Zpráva: Esther de Lange, Irene Tinagli (A9-0003/2021)
Předmět
Pn.č.
Autor
JH atd.
Hlasování
Hlasování JH/EH – poznámky
Návrh na zamítnutí návrhu Komise
zamítnutí
3
The Left
JH
-
156, 517, 27
Předběžná dohoda
předběžná dohoda
2
výbor
JH
+
477, 138, 85
4. Strategie „od zemědělce ke spotřebiteli“
Zpráva: Anja Hazekamp, Herbert Dorfmann (A9-0271/2021)
Předmět
Pn.č.
Autor
JH atd.
Hlasování
Hlasování JH/EH – poznámky
§ 9
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
666, 26, 7
2/JH
+
355, 307, 37
§ 14
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
678, 16, 5
2/JH
+
365, 294, 40
3/JH
+
468, 196, 35
§ 19
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
676, 9, 14
2/JH
+
499, 194, 6
§ 21
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
666, 26, 7
2/JH
+
438, 248, 13
§ 29
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
489, 157, 52
2/JH
+
347, 342, 9
3/JH
+
363, 307, 28
§ 44
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
688, 7, 5
2/JH
+
364, 291, 45
§ 49
§
původní znění
JH
+
351, 310, 39
§ 88
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
649, 39, 12
2/JH
+
351, 332, 17
§ 91
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
619, 47, 34
2/JH
+
506, 135, 58
§ 94
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
664, 24, 12
2/JH
+
455, 236, 9
3/JH
+
448, 228, 23
§ 97
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
655, 11, 32
2/JH
+
396, 278, 25
§ 101
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
661, 27, 12
2/JH
+
391, 256, 52
§ 136
§
původní znění
JH
+
410, 240, 50
§ 137
§
původní znění
JH
+
396, 197, 106
§ 138
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
491, 171, 38
2/JH
+
625, 55, 20
za odův. A
1
poslanci
JH
+
464, 220, 14
návrh usnesení (celé znění)
JH
+
452, 170, 76
Žádosti o oddělené hlasování
poslanci:
§ 49, 136, 137
Žádosti o dílčí hlasování
poslanci:
§ 9
1.část
celé znění kromě slov: „zdůrazňuje potřebu toho, aby tyto cíle v oblasti snižování emisí byly závazné povahy“, „při přezkumu strategických plánů SZP a dalších“ a „závazným“
2.část
tato slova
§ 14
1.část
celé znění kromě slov: „alespoň o 50 % a“ a „závazné legislativní iniciativy a“
2.část
„alespoň o 50 % a“
3.část:
„závazné legislativní iniciativy a“
§ 19
1.část
celé znění kromě slov: „mimo jiné i uplatňování sankcí stanovených v unijních právních předpisech;“
2.část
tato slova
§ 21
1.část
celé znění kromě slov: „intenzity chovu v EU“
2.část
tato slova
§ 29
1.část
celé znění kromě slov: „a naše současné systémy produkce a spotřeby potravin;“, „zdůrazňuje, že systémy živočišné výroby, které zahrnují omezení pohybu zvířat podobného genotypu v těsné vzájemné blízkosti mohou zvyšovat náchylnost zvířat k infekčním onemocněním a vytvářet podmínky pro vznik a šíření zoonóz;“
2.část
„a naše současné systémy produkce a spotřeby potravin;“
3.část
„zdůrazňuje, že systémy živočišné výroby, které zahrnují omezení pohybu zvířat podobného genotypu v těsné vzájemné blízkosti mohou zvyšovat náchylnost zvířat k infekčním onemocněním a vytvářet podmínky pro vznik a šíření zoonóz;“
§ 44
1.část
celé znění kromě slov: „vítá cíl EU vyčlenit na tento účel alespoň 10 % zemědělské plochy;“
2.část
tato slova
§ 88
1.část
celé znění kromě slova: „masa“
2.část
toto slovo
§ 91
1.část
celé znění kromě slov: „hmyz nebo“
2.část
tato slova
§ 94
1.část
celé znění kromě slov: „povinný a“ a „a byl by založen na jednotných referenčních hodnotách“
2.část
„povinný a“
3.část
„a byl by založen na jednotných referenčních hodnotách“
§ 97
1.část
celé znění kromě slov: „se zaměřením na mléko a maso jako složky potravin“
2.část
tato slova
§ 101
1.část
celé znění kromě slov: „podporuje větší flexibilitu pro členské státy, pokud jde o rozlišování sazeb DPH na potraviny s různými dopady na zdraví a životní prostředí a možnost volby nulové sazby DPH pro zdravé a udržitelné potravinářské výrobky, jako je ovoce a zelenina, jak jsou již zavedeny v některých členských státech, ale nejsou v současné době možné pro všechny, a vyšší sazbu DPH u nezdravých potravin a potravin, které mají vysokou environmentální stopu;“
2.část
tato slova
§ 138
1.část
„konstatuje, že kapitoly týkající se obchodu a udržitelného rozvoje se nezabývají potenciálně negativním dopadem obchodních dohod na změnu ve využívání půdy, odlesňování a změnu klimatu;“
2.část
„domnívá se, že by se evropské normy v oblasti ochrany životního prostředí, bezpečnosti a dobrých životních podmínek zvířat a sociální normy měly vztahovat komplexně na všechny obchodní dohody, aby nedocházelo k tomu, že by tyto normy podkopávala jiná obchodní ustanovení;“
5. Politika zaměstnanosti a sociální politika eurozóny v roce 2021
„připomíná, že podle smluv Unie usiluje o udržitelný rozvoj Evropy založený na vyváženém hospodářském růstu a cenové stabilitě, vysoce konkurenceschopném sociálně tržním hospodářství, jehož cílem je plná zaměstnanost, zdravé a bezpečné pracovní prostředí a podmínky a sociální pokrok, vysoká úroveň ochrany a zlepšování kvality životního prostředí, podpora vědeckého a technického pokroku, boj proti chudobě a nerovnostem, sociálnímu vyloučení a diskriminaci a podpora vzestupné sociální konvergence, sociální spravedlnosti a ochrany, rovnosti žen a mužů, mezigenerační solidarity a ochrany práv dítěte a osob se zdravotním postižením;“
2.část
„trvá na tom, že tyto cíle musí být zastřešujícími prioritami dlouhodobé strategie EU pro udržitelný růst v souladu s cíli udržitelného rozvoje OSN, evropským pilířem sociálních práv a Zelenou dohodou a musí být základem plánů obnovy a odolnosti členských států;“
3.část
„vyzývá Komisi, aby zajistila sladění evropského semestru s těmito cíli a strategiemi, a učinila tak z evropského semestru skutečně komplexní nástroj;“
§ 4
1.část
celé znění kromě slov: „žádá, aby příslušné ukazatele pokrývaly sociální rizika, která vyplývají z pandemické krize pro hospodářství, zaměstnanost a zdraví, a aby občané a pracovníci mohli projít ekologickou a digitální transformací;“ a „těchto rizik, aniž by však stanovily jasné cíle pro měření dopadu opatření EU;“
2.část
„žádá, aby příslušné ukazatele pokrývaly sociální rizika, která vyplývají z pandemické krize pro hospodářství, zaměstnanost a zdraví, a aby občané a pracovníci mohli projít ekologickou a digitální transformací;“
3.část
„těchto rizik, aniž by však stanovily jasné cíle pro měření dopadu opatření EU;“
§ 5
1.část
celé znění kromě slov: „struktury“, „veřejného, všeobecného a“, „před přijetím rozhodnutí o deaktivaci obecné únikové doložky“, „dotčených“ a „domnívá se, že přezkum rámce EU pro správu ekonomických záležitostí by měl být pokud možno proveden před zrušením obecné únikové doložky;“
2.část
„struktury“
3.část
„veřejného, všeobecného a“
4.část 5.část
„před přijetím rozhodnutí o deaktivaci obecné únikové doložky“ Netýká se českého znění.
6.část
„dotčených“ a „domnívá se, že přezkum rámce EU pro správu ekonomických záležitostí by měl být pokud možno proveden před zrušením obecné únikové doložky;“
§ 7
1.část
celé znění kromě slov: „dobré životní podmínky všech Evropanů“ a „vyzývá Komisi, aby do své analýzy v rámci semestru zahrnula sociální a environmentální nerovnováhu;“
2.část
„dobré životní podmínky všech Evropanů“
3.část
„vyzývá Komisi, aby do své analýzy v rámci semestru zahrnula sociální a environmentální nerovnováhu;“
§ 11
1.část
celé znění kromě slov: „blahobytu“ a „zdůrazňuje význam lepšího začlenění sociálních cílů, sociálního pokroku, blahobytu a udržitelnosti do všech politik EU, zejména do rozpočtového plánování EU, což umožní zajistit soudržnost veřejných výdajů, investic a příjmů se sociálními a environmentálními cíli a určit potenciální sociální dopady rozhodování o rozpočtu; vyzývá Komisi, aby začlenila udržitelnost a dobré životní podmínky do roční strategie udržitelného růstu a doporučení pro jednotlivé země a aby při posuzování dopadů zohlednila sociální dopad politických opatření EU; zdůrazňuje, že je důležité posílit komplexní a integrovaný rámec v procesu evropského semestru se zvláštním zaměřením na nejzranitelnější a marginalizované skupiny společnosti;“
2.část
„blahobytu“
3.část
„zdůrazňuje význam lepšího začlenění sociálních cílů, sociálního pokroku, blahobytu a udržitelnosti do všech politik EU, zejména do rozpočtového plánování EU, což umožní zajistit soudržnost veřejných výdajů, investic a příjmů se sociálními a environmentálními cíli a určit potenciální sociální dopady rozhodování o rozpočtu; vyzývá Komisi, aby začlenila udržitelnost a dobré životní podmínky do roční strategie udržitelného růstu a doporučení pro jednotlivé země a aby při posuzování dopadů zohlednila sociální dopad politických opatření EU; zdůrazňuje, že je důležité posílit komplexní a integrovaný rámec v procesu evropského semestru se zvláštním zaměřením na nejzranitelnější a marginalizované skupiny společnosti;“
§ 12
1.část
„zdůrazňuje, že krize COVID-19 odhalila nedostatky v přístupu k sociální ochraně a jasně ukázala, že je důležité posílit větší odolnost,“
2.část
„například zlepšením přiměřenosti a pokrytí systémů minimálního příjmu a důchodů a zjednodušením podmínek způsobilosti;“
§ 21
1.část
„zdůrazňuje nutnost měřit sociální dopad zhoršování životního prostředí a změny klimatu;“
2.část
„vyzývá k ochraně práva na zdraví a zdravé životní prostředí na úrovni EU, neboť toto právo má zásadní význam pro to, aby bylo zajištěno uplatňování většiny ostatních základních práv (jako je právo na potraviny, přístřeší a práci) a pro dosažení inkluzivní transformace;“
§ 27
1.část
celé znění kromě slov: „prostřednictvím transparentnosti odměňování a donucovacích mechanismů; vítá skutečnost, že tento návrh zavádí závazná opatření pro transparentnost odměňování;“ a „vyzývá členské státy a Komisi, aby podporovaly podnikání žen a usnadnily jim přístup k financování; vyzývá členské státy, aby bezodkladně odblokovaly jednání v Radě o směrnici o ženách v řídících a dozorčích orgánech;“
2.část
„prostřednictvím transparentnosti odměňování a donucovacích mechanismů; vítá skutečnost, že tento návrh zavádí závazná opatření pro transparentnost odměňování;“
3.část
„vyzývá členské státy a Komisi, aby podporovaly podnikání žen a usnadnily jim přístup k financování; vyzývá členské státy, aby bezodkladně odblokovaly jednání v Radě o směrnici o ženách v řídících a dozorčích orgánech;“
§ 44
1.část
celé znění kromě slov: „je přesvědčen, že rovnost žen a mužů si zaslouží vlastní metodiku začleňování“
2.část
tato slova
§ 45
1.část
celé znění kromě slov: „a to i prostřednictvím provedení a uplatňování směrnice o rovnováze mezi pracovním a soukromým životem“
2.část
tato slova
§ 47
1.část
celé znění kromě slov: „vyzývá Komisi, aby tento cíl zahrnula do doporučení pro jednotlivé země; vyzývá v této souvislosti k reformě rámce pro správu ekonomických záležitostí, který by členským státům umožnil provést požadované ekologické a sociální veřejné investice, včetně investic souvisejících s rozvojem a zlepšováním sociálního, veřejného, cenově dostupného a energeticky účinného bydlení;“
2.část
tato slova
Renew:
§ 14
1.část
„domnívá se, že v kontextu plánů pro oživení a odolnost, prudce rostoucího veřejného dluhu a nadcházející reformy Paktu o stabilitě a růstu a procesu semestru je návrh Parlamentu na přijetí paktu o udržitelném blahobytu a sociálním pokroku, který by stanovil povinné sociální a udržitelné cíle pro dosažení cílů udržitelného rozvoje OSN, aktuálnější než kdy jindy;“
2.část
„v tomto ohledu se cíl udržitelného rozvoje č. 8 týkající se udržitelného růstu, zaměstnanosti a důstojné práce ukázal být hnacím motorem celé agendy OSN 2030;“
§ 22
1.část
„naléhavě vyzývá Komisi a členské státy, aby zajistily, že odbory budou mít přístup na pracoviště a k samotným pracovníkům, a to i v případech, kdy je práce vykonávána digitálně;“
2.část
„zdůrazňuje, že je třeba zaručit, aby všichni pracovníci, včetně těch z digitální ekonomiky, měli právo na kolektivní vyjednávání a na kolektivní opatření;“
§ 49
1.část
celé znění kromě slov: „zničení pracovních míst nebo narušení trhu práce“ a „a aby se zajistilo, že digitalizace a procesy ekologické transformace společností nebudou využívány jako záminka pro strategie snižování nákladů na úsporu práce;“
2.část
„zničení pracovních míst nebo narušení trhu práce“
3.část
„a aby se zajistilo, že digitalizace a procesy ekologické transformace společností nebudou využívány jako záminka pro strategie snižování nákladů na úsporu práce;“
The Left:
odův. D
1.část
celé znění kromě slov: „dobrovolně pracovat i po dosažení řádného důchodového věku“
2.část
tato slova
PPE, Renew:
§ 10
1.část
celé znění kromě slov: „pro zajištění vysokých standardů ochrany pracovníků před riziky a nemocemi a“, „řešit fiskální problémy členských států a přispět k dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí“, „mimo jiné posílením pokrytí a přiměřenosti systémů zdravotní a sociální ochrany pro všechny a zajištěním jejich dlouhodobého financování“ a „a zlepšení výběru daňových příjmů“
2.část
„pro zajištění vysokých standardů ochrany pracovníků před riziky a nemocemi a“
3.část
„řešit fiskální problémy členských států a přispět k dlouhodobé udržitelnosti veřejných financí“
4.část
„mimo jiné posílením pokrytí a přiměřenosti systémů zdravotní a sociální ochrany pro všechny a zajištěním jejich dlouhodobého financování“
5.část
„a zlepšení výběru daňových příjmů“
§ 18
1.část
celé znění kromě slov: „podrobně popsán soubor konkrétních sociálních, ekologických a hospodářských cílů“, „včetně závazků vyplývajících z usnesení Parlamentu ze dne 17. prosince 2020 o silné sociální Evropě pro spravedlivou transformaci“, „odstranit chudobu“ a „prostřednictvím právních předpisů EU“
2.část
„podrobně popsán soubor konkrétních sociálních, ekologických a hospodářských cílů“
3.část
„včetně závazků vyplývajících z usnesení Parlamentu ze dne 17. prosince 2020 o silné sociální Evropě pro spravedlivou transformaci“
4.část
„odstranit chudobu“ a „prostřednictvím právních předpisů EU“
§ 20
1.část
celé znění kromě slov: „a klimatické“ a „včetně vývoje finančních a nefinančních zisků ve srovnání s vývojem mezd a soukromého dluhu;“
2.část
„a klimatické“
3.část 4.část
„včetně vývoje finančních a nefinančních zisků ve srovnání s vývojem mezd a soukromého dluhu;“ Netýká se českého znění.
„důrazně podporovat plnou účast Tchaj-wanu jako pozorovatele na zasedáních, v mechanismech a činnostech mezinárodních orgánů, včetně Světové zdravotnické organizace, Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), Mezinárodní organizace kriminální policie (Interpol) a Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC);“
2.část
„naléhavě vyzývat členské státy a orgány EU k podpoře mezinárodních iniciativ požadujících účast Tchaj-wanu v mezinárodních organizacích;“
3.část
„opětovně ocenit aktivní spolupráci Tchaj-wanu s mezinárodním společenstvím při shromažďování poznatků o pandemii COVID-19 a hledání nejlepších způsobů, jak se s ní vypořádat, a zdůrazňovat, že to dokazuje, že příspěvky Tchaj-wanu ve WHO budou přidanou hodnotou z hlediska zdraví a kvalitního života občanů všech jejích členských zemí;“
§ 1 písm. i)
1.část
celé znění kromě slov: „a to i na nejvyšší úrovni“
2.část
tato slova
11. Návrh souhrnného rozpočtu Evropské unie na rozpočtový rok 2022 – všechny oddíly
Pozměňovací návrhy (požaduje se většina hlasů všech poslanců Parlamentu)
celé znění kromě slov: „Vzhledem k odmítavému postoji vůči právům žen v několika členských státech během pandemie COVID-19 by měly být přiděleny další zdroje zejména na služby v oblasti sexuálního a reprodukčního zdraví a práv, zejména na zajištění včasného a bezplatného přístupu a kvality služeb.“
2.část
tato slova
PPE, S&D, The Left: pn.865
1.část
celé znění kromě podmínek pro uvolnění rezervy
2.část 3.část
podmínky pro uvolnění rezervy kromě slova: „agentura UNRWA“ (v podmínkách pro uvolnění rezervy) tato slova
Různé
Pozměňovací návrh 384 byl prohlášen za nepřípustný.
12. Souhrnný rozpočet Evropské unie na rozpočtový rok 2022 – všechny oddíly
Zpráva: Karlo Ressler, Damian Boeselager (A9-0281/2021)
Předmět
Pn.č.
Autor
JH atd.
Hlasování
Hlasování JH/EH – poznámky
§ 1
17
The Left
JH
-
276, 340, 80
za § 1
5
The Left
JH
-
69, 510, 117
6
The Left
JH
-
231, 406, 59
§ 2
18
The Left
JH
-
54, 519, 123
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
605, 60, 31
2/JH
+
531, 104, 61
za § 2
7
The Left
JH
-
74, 559, 63
8
The Left
JH
-
106, 549, 41
9
The Left
JH
-
85, 534, 77
§ 3
19
The Left
JH
-
252, 390, 54
§ 4
36
ID
JH
-
92, 571, 31
za § 4
4
The Left
JH
-
237, 327, 132
§ 9
43
Verts/ALE
JH
+
366, 292, 37
za § 9
20
The Left
JH
-
196, 436, 63
§ 10
21
The Left
JH
+
359, 316, 20
44
Verts/ALE
JH
+
371, 244, 80
za § 10
22
The Left
JH
-
300, 332, 64
za § 11
1
The Left
JH
+
380, 261, 55
2
The Left
JH
-
222, 412, 62
§ 14
45
Verts/ALE
JH
-
167, 430, 99
§ 19
46Z
PPE
JH
-
247, 418, 31
za § 22
10
The Left
JH
-
298, 351, 47
11
The Left
JH
-
67, 586, 43
12
The Left
JH
-
90, 517, 88
§ 24
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
619, 66, 11
2/JH
+
530, 105, 61
§ 25
§
původní znění
JH
+
479, 148, 66
§ 36
23
The Left
JH
-
109, 563, 23
§ 37
24
The Left
JH
-
299, 342, 54
za § 38
13
The Left
JH
-
127, 512, 57
14
The Left
JH
-
134, 447, 115
15
The Left
dílč.
1/JH
+
484, 96, 116
2/JH
-
136, 433, 127
§ 41
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
518, 86, 92
2/JH
+
474, 134, 88
§ 43
37
ID
JH
-
113, 537, 44
za § 43
38
ID
JH
-
105, 543, 46
§ 44
25Z
The Left
JH
-
48, 550, 98
za § 44
26
The Left
JH
-
43, 569, 84
§ 46
27Z
The Left
JH
-
164, 439, 93
za § 46
28
The Left
JH
-
73, 533, 89
29
The Left
JH
-
106, 542, 48
§ 47
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
565, 16, 115
2/JH
+
517, 118, 61
§ 50
39Z
ID
JH
-
103, 522, 69
30
The Left
JH
-
246, 392, 58
za § 51
40
ID
JH
-
115, 519, 58
§ 52
31
The Left
JH
+
447, 195, 54
§ 54
32
The Left
JH
-
100, 543, 51
42
PPE, S&D, Renew, Verts/ALE
JH
+
589, 24, 81
za § 54
3
The Left
JH
-
154, 504, 36
za § 59
16
The Left
JH
-
312, 328, 56
33
The Left
JH
-
74, 577, 45
§ 64 písm. e)
§
původní znění
JH
+
381, 234, 81
§ 64 písm. g)
47
PPE
dílč.
1/JH
-
267, 389, 40
2/JH
+
563, 118, 15
§ 64 písm. i)
§
původní znění
dílč.
1/JH
+
522, 129, 44
2/JH
+
526, 131, 37
§ 64 písm. l)
48
PPE
JH
-
324, 360, 12
§ 64 písm. n)
§
původní znění
JH
+
454, 171, 71
§ 64 písm. y)
34
The Left
JH
-
186, 443, 67
§ 66 písm. c)
35Z
The Left
JH
-
119, 565, 12
za § 66
41
ID
JH
-
91, 554, 49
návrh usnesení (celé znění)
JH
+
521, 88, 84
Žádosti o oddělené hlasování
ECR:
§ 25
PPE:
§ 25, 64 písm. e), 64 písm. n)
Žádosti o dílčí hlasování
The Left:
§ 2
1.část
celé znění kromě slov: „vybudování silné Evropské unie v oblasti zdraví“
2.část
tato slova
§ 24
1.část
celé znění kromě slov: „vybudovat silnou evropskou zdravotní unii a“
2.část
tato slova
Verts/ALE:
§ 41
1.část
celé znění kromě slov: „v rámci jeho posíleného mandátu, neboť nezbytné prostředky pro Europol by měly být poskytnuty výhradně z nepřidělených rozpětí v rámci stropů příslušného okruhu VFR nebo prostřednictvím mobilizace příslušných zvláštních nástrojů VFR;“
2.část
tato slova
§ 47
1.část
celé znění kromě slov: „zajištění přípravy účinného provádění revidovaného právního základu a mandátu Europolu a k“
2.část
tato slova
S&D:
pn.15
1.část
„důrazně vyzývá k posílení podpory nejvzdálenějších regionů, včetně programu POSEI (program speciálně zaměřený na odlehlost a ostrovní charakter);“ kromě slova: „posílení“
2.část
„posílení“ a „a k vytvoření programu POSEI pro dopravu“
pn.47
1.část
„bere na vědomí opatření přijatá příslušnými útvary, pokud jde o informování skupinových návštěv o dopadu jejich dopravy na životní prostředí; žádá předsednictvo, aby zahájilo proces revize pravidel týkajících se skupinových návštěv v souladu se sdělením Komise Evropskému parlamentu, Evropské radě, Radě, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů nazvaným „Strategie pro udržitelnou a inteligentní mobilitu – nasměrování evropské dopravy do budoucnosti“ (COM(2020)0789),“
2.část
„a zejména na jeho bod 9 o hromadné dopravě, a aby přizpůsobilo cestovní výdaje pro skupiny návštěvníků měnícím se tržním cenám a umožnilo změny s cílem vyhnout se tržním fluktuacím cestovních výdajů, které vedou k nepřímé zeměpisné diskriminaci návštěvníků;“
The Left, PPE:
§ 64 písm. i)
1.část
„připomíná, že obrovská většina poslanců Parlamentu vyjádřila podporu existenci jediného sídla, což by zajistilo efektivní vynakládání prostředků daňových poplatníků Unie a umožnilo Parlamentu převzít institucionální odpovědnost za snížení své uhlíkové stopy;“
2.část
„připomíná, že podle Smlouvy o Evropské unii má mít Evropský parlament sídlo ve Štrasburku; konstatuje, že trvalé změny by vyžadovaly změnu Smlouvy, k níž je zapotřebí jednomyslné schválení;“
13. Změna nařízení (EU) 2016/794, pokud jde o spolupráci Europolu se soukromými subjekty, zpracování osobních údajů Europolem na podporu vyšetřování trestné činnosti a úlohu Europolu v oblasti výzkumu a inovací ***I
rozhodnutí zahájit interinstitucionální jednání (výbor LIBE)
JH
+
538, 151, 7
Různé
O hlasování v souladu s čl. 71 odst. 2 jednacího řádu požádaly skupiny Verts/ALE a The Left.
14. Změna nařízení (EU) 2018/1862 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, pokud jde o vkládání záznamů Europolem ***I
celé znění kromě slov: „usnadnila činnost farmaceutickým společnostem prostřednictvím předběžných investic na snížení rizika,“
2.část
tato slova
§ 8
1.část
celé znění kromě slov: „režimy odpovědnosti a odškodnění za případné škody způsobené vakcínami;“, „zejména o tom, zda si Komise zachovává vliv na práva duševního vlastnictví vzhledem ke svým počátečním investicím do procesu vývoje očkovací látky“ a „úloha Evropské agentury pro léčivé přípravky a příslušných vnitrostátních orgánů při tvorbě smluvních ustanovení;“
2.část
tato slova
§ 22
1.část
celé znění kromě slov: „ustanovení týkající se práv duševního vlastnictví a nevýhradních licencí, cen a“
celé znění kromě slov: „a vítá zařazení methanu mezi regulované znečišťující látky;“
2.část
tato slova
§ 45
1.část
celé znění kromě slov: „uvědomuje si však, že je nepravděpodobné, že by problémy s emisemi spojené se zemědělskou živočišnou výrobou byli zemědělci schopni vyřešit sami bez cizí pomoci;“
2.část
tato slova
§ 47
1.část
„zdůrazňuje, že EU by měla hrát klíčovou úlohu při podpoře výzkumu, inovací a rozvoje, jakož i při rozšiřování nových udržitelných technologií a postupů, aby přispěla ke snížení emisí methanu ze všech odvětví, včetně chovu hospodářských zvířat, a to mimo jiné díky lepšímu monitorování, vykazování a ověřování emisí metanu v tomto odvětví s cílem sledovat pokrok při plnění těchto cílů a díky používání již dostupných technologií, jako jsou technologie související s monitorováním, vykazováním a ověřováním; je přesvědčen, že by měla být vypracována opatření ke zmírnění emisí methanu u zvířat na pastvách s cílem respektovat zdraví a dobré životní podmínky zvířat a naplnit zásadu předběžné opatrnosti; poukazuje zejména na potřebu vícegeneračních studií o doplňkových látkách v krmivech“
2.část
„a vyzývá Komisi, aby nařízení o doplňkových látkách včas podrobila přezkumu;“
Různé
Manolis Kefalogiannis vzal zpět svou podporu pn. 1 až 7.
19. Konference OSN o změně klimatu (COP26) v Glasgow, Spojené království
„zdůrazňuje, že podle IPBES jsou základními příčinami pandemií stejné globální změny životního prostředí, které vedou k úbytku biologické rozmanitosti a změně klimatu a ke kterým patří změny ve využívání půdy, rozšiřování a intenzifikace zemědělství, obchod s volně žijícími a planě rostoucími druhy a jejich konzumace a další faktory;“
2.část
„zdůrazňuje, že pandemie ukázala, že při tvorbě veřejných politik je důležité se řídit zásadami „jedno zdraví“ a „zdraví ve všech politikách“ a že jsou zapotřebí opravdu pronikavé změny; připomíná, že preambule Pařížské dohody označuje „právo na zdraví“ za jedno ze základních lidských práv; zdůrazňuje, že v čl. 4 odst. 1 Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC) je stanoveno, že všechny smluvní strany by měly „uplatňovat vhodné metody definované a schválené na národní úrovni, např. posouzení dopadu na životní prostředí, s cílem minimalizovat nepříznivé účinky projektů a opatření ke zmírnění změny klimatu či adaptace na ni na hospodářství, na zdraví obyvatelstva a na kvalitu životního prostředí“;“
3.část
„domnívá se, že zdraví by mělo být součástí národních adaptačních plánů a vnitrostátních sdělení určených UNFCCC;“
§ 86
1.část
celé znění kromě slov: „rostlin“ a „rostlinného původu“
2.část
tato slova
PPE:
§ 74
1.část
celé znění kromě slov: „nejpozději do roku 2025“
2.část
tato slova
Renew:
§ 17
1.část
celé znění kromě slov: „konečně“ a „nejbohatší částí naší společnosti“
2.část
tato slova
S&D:
pn.10
1.část
„výslovně podporuje iniciativu Dánska a Kostariky vytvořit spojenectví zemí, které jsou ochotny postupně ukončit produkci ropy a plynu a přestat udělat povolení na průzkumy nových ložisek; připomíná závěry zprávy Mezinárodní energetické agentury „Net Zero by 2050 – A Roadmap for the Global Energy Sector“, podle nichž jsou taková opatření nezbytná, pokud chceme udržet oteplení pod hranicí 1,5 °C;“
2.část
„vyzývá Komisi a členské státy, aby společně s ostatními stranami vypracovaly návrh smlouvy o nešíření fosilních paliv s cílem ukončit jejich používání a podpořit spravedlivý přechod;“
ID, PPE:
§ 66
1.část
„uvědomuje si, že při zmírňování změny klimatu má velký význam zdravá půda jakožto největší suchozemské úložiště uhlíku; vyzývá proto členské státy, aby kromě opatření zaměřených na prosazování udržitelného využívání půdy v zemědělské politice a snižování emisí způsobených zemědělstvím posílily ve svých vnitrostátních energetických a klimatických plánech, zejména pak v opatřeních, která se týkají zemědělství a využívání půdy, změn ve využívání půdy a lesnictví (LULUCF), také obnovu a udržitelné využívání půdy jakožto nástroje klimatické politiky, a aby zachovávaly, obnovovaly a podporovaly úložiště uhlíku (zejména v oblastech s půdou bohatou na uhlík, jako jsou území s travními porosty a rašeliniště);“
2.část
„znovu vyzývá Komisi, aby předložila legislativní návrh na vytvoření společného celounijního právního rámce pro ochranu půdy a udržitelné využívání půdy, který by řešil všechny hlavní hrozby pro půdu;“
20. Pandora Papers: důsledky pro úsilí v boji proti praní peněz, vyhýbání se daňovým povinnostem a daňovým únikům
„naléhavě vyzývá členské státy a světové vůdčí osobnosti, které se scházejí na mezivládním fóru G20, v rámci inkluzivního rámce a na poli OSN, aby přijaly účinná opatření ke kontrole daňových rájů a modelu jejich fungování tím, že účinně zakáží krycí společnosti (tj. společnosti, které nevyvíjejí žádnou hospodářskou činnost, ale slouží pouze k vyhýbání se daňovým povinnostem a dalším zákonům),“
2.část
„zavedením konkrétních povinných kritérií týkajících se transparentnosti a podnikatelské činnosti, která by bránila jejich využívání, a postavením jiných forem finančního tajemství mimo zákon, aby se dohodly na minimální účinné dani z příjmu právnických osob a urychleně ji zavedly a aby dále rozšířily a zlepšily celosvětovou automatickou povinnou výměnu informací o veškerých druzích soukromého vlastnictví;“
§ 34
1.část
„vítá návrh Komise zřídit nový evropský orgán pro boj proti praní peněz, jenž by byl jediným orgánem dohledu nad vybranými povinnými osobami ve finančním sektoru a jenž by představoval jednotný koordinační a podpůrný mechanismus pro finanční zpravodajské jednotky v EU;“
2.část
„zdůrazňuje, že tomuto novému orgánu je třeba přidělit vyšší rozpočtové prostředky a vybavit jej odpovídajícími zdroji, aby mohl plnit pravomoci v oblasti dohledu nad finančními subjekty a vykonávat účinný dozor nad nefinančními povinnými osobami;“
§ 51
1.část
„odsuzuje skutečnost, že vedle proslulých daňových rájů, které byly odhaleny již dříve, se středisky finančního a podnikového utajení, jak odhalily dokumenty Pandora Papers, staly i některé státy Spojených států, např. Jižní Dakota, Aljaška, Wyoming, Delaware a Nevada; vyzývá federální vládu a správy jednotlivých států Spojených států, aby přijaly další opatření k zajištění větší transparentnosti podniků a aby se připojily ke společnému standardu pro oznamování, na jehož základě by probíhala neomezená výměna informací s ostatními zeměmi;“
2.část
„připomíná, že unijní seznam posuzuje, zda má daná jurisdikce podle Globálního fóra pro transparentnost a výměnu informací pro daňové účely, pokud jde o společný standard pro oznamování, alespoň hodnocení „z velké míry splňuje“; vyzývá Radu, aby Spojené státy v souvislosti s unijním seznamem znovu posoudila, zejména s ohledem na kritéria daňové transparentnosti;“
§ 63
1.část
celé znění kromě slov: „prostřednictvím svých“
2.část
tato slova
§ 69
1.část
„znovu opakuje, že je znepokojen tím, že zmiňované subjekty při poskytování poradenství podnikovým zákazníkům i veřejným orgánům často kombinují poskytování právního poradenství, daňového poradenství a auditorských služeb; vyjadřuje proto znepokojení nad tím, že ekonomické pobídky, které usnadňují provoz struktur sloužících k vyhýbání se daňovým povinnostem, živí celý sektor poskytovatelů služeb, jež lze rovněž mobilizovat k praní výnosů z trestné činnosti; opakuje své požadavky z předchozích usnesení a doporučení v této záležitosti a vyzývá Komisi a členské státy, aby vyhodnotily regulační rámec, jenž se na tyto subjekty vztahuje,“
2.část
„s cílem zabránit subjektům, které usnadňují vyhýbání se daňovým povinnostem, daňové úniky a praní peněz, v přístupu na trh; očekává, že zlepšení právního rámce přinese přezkum směrnice o povinném auditu, který provede Komise;“
§ 73
1.část
„zdůrazňuje, že ke krytí nezákonných praktik nelze využívat povinnost mlčenlivosti;“
2.část
„bere na vědomí, že Evropský soud pro lidská práva dospěl v jednom případě k závěru, že důvěrnost vztahů mezi právním zástupcem a klientem ani povinnost mlčenlivosti nenahrazují povinnost oznámit podezření, jedná-li se o legitimní cíl, kterým je zabránit páchání trestné činnosti, a že takové oznámení bylo k dosažení tohoto cíle nezbytné;“
odův. C
1.část
celé znění kromě slov: „včetně politiků, zločinců, veřejných činitelů a celebrit, napomáhají prostředníci, jako jsou banky a účetní a právnické firmy“
2.část
tato slova
The Left:
pn.13
1.část
celé znění kromě slov: „nebo trestnímu stíhání“
2.část
tato slova
S&D:
pn.20
1.část
celé znění kromě slov: „mimo jiné z důvodu příliš přísného personálního rámce stanoveného ve víceletém finančním rámci;“
2.část
tato slova
21. Krize právního státu v Polsku a zásada přednosti práva EU
celé znění kromě slov: „polská vláda plně a řádně nesplní rozhodnutí SDEU a mezinárodních soudů, a zajistily, že“
2.část
tato slova
§ 12
1.část
„zdůrazňuje, že tato požadovaná opatření nemají být represivními kroky vůči polským občanům, nýbrž mají být prostředkem k tomu, aby byl v Polsku obnoven právní stát, který zde postupně upadá; vyzývá Komisi, aby využila veškerých svých možností k tomu, aby polští občané a rezidenti nebyli v důsledku činnosti současné polské vlády zbaveni výhod, které jim přináší unijní financování“
2.část
„a aby vytvořila způsob, jak by její útvary mohly tyto prostředky vyplácet přímo konečným příjemcům;“
„opětovně potvrzuje neochvějný závazek EU podporovat Tunisko při zdolávání finanční a hospodářské krize a na jeho cestě k dalšímu upevňování demokracie; vyzývá Komisi a Evropskou službu pro vnější činnost (ESVČ), aby zintenzivnily dialog s tuniskými orgány, hospodářskými subjekty a tuniskou občanskou společností; zdůrazňuje, že je zapotřebí stabilních a funkčních institucí,“
2.část
„aby bylo možné pokročit s nezbytnými strukturálními reformami, které jsou nezbytné k získání záchranného úvěru od MMF;“
S&D:
§ 14
1.část
celé znění kromě slov: „autoritářských režimů“
2.část
tato slova
Různé
Željana Zovko (skupina PPE) vzala zpět svou podporu společného návrhu usnesení RC-B9-0523/2021.
23. Pokyny pro podporu v oblasti klimatu, energetiky a životního prostředí (CEEAG)
„zdůrazňuje, že pokyny CEEAG mají vyjasnit, jak mohou členské státy stimulovat brzké ukončování činností v oblasti těžby uhlí, rašeliny a ropné břidlice;“
2.část
„domnívá se nicméně, že tuto kategorii podpory je nutné podstatně zlepšit, např.: i) zavedením jasných záruk při ukončování používání fosilních paliv a souvisejících činností s přihlédnutím k přímým a nepřímým dotacím obdrženým v minulosti, odpovědnosti podniků za přeměnu dotčených areálů po jejich uzavření a obecně ke všem závazkům podle zásady „znečišťovatel platí“, které nesmí být hrazeny ze státní podpory; dosažením těchto záruk například stanovením závazných termínů pro ukončení činnosti; stanovením data pro ukončení režimu podpory na ukončení činnosti nebo postupným ukončením podpory; ii) požadovat předložení uceleného posouzení dopadů a srovnání s alternativami v oblasti energetické účinnosti a v případě, že nebudou k dispozici, s udržitelnějšími alternativami energie z obnovitelných zdrojů pro zbývající energetické potřeby, aby se prokázalo, že státní podpora je poskytována na nákladově nejefektivnější, energeticky nejúčinnější a nejudržitelnější dlouhodobé řešení založené na obnovitelných zdrojích energie, a to v souladu s nejnovějšími vědeckými poznatky a cíli Zelené dohody pro Evropu, zejména s cíli v oblasti energetické účinnosti a energie z obnovitelných zdrojů; iii) definovat, co znamenají „dodatečné náklady“ způsobilé pro státní podporu, na usnadnění ukončování ziskové činnosti, jako tomu bylo v případě státní podpory, která měla usnadňovat ukončení nekonkurenceschopné činnosti; iv) požadovat transparentnost plánů pro ukončení činnosti v oblasti fosilních paliv a podpory poskytované v této souvislosti;“
§ 17
1.část
„požaduje, aby byly do pokynů CEEAG začleněny zásady hierarchie zdrojů energie, podle nichž je kladen přednostně důraz na úspory energie a energetickou účinnost, dále na přímou elektrifikaci z obnovitelných zdrojů a větší využívání tepla z obnovitelných zdrojů a následně na používání dalších udržitelných zdrojů založených na principu obnovitelnosti, a to pouze pro použití v případech, kde neexistují možnosti pro jejich transformaci;“
2.část
„žádá rovněž Komisi, aby s ohledem na tyto zásady revidovala podporu ve formě snížení poplatků za elektřinu pro uživatele s vysokou spotřebou energie a aby zajistila, že tato podpora bude spojena se skutečnými investicemi do energetické účinnosti a do energie z obnovitelných zdrojů v rámci příslušných procesů;“
24. Udělení absolutoria za rok 2019: Evropská agentura pro pohraniční a pobřežní stráž