parte:
«que garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos, así como los derechos y la libertad de las mujeres para decidir sobre sus cuerpos y sus vidas, es una condición previa fundamental para alcanzar el resto de los ODS;»
Considerando E
1.ª parte:
«Considerando que el vigesimoquinto aniversario brindó una oportunidad a los gobiernos y otros agentes globales de reafirmar su compromiso en favor de la salud y los derechos sexuales y reproductivos, que se siguen denegando en numerosos países;»
2.ª parte:
«que la CIPD es un documento universal, que se ha de aplicar tanto dentro como fuera de la Unión;»
Considerando G
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y los derechos»
2.ª parte:
estas palabras
Considerando S
1.ª parte:
«Considerando que, en 1994, el Programa de Acción instó a los países a reducir para el año 2000 la mortalidad materna a la mitad respecto de los niveles de 1990 y a reducirla de nuevo a la mitad para el año 2015, lo que conllevaría una reducción de la mortalidad materna de un 75 %; que, si bien la tasa de mortalidad materna a escala mundial ha disminuido en torno al 44 % desde 1995 y se ha observado una mejoría en todas las regiones, los embarazos en la adolescencia siguen contribuyendo en gran medida a la mortalidad y la morbilidad maternas, ya que unas 70 000 adolescentes mueren cada año a consecuencia de complicaciones vinculadas con el embarazo o el parto, y la gran mayoría de las muertes maternas sigue ocurriendo en entornos marcados por la escasez de recursos o como resultado de la discriminación interseccional;»
2.ª parte:
«que la mortalidad materna debida a abortos practicados en condiciones no seguras, así como la tasa general de mortalidad materna, se verían reducidas suprimiendo las restricciones legales del acceso al aborto;»
Considerando AC
1.ª parte:
«Considerando que, desde 2015, el Mecanismo Mundial de Financiamiento se ha esforzado por promover un aumento del gasto de los gobiernos nacionales en consonancia con las metas de los ODS en el ámbito de la salud;»
2.ª parte:
«que el restablecimiento y la ampliación de la “ley mordaza global” ha tenido un impacto negativo en el acceso de las mujeres y las niñas a una atención sanitaria integral que incluya la salud y los derechos sexuales y reproductivos;»
Considerando AG
1.ª parte:
«Considerando que en el Consenso Europeo en materia de Desarrollo se incluyen la igualdad de género y los derechos humanos de las mujeres y las niñas, así como su empoderamiento y protección, como principios fundamentales y prioridades en todos los ámbitos de la acción exterior de la Unión;»
2.ª parte:
«que en él también se hace hincapié en la necesidad de un acceso universal a una información y educación sobre la salud sexual y reproductiva de calidad, asequibles y completas, incluyendo una educación sexual integral, así como servicios de atención sanitaria, y se reitera el compromiso de destinar al menos el 20 % de la ayuda de la Unión a la inclusión social y al desarrollo humano;»
Considerando AI
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y los derechos»
2.ª parte:
estas palabras
19. Adecuación de la normativa, subsidiariedad y proporcionalidad – informe «Legislar mejor» correspondiente a 2017, 2018 y 2019
conjunto del texto salvo las palabras «anima a la Comisión a que valore la posibilidad de introducir un procedimiento informal de “tarjeta verde”; destaca el compromiso de la Comisión de proporcionar, en el futuro, respuestas agregadas cuando al menos cuatro Parlamentos hayan emitido dictámenes motivados y de prever una flexibilidad técnica, caso por caso, a fin de permitir flexibilizar el plazo de ocho semanas para que los Parlamentos nacionales presenten sus dictámenes;»
2.ª parte:
estas palabras
Renew:
Considerando P
1.ª parte:
«Considerando que el Parlamento, la Comisión y el Consejo, como órganos legislativos, deben respetar los principios de atribución, subsidiariedad y proporcionalidad;»
2.ª parte:
«que la base para el cumplimiento de estos principios es el estricto respeto de las competencias nacionales, debiendo adaptarse la legislación de la Unión a las demandas de los ciudadanos mediante su transposición y aplicación, siempre en consonancia con el Derecho nacional, lo que garantiza la igualdad de condiciones para los ciudadanos de la UE;»
ID:
§ 9
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «celebra los resultados y las recomendaciones del informe del Grupo Operativo, según el cual existe un valor añadido de la Unión en todos los ámbitos de actividad existentes y el hecho de que el Grupo Operativo no haya detectado ninguna competencia de los Tratados o ámbito político que deba ser devuelto con carácter definitivo, en su totalidad o en parte, a los Estados miembros;» y «que aplique estas conclusiones y»
2.ª parte:
estas palabras
§ 34
1.ª parte:
«Toma nota del principio de “una más, una menos”, basado en la participación de las partes interesadas, a través del cual la Comisión pretende compensar las cargas recientemente introducidas, en especial para las microempresas y las pymes, liberando a las personas y las empresas de cargas equivalentes en el nivel de la Unión en el mismo ámbito político; pone de relieve, no obstante, que la aplicación de este enfoque no debe ser contrario al objetivo de mejora de la legislación, y hace hincapié en que no debe conducir a decisiones mecánicas de derogación de la legislación o a una relajación de las normas, y en que su objetivo ha de ser modernizar y reformar la legislación de la Unión para afrontar nuevos retos societales;»
2.ª parte:
«subraya que, si bien deben evitarse cargas administrativas adicionales innecesarias a la hora de diseñar, transponer y aplicar los actos de la Unión, esto no debe traducirse en desregulación o “no regulación”»
3.ª parte:
«ni impedir que los Parlamentos de los Estados miembros mantengan o adopten medidas más ambiciosas y normas sociales, medioambientales y de protección de los consumidores más estrictas en los casos en que el Derecho de la Unión solo establezca normas mínimas»
20. Informes de 2019-2020 sobre Bosnia y Herzegovina
«Elogia la celebración del primer desfile del Orgullo en Sarajevo, que tuvo lugar el 9 de septiembre de 2019, y espera que las últimas restricciones relacionadas con la pandemia no impidan su reanudación en un futuro próximo;»
2.ª parte:
«recuerda la necesidad de mejorar la situación de las personas LGBTIQ +, de perseguir la violencia y los delitos motivados por el odio de que son víctimas, y de promover su inclusión social y adoptar un plan de acción pertinente;»
§ 57
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «como los casos señalados de devoluciones en las fronteras de Bosnia y Herzegovina; pide a la Comisión que establezca un mecanismo independiente de supervisión e investigación;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 81
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «recuerda que la dependencia excesiva del carbón retrasa una transición hacia las energías renovables pendiente desde hace tiempo; insta a las autoridades a que adopten medidas para suprimir progresivamente las centrales eléctricas de carbón ineficientes y contaminantes;»
2.ª parte:
estas palabras
Verts/ALE:
§ 21
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «preferiblemente antes de las elecciones generales de 2022»
2.ª parte:
estas palabras
§ 47
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «hace hincapié en que se logró llegar a un acuerdo sobre las elecciones de Mostar, lo que demuestra la voluntad política de alcanzar un compromiso, y» y «preferiblemente antes de las elecciones generales de 2022»
2.ª parte:
«hace hincapié en que se logró llegar a un acuerdo sobre las elecciones de Mostar, lo que demuestra la voluntad política de alcanzar un compromiso, y»
3.ª parte:
«preferiblemente antes de las elecciones generales de 2022»
PPE:
Enmienda 15
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «violentas», «que constituyen violaciones de los tratados internacionales» y «por lo que se refiere a sus investigaciones de la supuesta participación de la agencia en violaciones de los derechos fundamentales; espera que el informe del grupo tenga plenamente en cuenta los informes de las organizaciones de la sociedad civil y los testimonios de víctimas de la violencia en la frontera de la UE;»