vse besedilo brez besed: „prizadetimi ali potencialno prizadetimi“
2.del:
te besede
§ 41
1.del:
„ugotavlja, da poglavij o trgovini in trajnostnem razvoju v sporazumih EU o prosti trgovini ni mogoče učinkovito izvrševati;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj izboljša poglavja o trgovini in trajnostnem razvoju v okviru sporazumov EU o prosti trgovini, zlasti kar zadeva določbe o biotski raznovrstnosti; poudarja, da morajo biti določbe v zvezi z biotsko raznovrstnostjo in okoljski cilji sporazumov EU o prosti trgovini jasni in konkretni, njihovo izvajanje pa preverljivo, če želimo, da jih bo mogoče učinkovito izvrševati; poziva Komisijo, naj med prihodnjim pregledom akcijskega načrta v 15 točkah razmisli o dodatnih ukrepih in dodelitvi sredstev, da se omogoči učinkovito izvajanje poglavij o trgovini in trajnostnem razvoju, pri tem pa naj uporabi načelo skladnosti politik za trajnostni razvoj;“
§ 43
1.del:
„poudarja, da se je zaradi mednarodne trgovine zmanjšala biotska raznovrstnost gojenih poljščin in rejnih živali;“
2.del:
„poziva k celoviti oceni neposrednega in posrednega vpliva sporazumov EU o prosti trgovini na biotsko raznovrstnost;“
§ 44
1.del:
„poziva Komisijo, naj skrbno pregleda svojo trgovinsko politiko, zlasti sporazume o gospodarskem partnerstvu, da ne bo v nasprotju z načeli skladnosti politik za razvoj, Pariškim sporazumom in zelenim dogovorom;“
2.del:
„poziva Komisijo in Svet, naj ne sklepata novih sporazumov o prosti trgovini, ki bi lahko prispevali k večjemu krčenju gozdov in izgubi biotske raznovrstnosti;“
§ 50
1.del:
„poudarja, da je treba zagotoviti pravično in enakopravno delitev koristi genskih virov narave, in opozarja, da morajo biti mednarodni sporazumi v zvezi s tem skladni; poudarja, da morajo biti predpisi, sprejeti za zaščito genskih virov in s tem povezanega tradicionalnega znanja, v skladu z mednarodnimi obveznostmi za spodbujanje in spoštovanje pravic avtohtonih ljudstev, kot jih določata Deklaracija ZN o pravicah avtohtonih ljudstev iz leta 2007 in Konvencija Mednarodne organizacije dela o avtohtonih in plemenskih ljudstvih št. 169 iz leta 1989;“
2.del:
„poudarja, da je treba v skladu z Direktivo 98/44/ES[12] v patentnem postopku razkriti izvor genskih virov, če je znan; poziva Komisijo, naj si prizadeva uskladiti pravila STO z Nagojskim protokolom h Konvenciji OZN o biološki raznovrstnosti, da bi učinkovito preprečili biopiratstvo;“
§ 65
1.del:
vse besedilo brez besed: „spodbuja razširitev področja delovanja Mednarodnega kazenskega sodišča na kazniva dejanja, ki bi jih lahko opredelili za ekocid;“
2.del:
te besede
uvodna izjava AF
1.del:
vse besedilo brez besed: „poleg mednarodne trgovine“
2.del:
te besede
9. Umetna inteligenca v kazenskem pravu in njena uporaba v policiji in pravosodnih organih na področju kazenskih zadev
„poudarja, da se lahko namen posamezne tehnologije spremeni, zato poziva k strogemu demokratičnemu nadzoru in neodvisnemu spremljanju vseh tehnologij umetne inteligence, ki jih uporabljajo organi preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj ter pravosodni organi, zlasti tistih, katerih namen uporabe je mogoče spremeniti za množični nadzor ali množično profiliranje;“
2.del:
„z veliko zaskrbljenostjo opozarja, da je mogoče nekatere tehnologije umetne inteligence, ki se uporabljajo na področju preprečevanja, odkrivanja in preiskovanja kaznivih dejanj uporabiti za namene množičnega nadzora; poudarja pravno zahtevo, da je treba preprečiti, da se tehnologije umetne inteligence uporabijo za množični nadzor, ki po definiciji ne izpolnjuje načel nujnosti in sorazmernosti, ter prepovedati uporabo aplikacij, ki bi lahko privedle do tega;“
10. Vpliv nasilja v družini in pravic do varstva in vzgoje na ženske in otroke
Poročilo: Elena Kountoura, Luisa Regimenti (A9-0254/2021)
predmet
št. p.s.
predlagatelj
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
§ 5
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
528, 134, 29
2/PG
+
378, 290, 20
§ 14
§
originalno besedilo
PG
+
401, 187, 104
§ 15
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
624, 28, 40
2/PG
+
403, 156, 132
§ 18
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
647, 34, 10
2/PG
+
497, 144, 47
§ 41
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
547, 72, 73
2/PG
+
379, 225, 87
§ 47
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
630, 17, 45
2/PG
+
430, 204, 58
predlog resolucije (vse besedilo)
PG
+
510, 31, 141
Zahteve za ločeno glasovanje
poslanci:
§ 14
Zahteve za glasovanje po delih
poslanci:
§ 5
1.del:
vse besedilo brez besed: „poziva Bolgarijo, Češko, Madžarsko, Latvijo, Litvo in Slovaško, naj ratificirajo Istanbulsko konvencijo;“
2.del:
te besede
§ 15
1.del:
vse besedilo brez besed: „pozdravlja predlog direktive o ustreznih minimalnih plačah in predlog o zavezujočih ukrepih za preglednost plač;“
2.del:
te besede
§ 18
1.del:
vse besedilo brez besed: „vključno s storitvami za spolno in reproduktivno zdravje“
2.del:
te besede
§ 41
1.del:
„izraža zaskrbljenost zaradi vpliva spolnih stereotipov in pristranskosti, zaradi katerih odzivi na nasilje na podlagi spola nad ženskami pogosto niso ustrezni, ženskam pa se manj zaupa, zlasti ko se obtožbe o zlorabi otrok in nasilju v družini proglasijo za lažne; je zaskrbljen tudi zaradi pomanjkanja posebnega usposabljanja za sodnike, tožilce in pravnike; poudarja, kako pomembni so ukrepi za boj proti spolnim stereotipom in patriarhalnim pristranskostim z izobraževanjem in kampanjami ozaveščanja; poziva države članice, naj spremljajo kulturo blatenja mnenja žensk in se borijo proti njej; obsoja uporabo, uveljavljanje in sprejemanje neznanstvenih teorij in konceptov v zadevah varstva in vzgoje otrok, s katerimi se kaznujejo matere, ki poskušajo prijaviti zlorabo otrok ali nasilje na podlagi spola, tako da se jim preprečijo pridobitev pravice do varstva in vzgoje ali omejijo njihove starševske pravice; poudarja, da lahko t. i. sindrom odtujitve otroka od starša in podobni koncepti ter izrazi, ki temeljijo na spolnih stereotipih, škodijo ženskam, ki so žrtve nasilja v družini, saj so matere obtožene odtujitve otrok od očeta, izraža se dvom v starševsko sposobnost žrtve, ne upoštevajo se izjave otroka in tveganje nasilja, ki so jim izpostavljeni otroci, ogrožene pa so tudi pravice in varnost matere in otrok;“
2.del:
„poziva države članice, naj sindroma odtujitve otroka od starša ne priznajo v svojih sodni praksi in zakonodaji ter naj odvračajo od uporabe tega koncepta v sodnih postopkih ali jo celo prepovejo, zlasti med preiskavami o morebitnem nasilju;“
§ 47
1.del:
vse besedilo brez besed: „v zvezi s tem obžaluje, da se z njeno zadnjo prenovitvijo področje uporabe ni razširilo na registrirane partnerske skupnosti in neporočene pare;“
2.del:
te besede
11. Okvir politike EU za varnost v cestnem prometu za obdobje 2021–2030 – priporočila za naslednje korake v smeri „vizije nič“
„pozdravlja predlog Komisije iz strategije za biotsko raznovrstnost do leta 2030, da bo vsaj 30 % morskega območja v EU zaščitenega, tudi s pomočjo območij za obnovo staležev, kot je določeno v skupni ribiški politiki (SRP),“
2.del:
„in območij, kjer so najbolj uničujoče ribolovne tehnike in gospodarske dejavnosti omejene;“
predlog spremembe 2
1.del:
vse besedilo brez besed: „za 30 %“
2.del:
te besede
predlog spremembe 3
1.del:
poziva GFCM, naj predlaga ambiciozno in celovito novo skupno strategijo za ribištvo in akvakulturo v Sredozemskem in Črnem morju za obdobje 2021–2025, ki mora vključevati učinkovite in trajnostne ukrepe upravljanja na regionalni in nacionalni ravni, v skladu s pristopom največjega trajnostnega donosa; poziva GFCM, naj obravnava vprašanja, kot so globalno segrevanje, nezakoniti, neprijavljeni in zakonsko neurejeni ribolov ter rekreacijski ribolov, ter naj vzpostavi nova območja za obnovo ribjih staležev;
2.del:
„in območja, zaprta za ribolov;“
13. Nasprotovanje v skladu s členom 112(2) in (3) Poslovnika: aktivne snovi, vključno s klorotoluronom in difenokonazolom
14. Nasprotovanje v skladu s členom 111(3) Poslovnika: tehnična merila za pregled za določitev pogojev, pod katerimi se šteje, da gospodarska dejavnost bistveno prispeva k blažitvi podnebnih sprememb ali prilagajanju podnebnim spremembam, ter za ugotavljanje, ali ta gospodarska dejavnost ne škoduje bistveno kateremu od drugih okoljskih ciljev
16. Poročilo o izvajanju skrbniških skladov EU in instrumenta za begunce v Turčiji
Poročilo: György Hölvényi, Janusz Lewandowski, Milan Zver (A9-0255/2021)
predmet
št. p.s.
predlagatelj
PG, itd.
glasovanje
PG/EG – pripombe
po § 3
2
ID
PG
-
103, 566, 18
§ 24
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
592, 8, 89
2/PG
+
510, 158, 21
3/PG
+
650, 11, 28
§ 26
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
357, 288, 44
2/PG
+
618, 39, 32
§ 27
§
originalno besedilo
PG
+
524, 149, 15
po § 37
3
ID
PG
-
116, 516, 54
4
ID
PG
-
157, 516, 13
po § 43
5
ID
PG
-
147, 525, 13
po § 47
6
ID
PG
-
94, 568, 23
§ 52
§
originalno besedilo
PG
+
568, 87, 34
po uvodni izjavi A
1
ID
PG
-
101, 532, 52
uvodna izjava D
§
originalno besedilo
po delih
1/PG
+
557, 76, 55
2/PG
+
591, 55, 42
predlog resolucije (vse besedilo)
PG
+
493, 88, 103
Zahteve za ločeno glasovanje
ECR:
§§ 27, 52
Zahteve za glasovanje po delih
ECR:
§ 24
1.del:
„ugotavlja, da je 78 projektov prispevalo k večjim gospodarskim in zaposlitvenim priložnostim, izvedenih je bilo 97 projektov za krepitev odpornosti, 75 projektov je bilo namenjenih upravljanju migracij, 75 projektov pa je prispevalo k izboljšanju upravljanja in preprečevanju konfliktov;“
2.del:
„z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je bilo upravljanje migracij pri nekaterih projektih zaradi posebnih okoliščin postavljeno v središče odziva EU;“
3.del:
„vendar znova poudarja, da bi bilo treba ohraniti prvotne cilje izboljšanja odpornosti in odpravljanja temeljnih vzrokov migracij;“
§ 26
1.del:
„obžaluje, da je kar 37 % sredstev skrbniškega sklada EU za Afriko dodeljenih za ukrepe, ki so namenjeni omejevanju in zmanjšanju migracij, medtem ko jih je manj kot 9 % dodeljenih za obravnavanje vzrokov za migracije in prisilno razselitev; ugotavlja, da je bilo manj kot 1,5 % sredstev skrbniškega sklada za Afriko dodeljenih za zakonite migracijske poti;“
2.del:
„priznava, da je varnost bistvena za stabilnost afriških partnerskih držav in da mora EU podpirati partnerske države pri odpravljanju temeljnih vzrokov za nezakonite migracijske toke, tihotapljenje in trgovino z ljudmi;“
uvodna izjava D
1.del:
„ker je bila ustanovitev skrbniških skladov EU in instrumenta za begunce v Turčiji utemeljena le s potrebo po prožnem, ad hoc in hitrem odzivu, ki pri klasičnih institucijah ni mogoč, ter z omejenimi viri in prožnostjo, ki so na voljo v proračunu EU; ker bi bilo treba z novim zunanjim finančnim okvirom EU (Instrument za sosedstvo ter razvojno in mednarodno sodelovanje (NDICI) – Globalna Evropa) odpraviti omejitve, zaradi katerih je nastala potreba po ustanovitvi skrbniških skladov za prožnejše in hitrejše odzivanje na posebne krize;“
2.del:
„ker zunajproračunski instrumenti, kot so skrbniški skladi EU, ter izredna orodja, kot je instrument za begunce v Turčiji, ogrožajo načela demokratične odgovornosti, preglednosti in zanesljivega finančnega poslovodenja ter spodkopavajo vlogo Evropskega parlamenta, pa tudi celovitost in enotnost proračuna EU; ker Parlament ni imel možnosti, da bi izrazil svoje mnenje o vzpostavitvi zunajproračunskih instrumentov; ker je Evropski razvojni sklad prispeval k skrbniškemu skladu EU za Afriko in skrbniškemu skladu Bêkou, in zato Parlament sploh ni bil vključen v vzpostavitev teh skrbniških skladov EU; ker je bilo sodelovanje Parlamenta omejeno le na možnost nasprotovanja osnutkoma izvedbenih sklepov o sporazumih o ustanovitvi skrbniškega sklada EU Madad in skrbniškega sklada EU za Kolumbijo;“
„poziva Komisijo, naj evropsko strategijo invalidnosti za obdobje 2021–2030 strukturno vključi v proces evropskega semestra, saj bi ga bilo treba uporabiti za spodbujanje politik in pristopov držav članic, krepitev vključujoče družbe ter podpiranje zaposlovanja in socialne zaščite invalidov;“ brez besed: „naj evropsko strategijo invalidnosti za obdobje 2021–2030 strukturno vključi v proces evropskega semestra, saj bi ga bilo treba uporabiti za spodbujanje politik in pristopov držav članic,“
2.del:
te besede
3.del:
„poziva Komisijo, naj v procesu evropskega semestra opravi letni pregled vključevanja invalidnosti;“
§ 31
1.del:
„poziva države članice, naj zagotovijo, da bodo invalidi brez omejitev vključeni v proces oblikovanja politik; ugotavlja, da konvencija zahteva celovito politično udeležbo, kar pomeni, da morajo imeti možnost sodelovati na volitvah in v postopkih odločanja enako kot drugi;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj zagotovi, da bodo države članice omogočile lažjo naturalizacijo ali posebne izjeme od preverjanja naturalizacije za invalide, da se jim zagotovi dostop do državljanstva;“
§ 117
1.del:
„poziva k splošnemu spoštovanju in dostopu do spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic; obžaluje nazadovanje na področju spolnega in reproduktivnega zdravja žensk ter z njim povezanih pravic žensk v nekaterih državah, kar je zlasti škodljivo za invalidne ženske in dekleta, ki se soočajo z dodatnimi ovirami pri dostopu do zdravstvenega varstva; poudarja, da morajo države članice sprejeti vse potrebne ukrepe za boj proti prisilni sterilizaciji; poziva države članice, naj zagotovijo javne naložbe, da bi invalidnim ženskam in dekletom zagotovili popoln dostop do spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic;“ brez besed: „in pravic“, „pravic“ ter „in pravic“
2.del:
te besede
3.del:
„obžaluje, da se invalidnim dekletom pogosto odreka spolna vzgoja; poziva države članice, naj zagotovijo celovito in vključujoče izobraževanje o spolnosti in odnosih;“
§ 119
1.del:
vse besedilo brez besede: „zavezujočimi“
2.del:
ta beseda
uvodna izjava BG
1.del:
„ker bi se morala zavezanost boljšemu vključevanju in varstvu pravic invalidov odražati na vseh področjih politike,“
„ugotavlja, da bi popolnoma razvita bančna unija skupaj s popolnoma povezano in močno unijo kapitalskih trgov prispevala k odpornosti evropskega gospodarstva, podprla delovanje ekonomske in monetarne unije ter okrepila mednarodno vlogo eura; poudarja pomen enakih konkurenčnih pogojev, ki preprečujejo, da bi bila mala in srednja podjetja (MSP) pri dostopu do financiranja prikrajšana, ter potrebo po skrbnem spremljanju izdajanja listinjenih produktov; meni, da celotnega bremena okrevanja po krizi ne bi smele nositi banke, temveč bi bilo treba spodbujati močno unijo kapitalskih trgov, ki bi prispevala k ponovni aktivaciji in odpornemu okrevanju evropskega gospodarstva; meni, da bi lahko mehanizem za okrevanje in odpornost spodbudil dokončanje bančne unije, saj ima bančni sektor ključno vlogo pri zagotavljanju dostopa do posojil in usmerjanju razpoložljivih sredstev v realno gospodarstvo, zlasti v trajnostne in družbeno odgovorne naložbe; poudarja vlogo zasebnega financiranja in naložb, skupaj z javnimi naložbami, pri podpiranju podnebnega prehoda, kot je določeno v naložbenem načrtu za trajnostno Evropo; poziva Komisijo, naj si še naprej prizadeva za boljšo uskladitev dejavnosti finančnih trgov s trajnostnimi cilji ter okoljskimi in socialnimi merili ter merili v zvezi z upravljanjem, vključno z zakonodajnim predlogom o razvoju ocen trajnostnosti na podlagi teh meril;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj si še naprej prizadeva na področju trajnostnega financiranja s sprejetjem preostalih delegiranih aktov na podlagi uredbe EU o taksonomiji in uredbe o razkritju ter naj med drugim uporabi zanesljivo metodologijo po načelu, da se ne škoduje bistveno;“
§ 45
1.del:
„pozdravlja prizadevanja enotnega mehanizma nadzora, da bi bankam zagotovil smernice in pojasnila, potrebna za samoocenjevanje in ustrezno poročanje o okoljskih in podnebnih tveganjih; poudarja, da so za finančne institucije potrebni dodatni nadzorni pritiski, naj ustrezno razkrijejo tveganja, povezana s podnebjem, in okoljska tveganja;“
2.del:
„meni, da je stresni test podnebnega tveganja v okviru tega mehanizma pomemben korak, da se ocenijo prakse bank in ugotovi, na katerih konkretnih področjih so potrebne izboljšave; v zvezi s tem pozdravlja priporočilo iz vodnika ECB o podnebnih in okoljskih tveganjih, ki krepi strateški in celovit pristop k obvladovanju tveganj, povezanih s podnebjem; podpira zamisel, da bi banke leta 2021 pripravile samoocene in akcijske načrte, ki bi jim leta 2022 sledil nadzorni pregled ukrepov bank; meni, da morajo biti ta samoocenjevanja in poročila v skladu z načelom sorazmernosti ter ne smejo ogrožati zmogljivosti in konkurenčnosti bank; je seznanjen s pobudo EBA za izvedbo pilotnega projekta na ravni EU v zvezi s podnebnim tveganjem in je seznanjen z njegovimi ugotovitvami, da je potrebnih več razkritij o strategijah prehoda in emisijah toplogrednih plinov, da bi banke in nadzorniki lahko natančneje ocenili podnebno tveganje; opozarja, da lahko naložbe v netrajnostne gospodarske dejavnosti posojanje tem dejavnostim privedejo do nasedlih ali nepovratnih naložb;“
§ 53
1.del:
„verjame, da bo uvedba varovalnega mehanizma za enotni sklad za reševanje leta 2022, tj. dve leti prej, kot je bilo prvotno predvideno, v obliki obnovljive kreditne linije iz evropskega mehanizma za stabilnost, s čimer bo zagotovljena varnostna mreža za reševanje bank v bančni uniji, okrepila okvir za krizno upravljanje in je pomemben korak k dokončanju bančne unije; ugotavlja, da bo znaten obseg enotnega sklada za reševanje skupaj s skupnim varovalnim mehanizmom Enotnemu odboru za reševanje omogočil dostop do skupnih sredstev, ki bodo precej presegala 100 milijard EUR; ugotavlja, da je treba tveganja v bančnih sistemih še naprej zmanjševati“
2.del:
„vzporedno z vzpostavljanjem evropskega sistema jamstva za vloge;“
Verts/ALE:
§ 20
1.del:
vse besedilo brez besed: „poudarja, da bi bilo treba pri sedanji reviziji upoštevati načelo, da se splošne kapitalske zahteve ne smejo bistveno povečati, hkrati pa okrepiti splošni finančni položaj evropskih bank;“
2.del:
te besede
21. Reforma politike EU na področju škodljivih davčnih praks (vključno z reformo Skupine za kodeks ravnanja)
„ker sta tudi Odbor za odpravo diskriminacije žensk in Odbor OZN za pravice invalidov avgusta 2018 podala skupno izjavo, v kateri sta poudarila, da gre pri dostopu do varnega in zakonitega splava ter z njim povezanih storitev in informacij za bistven vidik reproduktivnega zdravja žensk, države pa sta pozvala, naj ustavijo omejitve na področju spolnega in reproduktivnega zdravja in pravic žensk in deklet, saj to ogroža njihovo zdravje in življenja;“
2.del:
„ker je splav človekova pravica, preložitev ali zanikanje dostopa do njega pa je oblika nasilja na podlagi spola, ki je lahko enakovredna mučenju oziroma krutemu, nečloveškemu in poniževalnemu ravnanju;“
3.del:
„ker so spolno in reproduktivno zdravje in pravice cilji v okviru ciljev OZN glede trajnostnega razvoja št. 3 in 5 in ker sta izkoreninjenje nasilja na podlagi spola in vseh škodljivih praks zoper ženske cilj v okviru cilja trajnostnega razvoja 5;“
uvodna izjava U
1.del:
„ker je zakon SB8 eden najstrožjih ukrepov zoper splav v ZDA, saj prepoveduje splav v državi po tem, ko je mogoče zaznati srčni utrip ploda, edina izjema pa je izredno zdravstveno stanje, medtem ko nosečnost kot posledica posilstva ali incesta ter bolezni fetusa, ki ne omogočajo trajnega življenja po rojstvu, ne štejejo za izjeme;“
2.del:
„ker je to oblika nasilja na podlagi spola, ki je lahko enakovredna mučenju ali krutemu, nečloveškemu oziroma poniževalnemu ravnanju;“
§ 12
1.del:
„poudarja, da zelo omejevalni zakoni, ki prepovedujejo splav, ne zmanjšujejo potrebe po splavih, temveč povzročijo, da morajo ženske skrivoma prekiniti nosečnost, potovati zato, da lahko prekinejo nosečnost, ali donositi proti svoji volji, kar je kršitev človekovih pravic“
2.del:
„in oblika nasilja na podlagi spola,“
3.del:
„ki vpliva na pravice žensk in deklet do življenja, telesne in duševne celovitosti, enakosti, nediskriminacije in zdravja;“
§ 20
1.del:
„odločno obsoja nazadovanje na področju pravic žensk ter spolnega in reproduktivnega zdravja ter pravic v ZDA in po svetu“
2.del:
„ter poziva Evropsko službo za zunanje delovanje, Komisijo in vse države članice EU, naj uporabijo vse razpoložljive instrumente za boljše ukrepanje proti temu pojavu;“
3.del:
„opozarja, da so spolno in reproduktivno zdravje in pravice temeljne človekove pravice, ki bi jih bilo treba bolj spoštovati in jih nikakor ne smemo oslabiti ali ukiniti;“
25. Razmere v Belorusiji leto dni po protestih in njihovi nasilni zadušitvi
vse besedilo brez besed: „izraža zaskrbljenost zaradi pomanjkanja preglednosti glede razmer na poljsko-beloruski meji in poziva poljske oblasti, naj na pregleden način zagotovijo, da bodo zakonodaja, politika ali praksa, ki se uporabljajo na poljsko-beloruski meji, v skladu z zakonodajo EU, poleg tega pa naj organizacijam civilne družbe in medijem zagotovijo dostop do obmejnega območja ter sodelujejo z agencijo Frontex, da bi skupaj rešili sedanjo krizo;“
2.del:
te besede
Verts/ALE:
§ 16
1.del:
vse besedilo brez besed: „oblika hibridnega vojskovanja“
2.del:
te besede
PPE:
§ 3
1.del:
„vztraja, da je treba v Belorusiji zagotoviti temeljne svoboščine in človekove pravice, pravno državo in delujoče neodvisno sodstvo“
2.del:
„ter prenehati vse oblike zatiranja, preganjanja, grdega ravnanja, spolnega nasilja in nasilja zaradi spola, prisilno izginotje in mučenje ter takoj in trajno odpraviti smrtno kazen; poziva, da je treba odpraviti diskriminacijo žensk in ranljivih skupin, vključno z invalidi in osebami LGBTQI;“
S&D:
§ 18
1.del:
„poziva Komisijo, Svet in države članice, naj v zvezi s temi razmerami sprejmejo skupen pristop, ki naj temelji na ustreznem pravu EU in mednarodnem pravu ter na načelih solidarnosti, preglednosti, odgovornosti ter spoštovanja človekovih pravic in temeljnih svoboščin;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj nujno predloži ciljno usmerjene zakonodajne predloge, da se bodo lahko države članice z ustreznimi zaščitnimi ukrepi hitro in učinkovito odzivale v primerih, ko bodo države, ki niso članice EU, migracije uporabile kot sredstvo, zlasti z zagotavljanjem trdne in učinkovite zaščite zunanjih meja EU ter učinkovitih ukrepov za preprečevanje nezakonitih prehodov, pa tudi oblikovanjem načinov za preprečevanje, da bi sovražne tretje države ali kriminalne mreže zlorabljale azilni sistem;“
„pozdravlja in podpira odločitev Komisije iz decembra 2020, da preloži izplačila proračunske podpore etiopski vladi;“
2.del:
„pozdravlja diplomatska prizadevanja in večkrat ponovljene izjave podpredsednika/visokega predstavnika in Komisije, v katerih pozivata k odgovornosti in neoviranemu humanitarnemu dostopu ter obsojata zlorabe vseh strani; ponovno odločno poudarja, da EU podpira pomembno delo Michelle Bachelet kot visoke komisarke OZN za človekove pravice;“
S&D, Verts/ALE:
§ 24
1.del:
vse besedilo brez besed: „dokler sedanja kriza ne bo v celoti končana;“