3. Лица, обслужващи кредити, и купувачи на кредити ***I
Доклад: Esther de Lange, Irene Tinagli (A9-0003/2021)
Предмет
Изм. №
Автор
ПГ и т.н.
Гласуване
Гласове чрез ПГ/ЕГ - бележки
Предложение за отхвърляне на предложението на Комисията
Отхвърляне
3
The Left
ПГ
-
156, 517, 27
Временно споразумение
Временно споразумение
2
комисия
ПГ
+
477, 138, 85
4. Стратегия „От фермата до трапезата“
Доклад: Anja Hazekamp, Herbert Dorfmann (A9-0271/2021)
Предмет
Изм. №
Автор
ПГ и т.н.
Гласуване
Гласове чрез ПГ/ЕГ - бележки
§ 9
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
666, 26, 7
2/ПГ
+
355, 307, 37
§ 14
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
678, 16, 5
2/ПГ
+
365, 294, 40
3/ПГ
+
468, 196, 35
§ 19
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
676, 9, 14
2/ПГ
+
499, 194, 6
§ 21
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
666, 26, 7
2/ПГ
+
438, 248, 13
§ 29
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
489, 157, 52
2/ПГ
+
347, 342, 9
3/ПГ
+
363, 307, 28
§ 44
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
688, 7, 5
2/ПГ
+
364, 291, 45
§ 49
§
оригинален текст
ПГ
+
351, 310, 39
§ 88
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
649, 39, 12
2/ПГ
+
351, 332, 17
§ 91
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
619, 47, 34
2/ПГ
+
506, 135, 58
§ 94
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
664, 24, 12
2/ПГ
+
455, 236, 9
3/ПГ
+
448, 228, 23
§ 97
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
655, 11, 32
2/ПГ
+
396, 278, 25
§ 101
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
661, 27, 12
2/ПГ
+
391, 256, 52
§ 136
§
оригинален текст
ПГ
+
410, 240, 50
§ 137
§
оригинален текст
ПГ
+
396, 197, 106
§ 138
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
491, 171, 38
2/ПГ
+
625, 55, 20
след съобр. А
1
членове на ЕП
ПГ
+
464, 220, 14
Предложение за резолюция (целия текст)
ПГ
+
452, 170, 76
Искания за гласуване поотделно
членове на ЕП:
§§ 49, 136, 137
Искания за разделно гласуване
членове на ЕП:
§ 9
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „подчертава, че е необходимо тези цели за намаляване на емисиите да бъдат с обвързващ характер“, „в своите прегледи на стратегическите планове по ОСП и други“ и „обвързващите“
2-ра част:
тези думи
§ 14
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „с поне 50%“ и „правно обвързващи законодателни инициативи, както и“
2-ра част:
„с поне 50%“
3-та част:
„правно обвързващи законодателни инициативи, както и“
§ 19
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „включително налагане на санкции, както е предвидено в законодателството на ЕС“
2-ра част:
тези думи
§ 21
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „по отношение на гъстотата на животните в ЕС“
2-ра част:
тези думи
§ 29
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „и настоящите ни системи за производство и потребление на храни;“, „подчертава, че животновъдните системи, които включват затварянето на хиляди животни от подобен генотип в непосредствена близост едно до друго, могат да повишат податливостта на животните на инфекциозни заболявания, като създадат условия за появата и разпространението на зоонозни болести;“
2-ра част:
„и настоящите ни системи за производство и потребление на храни;“
3-та част:
„подчертава, че животновъдните системи, които включват затварянето на хиляди животни от подобен генотип в непосредствена близост едно до друго, могат да повишат податливостта на животните на инфекциозни заболявания, като създадат условия за появата и разпространението на зоонозни болести;“
§ 44
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „посреща със задоволство целта на ЕС да отдели най-малко 10% от земеделските площи за тази цел;“
2-ра част:
тези думи
§ 88
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „на месо“
2-ра част:
тези думи
§ 91
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „насекоми или“
2-ра част:
тези думи
§ 94
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „и задължителен“ и „и да се основава на единни референтни количества“
2-ра част:
„и задължителен“
3-та част:
„и да се основава на единни референтни количества“
§ 97
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „трябва да бъде преразгледан с акцент върху млякото и месото като съставки;“
2-ра част:
тези думи
§ 101
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „подкрепя предоставянето на повече гъвкавост на държавите членки за диференциране на ставките на ДДС за храни с различно въздействие върху здравето и околната среда, както и да им се даде възможност да изберат нулева ставка на ДДС за здравословни и устойчиви хранителни продукти, като например плодове и зеленчуци, както вече се прилага в някои държави членки, но понастоящем не е възможно за всички, както и по-висока ставка на ДДС за нездравословни храни и храни с висок отпечатък върху околната среда;“
2-ра част:
тези думи
§ 138
1-ва част:
„отбелязва, че главите за търговията и за устойчивото развитие не разглеждат потенциалното отрицателно въздействие на търговските споразумения върху промяната в земеползването, обезлесяването или изменението на климата;“
2-ра част:
„счита, че европейските и международните стандарти в областта на околната среда, безопасността и хуманното отношение към животните и социалните стандарти следва да се включат цялостно във всички глави на търговските споразумения, така че това да възпрепятства накърняването на тези стандарти от каквито и да било други търговски разпоредби;“
5. Заетост и социални политики на еврозоната за 2021 г.
Предложение за резолюция (комисия EMPL) (целия текст)
ПГ
+
347, 162, 191
Искания за гласуване поотделно
PPE:
§§ 3, 14, 31, 33, 42, 49, 51
Renew:
§§ 12, 16
Искания за разделно гласуване
PPE:
§ 1
1-ва част:
„припомня, че съгласно Договорите Съюзът следва да работи за устойчивото развитие на Европа въз основа на балансиран икономически растеж и стабилност на цените, силно конкурентна социална пазарна икономика, насочена към пълна заетост, здравословни и безопасни среда и условия на труд, и социален прогрес, висока степен на опазване и подобряване на качеството на околната среда, насърчаването на научния и технологичния напредък, борбата срещу бедността и неравенствата, социалното изключване и дискриминацията и насърчаването на възходящо социално сближаване, социалната справедливост и закрила, равенството между жените и мъжете, солидарността между поколенията и защитата на правата на детето и на хората с увреждания;“
2-ра част:
„настоява, че тези цели трябва да бъдат основните приоритети на дългосрочната стратегия на ЕС за устойчив растеж в съответствие с целите на ООН за устойчиво развитие (ЦУР), Европейския стълб на социалните права, Зеления пакт и да подкрепят плановете на държавите членки за възстановяване и устойчивост;“
3-та част:
„призовава Комисията да гарантира, че европейският семестър е приведен в съответствие с тези цели и стратегии, като по този начин превърне европейския семестър действително във всеобхватен инструмент;“
§ 4
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „призовава за показатели, които да обхващат социалните рискове, които произтичат от въздействието на пандемията върху икономиката, заетостта и здравето, и които екологичната и цифровата трансформация могат да създадат за хората и работниците;“ и „тези рискове, но без да предоставят ясни цели за измерване на въздействието от действията на ЕС;“
2-ра част:
„призовава за показатели, които да обхващат социалните рискове, които произтичат от въздействието на пандемията върху икономиката, заетостта и здравето, и които екологичната и цифровата трансформация могат да създадат за хората и работниците;“
3-та част:
„тези рискове, но без да предоставят ясни цели за измерване на въздействието от действията на ЕС;“
§ 5
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „структура на“, „обществена, универсална и“, „преди да вземе решение за дезактивиране на общата клауза за дерогация“, „държави членки“ (в „засегнатите държави членки“) и „засегнатите“; „счита, че прегледът на рамката на ЕС за икономическо управление следва да се извърши за предпочитане преди деактивирането на общата клауза за дерогация;“
2-ра част:
„структура на“
3-та част:
„обществена, универсална и“
4-та част:
„преди да вземе решение за дезактивиране на общата клауза за дерогация“
5-та част:
„държави членки“ (в „засегнатите държави членки“)
6-та част:
„засегнатите“; „счита, че прегледът на рамката на ЕС за икономическо управление следва да се извърши за предпочитане преди деактивирането на общата клауза за дерогация;“
§ 7
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „и благосъстоянието на гражданите“ и „призовава Комисията да включи социалните и екологичните неравновесия в своя анализ в рамките на семестъра;“
2-ра част:
„и благосъстоянието на гражданите“
3-та част:
„призовава Комисията да включи социалните и екологичните неравновесия в своя анализ в рамките на семестъра;“
§ 11
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „благосъстоянието“ и „особено при бюджетното планиране на ЕС, като по този начин се гарантира съгласуваност на публичните разходи и инвестиции със социалните и екологичните цели и се установят потенциалните социални въздействия на изборите, направени при бюджетирането; призовава Комисията да включи устойчивостта и благосъстоянието в годишната стратегия за устойчив растеж и в специфичните за всяка държава препоръки и да изведе на преден план социалното въздействие на мерките на политиката на ЕС при своята оценка на въздействието; подчертава значението на укрепването на всеобхватна и интегрирана рамка в рамките на процеса на европейския семестър, като се обръща специално внимание на най-уязвимите и маргинализирани групи от обществото;“
2-ра част:
„благосъстоянието“
3-та част:
„особено при бюджетното планиране на ЕС, като по този начин се гарантира съгласуваност на публичните разходи и инвестиции със социалните и екологичните цели и се установят потенциалните социални въздействия на изборите, направени при бюджетирането; призовава Комисията да включи устойчивостта и благосъстоянието в годишната стратегия за устойчив растеж и в специфичните за всяка държава препоръки и да изведе на преден план социалното въздействие на мерките на политиката на ЕС при своята оценка на въздействието; подчертава значението на укрепването на всеобхватна и интегрирана рамка в рамките на процеса на европейския семестър, като се обръща специално внимание на най-уязвимите и маргинализирани групи от обществото;“
§ 12
1-ва част:
„подчертава, че кризата с COVID-19 разкри пропуски в достъпа до социална закрила, като подчертава колко е важно насърчаването на по-голяма устойчивост,“
2-ра част:
например чрез подобряване на адекватността и обхвата на схемите за минимални доходи и пенсии и облекчаване на условията за допустимост;
§ 21
1-ва част:
„изтъква необходимостта от измерване на социалното въздействие от влошаването на състоянието на околната среда и изменението на климата;“
2-ра част:
„призовава за защита на равнището на ЕС на правото на здраве и здравословна околна среда, тъй като това право е от съществено значение за гарантиране на реализацията на повечето други основни права като храна, подслон и работа и за постигане на приобщаващ преход;“
§ 27
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „чрез прозрачност в заплащането и механизми за правоприлагане; приветства факта, че това предложение въвежда обвързващи мерки за прозрачност в заплащането;“ и „призовава държавите членки и Комисията да подкрепят предприемачеството сред жените и да улеснят достъпа им до финансиране; призовава държавите членки спешно да деблокират преговорите в Съвета за Директивата относно жените в управителните съвети;“
2-ра част:
„чрез прозрачност в заплащането и механизми за правоприлагане; приветства факта, че това предложение въвежда обвързващи мерки за прозрачност в заплащането;“
3-та част:
„призовава държавите членки и Комисията да подкрепят предприемачеството сред жените и да улеснят достъпа им до финансиране; призовава държавите членки спешно да деблокират преговорите в Съвета за Директивата относно жените в управителните съвети;“
§ 44
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „счита, че равенството между половете заслужава собствена методология за интегриране“
2-ра част:
тези думи
§ 45
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „включително чрез транспониране и прилагане на Директивата относно равновесието между професионалния и личния живот,“
2-ра част:
тези думи
§ 47
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „призовава Комисията да включи тази цел в специфичните за всяка държава препоръки; във връзка с това призовава за реформа на рамката за икономическо управление, която да даде възможност на държавите членки да направят необходимите екологични и социални публични инвестиции, включително тези, свързани с развитието и подобряването на социални, публични, финансово достъпни и енергийно ефективни жилища;“
2-ра част:
тези думи
Renew:
§ 14
1-ва част:
„счита, че в контекста на плановете за възстановяване и устойчивост, драстичното нарастване на равнищата на публичния дълг и предстоящата реформа на Пакта за стабилност и растеж и процеса на семестъра, по-голямо значение от всякога придоби предложението на Парламента за приемане на пакт за устойчиво благосъстояние и социален напредък, който да определя като задължителни социалните и устойчивите цели, за да се постигнат целите на ООН за устойчиво развитие;“
2-ра част:
„отбелязва във връзка с това, че ЦУР № 8 за устойчив растеж, заетост и достоен труд се оказа движещ фактор за цялата Програма на ООН до 2030 г.;“
§ 22
1-ва част:
„настоятелно призовава Комисията и държавите членки да гарантират, че профсъюзите имат достъп до работното място и до самите работници, включително когато се работи в цифрова среда;“
2-ра част:
„подчертава необходимостта да се гарантира, че всички работници, включително тези в цифровата икономика, имат право на колективно договаряне и на предприемане на колективни действия;“
§ 49
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „съкращаването на работни места, нарушаването на функционирането на пазара на труда,“ и „и за да се гарантира, че процесите на цифровизация и екологичния преход на дружествата не се използват като претекст за стратегии за намаляване на разходите за труд;“
2-ра част:
„съкращаването на работни места, нарушаването на функционирането на пазара на труда,“
3-та част:
„и за да се гарантира, че процесите на цифровизация и екологичния преход на дружествата не се използват като претекст за стратегии за намаляване на разходите за труд;“
The Left:
съображение Г
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „да работят доброволно след навършване на обичайната пенсионна възраст“
2-ра част:
тези думи
PPE, Renew:
§ 10
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „на високи стандарти за защита на работниците срещу рискове и заболявания, както и за“, „за подпомагане на преодоляването на фискалните предизвикателства пред държавите членки и за да допринасят за дългосрочната устойчивост на публичните финанси“, „включително чрез укрепване на обхвата, адекватността на системите за здравеопазване и социална закрила за всички и гарантиране на тяхното дългосрочно финансиране;“ и „и подобряване на събирането на данъчни приходи“
2-ра част:
„на високи стандарти за защита на работниците срещу рискове и заболявания, както и за“
3-та част:
„за подпомагане на преодоляването на фискалните предизвикателства пред държавите членки и за да допринасят за дългосрочната устойчивост на публичните финанси“,
4-та част:
„включително чрез укрепване на обхвата, адекватността на системите за здравеопазване и социална закрила за всички и гарантиране на тяхното дългосрочно финансиране;“
5-та част:
и „и подобряване на събирането на данъчни приходи“
§ 18
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „в което да уточни набор от специфични социални, екологични и икономически цели“, „включително тези, произтичащи от резолюцията на ЕП от 17 декември 2020 г. относно силна социална Европа за справедливи промени“ и „посредством законодателен акт на ЕС за борба с бедността;“
2-ра част:
„в което да уточни набор от специфични социални, екологични и икономически цели“,
3-та част:
„включително тези, произтичащи от резолюцията на ЕП от 17 декември 2020 г. относно силна социална Европа за справедливи промени“
4-та част:
„посредством законодателен акт на ЕС за борба с бедността;“
§ 20
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „и напредъка на политиките в областта на климата“, „включително развитието на финансовите и нефинансовите печалби в сравнение с развитието на заплатите и частния дълг;“ „никое“ (в „никое действие“)
2-ра част:
„и напредъка на политиките в областта на климата“
3-та част:
„включително развитието на финансовите и нефинансовите печалби в сравнение с развитието на заплатите и частния дълг;“
целият текст с изключение на думите: „а принципът на равенство между половете да бъде интегриран във всички законодателни и незаконодателни инструменти в държавите членки“
„да се застъпват решително за пълноценното участие на Тайван като наблюдател в заседанията, механизмите и дейностите на международните органи, включително Световната здравна организация (СЗО), Международната организация за гражданско въздухоплаване (ИКАО), Международната организация на криминалната полиция (Интерпол) и Рамковата конвенция на ООН по изменение на климата (РКООНИК);“
2-ра част:
„настоятелно да призоват държавите членки и институциите на ЕС да подкрепят международните инициативи, призоваващи за участие на Тайван в международни организации;“
3-та част:
„да приветстват отново проактивното сътрудничество на Тайван с международната общност, що се отнася до извличане на поуки от пандемията от COVID-19 и намирането на най-добрите начини за справяне с нея, и да подчертаят, че този случай е доказал, че приносът на Тайван в СЗО би имал добавена стойност за здравето и благосъстоянието на гражданите на всичките ѝ членове;“
§ 1, буква и
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „включително на най-високо равнище,“
2-ра част:
тези думи
11. Проект за общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2022 г. – всички раздели
проект на изменения (необходимо е мнозинство от всички членове на ЕП)
целият текст с изключение на думите: „Предвид враждебните реакции по отношение на правата на жените в няколко държави членки по време на пандемията от Covid-19, следва по-специално да бъдат разпределени допълнителни ресурси за сексуално и репродуктивно здраве и правилни услуги (СРЗП), по-специално за да се гарантира своевременен и свободен достъп, както и качество на услугите.“
2-ра част:
тези думи
PPE, S&D, The Left: изм.865
1-ва част:
целият текст с изключение на резерва
2-ра част: 3-та част:
резервът с изключение на думата: „UNRWA“ (в забележките относно резерва) тази дума
Разни
Изм. 384 е обявено за недопустимо.
12. Общ бюджет на Европейския съюз за финансовата 2022 година – всички раздели
Доклад: Karlo Ressler, Damian Boeselager (A9-0281/2021)
Предмет
Изм. №
Автор
ПГ и т.н.
Гласуване
Гласове чрез ПГ/ЕГ - бележки
§ 1
17
The Left
ПГ
-
276, 340, 80
след § 1
5
The Left
ПГ
-
69, 510, 117
6
The Left
ПГ
-
231, 406, 59
§ 2
18
The Left
ПГ
-
54, 519, 123
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
605, 60, 31
2/ПГ
+
531, 104, 61
след § 2
7
The Left
ПГ
-
74, 559, 63
8
The Left
ПГ
-
106, 549, 41
9
The Left
ПГ
-
85, 534, 77
§ 3
19
The Left
ПГ
-
252, 390, 54
§ 4
36
ID
ПГ
-
92, 571, 31
след § 4
4
The Left
ПГ
-
237, 327, 132
§ 9
43
Verts/ALE
ПГ
+
366, 292, 37
след § 9
20
The Left
ПГ
-
196, 436, 63
§ 10
21
The Left
ПГ
+
359, 316, 20
44
Verts/ALE
ПГ
+
371, 244, 80
след § 10
22
The Left
ПГ
-
300, 332, 64
след § 11
1
The Left
ПГ
+
380, 261, 55
2
The Left
ПГ
-
222, 412, 62
§ 14
45
Verts/ALE
ПГ
-
167, 430, 99
§ 19
46з
PPE
ПГ
-
247, 418, 31
след § 22
10
The Left
ПГ
-
298, 351, 47
11
The Left
ПГ
-
67, 586, 43
12
The Left
ПГ
-
90, 517, 88
§ 24
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
619, 66, 11
2/ПГ
+
530, 105, 61
§ 25
§
оригинален текст
ПГ
+
479, 148, 66
§ 36
23
The Left
ПГ
-
109, 563, 23
§ 37
24
The Left
ПГ
-
299, 342, 54
след § 38
13
The Left
ПГ
-
127, 512, 57
14
The Left
ПГ
-
134, 447, 115
15
The Left
разд.
1/ПГ
+
484, 96, 116
2/ПГ
-
136, 433, 127
§ 41
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
518, 86, 92
2/ПГ
+
474, 134, 88
§ 43
37
ID
ПГ
-
113, 537, 44
след § 43
38
ID
ПГ
-
105, 543, 46
§ 44
25з
The Left
ПГ
-
48, 550, 98
след § 44
26
The Left
ПГ
-
43, 569, 84
§ 46
27з
The Left
ПГ
-
164, 439, 93
след § 46
28
The Left
ПГ
-
73, 533, 89
29
The Left
ПГ
-
106, 542, 48
§ 47
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
565, 16, 115
2/ПГ
+
517, 118, 61
§ 50
39з
ID
ПГ
-
103, 522, 69
30
The Left
ПГ
-
246, 392, 58
след § 51
40
ID
ПГ
-
115, 519, 58
§ 52
31
The Left
ПГ
+
447, 195, 54
§ 54
32
The Left
ПГ
-
100, 543, 51
42
PPE, S&D, Renew, Verts/ALE
ПГ
+
589, 24, 81
след § 54
3
The Left
ПГ
-
154, 504, 36
след § 59
16
The Left
ПГ
-
312, 328, 56
33
The Left
ПГ
-
74, 577, 45
§ 64, буква д
§
оригинален текст
ПГ
+
381, 234, 81
§ 64, буква ж
47
PPE
разд.
1/ПГ
-
267, 389, 40
2/ПГ
+
563, 118, 15
§ 64, буква и
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
522, 129, 44
2/ПГ
+
526, 131, 37
§ 64, буква л
48
PPE
ПГ
-
324, 360, 12
§ 64, буква н
§
оригинален текст
ПГ
+
454, 171, 71
§ 64, буква ш
34
The Left
ПГ
-
186, 443, 67
§ 66, буква в
35з
The Left
ПГ
-
119, 565, 12
след § 66
41
ID
ПГ
-
91, 554, 49
Предложение за резолюция (целия текст)
ПГ
+
521, 88, 84
Искания за гласуване поотделно
ECR:
§ 25
PPE:
§§ 25, 64, буква д и 64, буква н
Искания за разделно гласуване
The Left:
§ 2
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „както и за изграждане на силен Европейски здравен съюз“
2-ра част:
тези думи
§ 24
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „изграждане на силен Европейски здравен съюз и“
2-ра част:
тези думи
Verts/ALE:
§ 41
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „в рамките на разширения му мандат, тъй като необходимите бюджетни кредити за Европол следва да се вземат изключително от неразпределените маржове в рамките на таваните на МФР за съответните функции и/или чрез мобилизиране на съответните специални инструменти на МФР;“
2-ра част:
тези думи
§ 47
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „се осигури подготовка за ефективното прилагане на преразгледаното правно основание и мандата на Европол и да“
2-ра част:
тези думи
S&D:
изм.15
1-ва част:
„настоятелно призовава за увеличаване на подкрепата за най-отдалечените региони, включително и програмата POSEI (програмата за опции, специфични за отдалечените региони и за островите)“ с изключение на думата: „увеличаване“
2-ра част:
„увеличаване“ и „и призовава за създаването на програма POSEI за транспорта;“
изменение 47
1-ва част:
„отбелязва действията, предприети от отговорните служби по отношение на информирането на групите посетители относно въздействието на техния транспорт върху околната среда; изисква от Бюрото да започне процеса на преразглеждане на правилата относно групите посетители в съответствие със съобщението на Комисията до Европейския парламент, Европейския съвет, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите, озаглавено „Стратегия за устойчива и интелигентна мобилност – подготвяне на европейския транспорт за бъдещето“ (COM(2020)0789),“
2-ра част:
„и по-специално параграф 9 от това съобщение, относно колективното пътуване, и да адаптира пътните разходи на групите посетители към променящите се пазарни цени и да даде възможност за промени, за да се избегнат колебания на пазара по отношение на пътните разходи, създаващи непряка дискриминация на посетителите по географски признак;“
The Left, PPE:
§ 64, буква и
1-ва част:
„припомня, че голяма част от членовете на Европейския парламент са изразили подкрепа за едно седалище, за да се гарантира ефикасно изразходване на парите на данъкоплатците в Съюза, както и Парламентът да поеме своята институционална отговорност за намаляване на въглеродния си отпечатък;“
2-ра част:
„припомня, че съгласно Договора за Европейския съюз седалището на Европейския парламент е в Страсбург; отбелязва, че постоянните промени ще изискват изменения на Договора, за които е необходимо единодушие;“
13. Изменение на Регламент (ЕС) 2016/794 по отношение на сътрудничеството на Европол с частноправни субекти, обработването на лични данни от Европол в подкрепа на наказателни разследвания и ролята на Европол в областта на научните изследвания и иновациите ***I
Решение за започване на междуинституционални преговори
Решение за започване на междуинституционални преговори (комисия LIBE)
ПГ
+
538, 151, 7
Разни
Гласуването беше поискано съгласно член 71, параграф 2 от Правилника за дейността от групите Verts/ALE и The Left.
14. Изменение на Регламент (ЕС) 2018/1862 за създаването, функционирането и използването на Шенгенската информационна система (ШИС) в областта на полицейското сътрудничество и съдебното сътрудничество по наказателноправни въпроси във връзка с въвеждането на сигнали от Европол ***I
целият текст с изключение на думите: „е улеснил работата на фармацевтичните дружества с предварителни, намаляващи риска инвестиции,“
2-ра част:
тези думи
§ 8
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „отговорността и режимите на обезщетение за всяка потенциална вреда, която може да бъде причинена от ваксините;“, „по-специално дали Комисията запазва каквото и да е влияние върху правата на интелектуална собственост поради първоначалните си инвестиции в процеса на разработване на ваксини,“ и „ролята на Европейската агенция по лекарствата и националните компетентни органи при определянето на разпоредбите по договорите;“
2-ра част:
тези думи
§ 22
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „клаузите, свързани с правата на интелектуална собственост и неизключителните лицензи, цените и“
2-ра част:
тези думи
18. Стратегия на ЕС за намаляване на емисиите на метан
целият текст с изключение на думите: „и приветства включването на метана сред регулираните замърсители“
2-ра част:
тези думи
§ 45
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „признава обаче, че е малко вероятно земеделските стопани сами да решат проблемите с емисиите, свързани с животновъдството;“
2-ра част:
тези думи
§ 47
1-ва част:
„подчертава ключовата роля, която ЕС следва да играе в подкрепа на научните изследвания, иновациите и развитието, както и в разгръщането на нови устойчиви технологии и практики, за да спомогне за намаляване на емисиите на метан от всички сектори, включително животновъдството, включително чрез подобряване на измерването, отчитането и проверката на емисиите на метан в сектора, за да се проследи напредъкът към постигането на тези цели, и чрез прилагане на технологии, които вече са налични, като например технологии, свързани с измерването, отчитането и проверката; счита, че следва да се разработят мерки за намаляване на емисиите на метан от пасищни животни, които да зачитат здравето на животните и хуманното отношение към тях и да са в съответствие с принципа на предпазливост; посочва по-специално необходимостта от изследвания, в рамките на няколко поколения, на фуражните добавки“
2-ра част:
„и призовава Комисията да гарантира своевременното преразглеждане на Регламента относно фуражните добавки“
Разни
Манолис Кефалоянис оттегли подкрепата си за изменения 1–7.
19. Конференция на ООН относно изменението на климата в Глазгоу, Обединено кралство (26-а конференция на страните по РКООНИК)
Предложение за резолюция B9-0521/2021 (комисия ENVI)
след § 2
9
Verts/ALE
ПГ
-
139, 529, 24
след § 7
10
Verts/ALE
разд.
1/ПГ
+
356, 324, 12
2/ПГ
-
168, 510, 14
11
Verts/ALE
ПГ
+
370, 318, 4
§ 10
6
The Left
ПГ
-
160, 516, 17
§ 12
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
572, 98, 22
2/ПГ
+
608, 60, 25
3/ПГ
+
588, 97, 8
след § 14
18
ECR
ПГ
-
335, 348, 10
§ 17
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
613, 49, 31
2/ПГ
-
272, 418, 3
след § 25
1
The Left
ПГ
-
320, 341, 32
2
The Left
ПГ
-
135, 527, 31
след § 26
12
Verts/ALE
ПГ
+
547, 101, 45
след § 27
5
The Left
ПГ
-
259, 427, 7
§ 32
§
оригинален текст
ПГ
+
473, 168, 52
§ 40
7
The Left
ПГ
-
137, 549, 7
§ 66
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
651, 24, 18
2/ПГ
+
376, 271, 45
§ 74
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
549, 128, 14
2/ПГ
+
338, 316, 38
§ 86
§
оригинален текст
разд.
1/ПГ
+
662, 24, 7
2/ПГ
+
513, 167, 12
§ 87
§
оригинален текст
ПГ
+
630, 43, 20
§ 91
14
PPE
ПГ
+
560, 92, 41
след § 93
3
The Left
ПГ
-
144, 540, 8
след § 95
15
PPE
ПГ
-
197, 425, 70
§ 98
8
The Left
ПГ
-
139, 547, 6
след § 103
4
The Left
ПГ
-
277, 400, 16
след § 118
13
Verts/ALE
ПГ
-
301, 348, 40
след съобр. Д
16
ECR
ПГ
-
308, 357, 28
17
ECR
ПГ
-
306, 363, 24
Предложение за резолюция (целия текст)
ПГ
+
527, 134, 35
Искания за гласуване поотделно
ID:
§ 87
Renew:
§ 32
Искания за разделно гласуване
ID:
§ 12
1-ва част:
„подчертава, че според IPBES основните причини за пандемиите са същите глобални промени в околната среда, които водят до загуба на биологично разнообразие и изменение на климата, включително промяна в земеползването, разширяване и интензификация на селското стопанство, търговия и консумация на диви животни и други фактори;“
2-ра част:
„подчертава, че пандемията показа значението на принципите „едно здраве“ и „здраве във всички политики“ при изготвянето на политиките и че са необходими радикални промени; припомня, че в преамбюла на Парижкото споразумение правото на здраве се признава като основно право на човека; подчертава, че в член 4, параграф 1, буква е) от РКООНИК се посочва, че всички страни по нея следва да „използват подходящи методи, например оценки на въздействието, формулирани и определени на национално равнище, с оглед минимизиране на вредите върху икономиката, общественото здраве и качеството на околната среда, като последици от проекти или мерки, осъществени от тях за смекчаване или адаптиране към изменението на климата“;“
3-та част:
„счита, че здравето следва да бъде включено в националните планове за адаптиране и националните доклади, представяни в рамките на РКООНИК;“
§ 86
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „растителни храни и“ и „на растителна основа“
2-ра част:
тези думи
PPE:
§ 74
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „най-късно до 2025 г.“
2-ра част:
тези думи
Renew:
§ 17
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „окончателно“ и „генерирани от най-богатата част от нашето общество,“
2-ра част:
тези думи
S&D:
изменение 10
1-ва част:
„изрично подкрепя инициативата, предприета от Дания и Коста Рика, за създаване на съюз от държави, които желаят постепенно да прекратят добива на нефт и газ и да прекратят издаването на разрешения за нови проучвания; припомня заключенията на доклада на Международната агенция по енергетика, озаглавен „Нулева нетна стойност до 2050 г. – пътна карта за глобалния енергиен сектор“, в който се потвърждава, че такива мерки са необходими, за да постигнем целта от 1,5 °C;“
2-ра част:
„призовава Комисията и държавите членки да работят с другите страни за изготвянето на договор за неразпространение на изкопаеми горива с цел постепенно премахване на изкопаемите горива и подкрепа за справедлив преход;“
ID, PPE:
§ 66
1-ва част:
„признава важната роля на здравата почва, като най-големия сухоземен поглътител на въглерод, за смекчаване на изменението на климата; отправя отново призива си към държавите членки да засилят възстановяването и устойчивото използване на почвите като инструмент за политиката в областта на климата в своите национални планове в областта на енергетиката и климата (НПЕК), и по-специално в мерките, приложими към селскостопанския сектор и сектора на земеползването, промените в земеползването и горското стопанство (ЗПЗГС), и да запазят, възстановят и увеличат поглътителите на въглерод (по-специално в районите с богати на въглерод почви, като например пасищата и торфищата), в допълнение към предприемането на действия за утвърждаване на устойчивото използване на почвата в селскостопанската политика и намаляване на емисиите от селското стопанство;“
2-ра част:
„отново призовава Комисията за законодателно предложение за създаване на обща правна рамка за опазване на почвите и устойчиво използване на почвата в целия ЕС, която да отговори на всички основни заплахи за почвата;“
20. Досиетата „Пандора“: последици за усилията за борба с изпирането на пари, отклонението от данъчно облагане и избягването на данъци
„настоятелно призовава държавите членки и световните лидери, в рамките на междуправителствения форум на Г-20, приобщаващата рамка и ООН, да предприемат ефективни мерки за ограничаване на данъчните убежища и на техния оперативен модел, като действително забранят фиктивните дружества (корпорации без икономическа същност, чиято единствена цел е избягването на данъци или на други закони)“
2-ра част:
„чрез въвеждането на специфични задължителни критерии за прозрачност и стопанска дейност, за да се предотврати тяхното използване, и като забранят други форми на финансова тайна, и да постигнат съгласие и бързо да въведат минимална ефективна ставка на корпоративния данък, като едновременно с това разширят допълнително и усъвършенстват глобалния автоматичен и задължителен обмен на информация относно всички видове частни участие;“
§ 34
1-ва част:
„приветства предложението на Комисията за създаване на нов европейски орган за борба с изпирането на пари като единен надзорен орган на избрани задължени субекти от финансовия сектор и като единен механизъм за координация и подкрепа за ЗФР в ЕС;“
2-ра част:
„подчертава, че новият орган следва да получи повече бюджетни кредити и да разполага с подходящи ресурси, за да упражнява надзорни правомощия над финансовите субекти, както и ефективен надзор над нефинансовите задължени субекти;“
§ 51
1-ва част:
„осъжда факта, че някои щати на САЩ, като например Южна Дакота, Аляска, Уайоминг, Делауеър и Невада, са се превърнали в центрове на финансова и корпоративна тайна, както беше разкрито от досиетата „Пандора“, в допълнение към известните данъчни убежища, които бяха разкрити по-рано; призовава федералното правителство и правителствата на щатите на САЩ да предприемат по-нататъшни действия, за да осигурят по-голяма корпоративна прозрачност и да се присъединят към общия стандарт за предоставяне на информация, като по този начин обменят напълно информация с други държави;“
2-ра част:
„припомня, че списъкът на ЕС оценява дали дадена юрисдикция има рейтинг, поне „до голяма степен съответстващ“ на общия стандарт за предоставяне на информация, според Световния форум относно прозрачността и обмена на информация за данъчни цели; призовава Съвета да извърши повторна оценка на САЩ в контекста на списъка на ЕС, по-специално по отношение на критериите за данъчна прозрачност;“
§ 63
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „чрез“
2-ра част:
тези думи
§ 69
1-ва част:
„отново изразява загриженост, че тези оператори често съчетават предоставянето на правни консултации, данъчни консултации и одиторски услуги, когато консултират както корпоративни клиенти, така и публични органи; поради това изразява загриженост, че икономическите стимули, които улесняват структурите за избягване на данъци, захранват сектора на доставчиците на услуги, който може да бъде мобилизиран и за изпиране на приходи от престъпна дейност; отново отправя своите искания от предходни резолюции и препоръки по този въпрос и приканва Комисията и държавите членки да направят оценка на регулаторната рамка, която се прилага за тези оператори,“
2-ра част:
„с цел да се възпрепятства достъпът до пазара на посредниците за избягване на данъци, отклонение от данъчно облагане и изпиране на пари; очаква подобрения в правната рамка чрез преразглеждането от страна на Комисията на Директивата относно задължителния одит;“
§ 73
1-ва част:
„подчертава, че адвокатската тайна не може да се използва за прикриване на незаконни практики;“
2-ра част:
„отбелязва констатациите на Европейския съд по правата на човека по едно дело, че поверителността на отношенията между адвокат и клиент и адвокатската тайна не изместват задължението за докладване на подозрения с легитимната цел за предотвратяване на престъпна дейност и че това докладване е било необходимо за постигането на тази цел;“
съображение В
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „включително политици, престъпници, държавни служители и известни личности, биват подпомагани от посредници като банки, счетоводители и адвокатски кантори“
2-ра част:
тези думи
The Left
изм.13
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „или наказателно преследване“
2-ра част:
тези думи
S&D:
изм.20
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „наред с другото поради твърде ограничената рамка за персонала в многогодишната финансова рамка;“
2-ра част:
тези думи
21. Кризата с принципите на правовата държава в Полша и върховенството на правото на ЕС
целият текст с изключение на думите: „правителството на Полша не изпълни изцяло и правилно решенията на Съда на ЕС и на международните съдилища, и гарантиране, че“
2-ра част:
тези думи
§ 12
1-ва част:
„подчертава, че тези искания не са предназначени да бъдат наказателни мерки срещу народа на Полша, а средства за възстановяване на върховенствата на закона в Полша поради продължаващото влошаване на положението; призовава Комисията да използва всички инструменти, с които разполага, за да установи начини за гарантиране, че полските граждани и пребиваващи в Полша лица няма да бъдат лишени от ползите от фондовете на ЕС поради действията на настоящото правителство,“
2-ра част:
„и да установи начини за пряко управление на тези средства от Комисията за крайните бенефициенти;“
„отново потвърждава твърдия ангажимент на ЕС да подкрепя Тунис в преодоляването на финансовата и икономическа криза, както и по пътя към по-нататъшно укрепване на демокрацията; призовава Комисията и Европейската служба за външна дейност (ЕСВД) да засилят диалога си с тунизийските органи, икономически субекти и тунизийското гражданско общество; подчертава необходимостта от стабилни и функциониращи институции“
2-ра част:
„за постигането на напредък по структурните реформи, необходими за получаване на спасителен заем от МВФ;“
S&D:
§ 14
1-ва част:
целият текст с изключение на думите: „от страна на авторитарни режими“
2-ра част:
тези думи
Разни
Желяна Зовко (групата PPE) оттегли подкрепата си за общото предложение за резолюция RC-B9-0523/2021.
23. Насоки относно държавната помощ в областта на климата, опазването на околната среда и енергетиката
„подчертава, че целта на насоките относно държавната помощ за климата, енергетиката и околната среда е да изяснят как държавите членки могат да стимулират ранното закриване на дейности, свързани с въглища, торф и битуминозни шисти;“
2-ра част:
„счита обаче, че тази категория помощи следва да бъде значително подобрена, например чрез: i) въвеждане на ясни предпазни мерки при постепенното премахване на изкопаемите горива и свързаните с тях дейности, като се вземат предвид получените в миналото преки и непреки субсидии, корпоративните отговорности за преобразуването на обектите след закриването им и като цяло всички задължения съгласно принципа „замърсителят плаща“, които не трябва да се изплащат с държавна помощ; осъществяване на тези предпазни мерки, например чрез определяне на задължителни дати за закриване; определяне на крайна дата за режима за предоставяне на помощ за закриване и/или постепенно прекратяване на помощта; ii) изискване да се представи цялостна оценка на въздействието и да се направят сравнения с алтернативи, осигуряващи енергийна ефективност, а ако те се окажат недостатъчни, да се извършат сравнения с по-устойчиви алтернативи за енергия от възобновяеми източници за неудовлетворените енергийни нужди, за да се покаже, че държавната помощ се предоставя на най-разходно ефективното, енергийно ефективно и устойчиво дългосрочно решение, основано на възобновяема енергия, в съответствие с най-новите научни постижения и цели на Европейския зелен пакт, по-специално целите относно енергийната ефективност и енергията от възобновяеми източници; iii) определяне на естеството на „допълнителните разходи“, отговарящи на условията за отпускане на държавна помощ за улесняване на закриването на доходоносни дейности, както е направено за държавната помощ за улесняване на приключването на неконкурентоспособни дейности; iv) изискване за прозрачност на плановете за закриване на дейности, свързани с изкопаеми горива, и на помощта, предоставяна в този контекст;“
§ 17
1-ва част:
„изисква в насоките относно държавната помощ за климата, енергетиката и околната среда да се интегрират принципите на енергийната йерархия, съгласно които се отдава приоритет на икономиите на енергия и енергийната ефективност, последвани от пряката електрификация на енергията от възобновяеми източници и засиленото използване на топлинна енергия от възобновяеми източници и, накрая, от използването на други устойчиви ресурси, основаващи се на възобновяемите източници на енергия, единствено за приложения, които не разполагат с други алтернативи за своя преход;“
2-ра част:
„призовава Комисията също така да преразгледа помощта под формата на намаления на таксите върху електроенергията за енергоемките потребители с оглед на тези принципи, като осигури, че подкрепата е свързана с реални инвестиции в енергийна ефективност и с използване на възобновяеми източници на енергия за техните процеси;“
24. Освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета за 2019 г.: Европейска агенция за гранична и брегова охрана
Гласуването относно решението за освобождаване от отговорност във връзка с изпълнението на бюджета обхваща приключването на сметките (вж. приложение V, член 5, параграф 2 от Правилника за дейността).