6. Lakossági befektetési csomagtermékek, illetve biztosítási alapú befektetési termékek (PRIIP)-ek): kiemelt információkat tartalmazó dokumentumok. Az átmeneti rendelkezés meghosszabbítása ***I
7. Az átruházható értékpapírokkal foglalkozó kollektív befektetési vállalkozások (ÁÉKBV): a kiemelt információkat tartalmazó dokumentumok használata ***I
12. A 6/2021. sz. költségvetés-módosítási tervezet – további oltóanyagadagok az alacsony és a közepes jövedelmű országok számára, az uniós polgári védelmi mechanizmus megerősítése, valamint a kiadások és bevételek egyéb kiigazításai
felhívja a Bizottságot és a tagállamokat annak biztosítására, hogy a kritikus fontosságú nyersanyagok fenntartható beszerzése tiszteletben tartsa a természet és a biológiai sokféleség védelmének szükségességét,”
2.rész
„különösen a védett területeken– többek között a tengerfenéken – folytatott bányászat betiltása révén;”
PPE:
66.bek.
1.rész
„felhívja a Bizottságot, hogy szigorítsa a hatályos uniós környezetvédelmi jogszabályok érvényesítését és biztosítsa azok teljes körű végrehajtását,”
2.rész
„ és szükség esetén tegyen javaslatot a jogszabályok módosítására;”
Verts/ALE:
21.mód.
1.rész
„üdvözli, hogy a kereskedelempolitika felülvizsgálatáról szóló bizottsági közlemény hangsúlyt helyez a kritikus fontosságú nyersanyagokra; határozott kereskedelempolitikát szorgalmaz, amely hangsúlyozza az ellátási láncok diverzifikációját és ellenálló képességét, és kiemelt célja a globális és uniós mechanizmusok javítása az uniós ipar számára kedvező és fenntartható kereskedelmi környezet megteremtése érdekében;”
2.rész
„magas szintű szociális és környezetvédelmi normák révén javítsa; hangsúlyozza, hogy a nyersanyag-kitermelésre és -feldolgozásra vonatkozó fenntarthatósági követelményeknek az ilyen anyagok kereskedelme és az azokkal kapcsolatos beruházások előfeltételét kell képezniük;”
43.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „elsődleges és”
2.rész
a fenti szövegrész
51.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „-ellátás” és „és az alacsony szén-dioxid-kibocsátással járó”
2.rész
a fenti szövegrész
58.bek.
1.rész
„megismétli az Afrikára vonatkozó új uniós stratégiáról szóló állásfoglalásában foglalt felhívását az Afrikában található kritikus fontosságú nyersanyagok tisztességes és fenntartható kitermelésére vonatkozóan;”
2.rész
„támogatja a Bizottság arra irányuló törekvéseit, hogy a kritikus fontosságú nyersanyagokra vonatkozóan új partnerségeket kössön afrikai országokkal az afrikai értéklánc megerősítése érdekében, hogy az etikai, környezeti és technológiai szempontból fenntarthatóbb legyen, és lehetővé tegye a kapacitásépítés uniós támogatását;”
70.bek.
1.rész
„úgy véli, hogy az uniós jogszabályoknak és a nemzetközi egyezményeknek meg kellene akadályozniuk a bányászatot a természetvédelmi területeken, azaz a Natura 2000 és a ramsari területeken, az egyéb államilag kijelölt és szupranacionális természetvédelmi területeken (például az UNESCO által a világörökség részévé nyilvánított területeken), az őslakosok és közösségek lakta természetvédelmi területeken, továbbá a mélytengeri területeken és az Északi-sarkvidéken;”
2.rész
„felhívja ezért a Bizottságot, hogy e cél elérése érdekében fontolja meg a madárvédelmi és az élőhelyvédelmi irányelv vonatkozó cikkeinek módosítását;”
14. A költségvetési rendeletnek a 2021 és 2027 közötti időszakra vonatkozó többéves pénzügyi keret hatálybalépésére tekintettel történő felülvizsgálata
Jelentés: Nils Ušakovs, Monika Hohlmeier (A9-0295/2021)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
Alternatív állásfoglalási indítvány
1
ID
NSz
-
82, 532, 72
Állásfoglalásra irányuló indítvány (BUDG és CONT bizottság) (a szöveg egésze)
17. A jogszerű migrációra vonatkozó politika és jogszabályok
Jelentés: Abir Al-Sahlani (A9-0314/2021) (az állásfoglalási indítvány elfogadásához az összes parlamenti képviselő többsége szükséges)
Tárgy
Mód. sz.
Szerző
NSz stb.
Szavazat
NSz/ESz – észrevételek
1.bek.
5T
ID
NSz
-
158, 521, 8
1 bek.után
2
ECR
NSz
-
165, 503, 21
6
ID
NSz
-
152, 522, 13
7
ID
NSz
-
149, 529, 9
2.bek.
8T
ID
NSz
-
161, 517, 9
2.bek. után
9
ID
NSz
-
164, 517, 6
10
ID
NSz
-
147, 524, 16
3.bek.
11
ID
NSz
-
103, 521, 63
3.bek. után
12
ID
NSz
-
152, 530, 5
4.bek.
13
ID
NSz
-
156, 523, 8
15.bek. után
14
ID
NSz
-
167, 507, 13
Melléklet, 8. ajánlás, 1. fr. bek. után
3
Verts/ALE, S&D, The Left
NSz
-
266, 363, 57
31.bev.hiv.
4T
ID
NSz
-
158, 526, 3
A.preb. után
1
ECR
NSz
-
175, 492, 22
Állásfoglalási indítvány (a teljes szöveg)
NSz
+
497, 160, 38
18. Az európai társadalombiztosítási kártya bevezetése a szociális biztonság területén a digitális jogérvényesítés és a méltányos mobilitás javítása érdekében
A teljes szöveg, kivéve: „például szociális dömpinget”
2.rész
a fenti szövegrész
ID:
3.bek.
1.rész
„üdvözli a Bizottság azon kötelezettségvállalását, hogy a szociális jogok európai pilléréről szóló cselekvési tervben kísérleti projektet indít, hogy megvizsgálja a digitális európai társadalombiztosítási kártya bevezetését; üdvözli a digitális megoldások feltárására irányuló kísérleti projektek elindítását, és felhívja a Bizottságot, hogy megfelelően tájékoztassa a Parlamentet az eredményekről és a végrehajtási szakasz során felmerülő esetleges nehézségekről; hangsúlyozza, hogy az európai társadalombiztosítási kártyával kapcsolatos kísérleti projektnek nagy hangsúlyt kell fektetnie a méltányos mobilitás biztosítására;”
2.rész
„felhívja a Bizottságot, hogy mind a tartalom, mind az időzítés tekintetében fokozza törekvéseit, és a kísérleti programmal párhuzamosan az eddig elvégzett munka alapján indítson el egy megfelelő értékelést azzal a céllal, hogy az európai társadalombiztosítási kártyára vonatkozóan 2022 vége előtt jogalkotási javaslatot lehessen előterjeszteni a munkavállalói jogok hordozhatóságának és nyomon követhetőségének mielőbbi biztosítása érdekében;”
4.bek.
1.rész
„tudomásul veszi a digitális személyazonosság európai keretének létrehozásáról szóló bizottsági javaslatot; felszólítja a Bizottságot, hogy tájékoztassa a Parlamentet az elektronikus azonosítás bevezetéséről;”
2.rész
„úgy véli, hogy az elektronikus azonosítás keretébe beillesztendő, európai társadalombiztosítási kártyával kapcsolatos kezdeményezést minden tagállam számára kötelezővé kell tenni;”
7.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „az európai e-személyazonosítóra épülő”
2.rész
a fenti szövegrész
12.bek.
1.rész
„üdvözli a több tagállamban elindított kezdeményezéseket, amelyek célja a nemzeti kártyák vagy hasonló eszközök használata révén az uniós jog hatékony érvényesítésének javítása a munkajog területén;”
2.rész
„hangsúlyozza, hogy miközben ezek a nemzeti kezdeményezések valamennyi munkavállalót tájékoztatják a bérekről és a munkakörülményekről és javítják a végrehajtást, nem tudják megkönnyíteni az érvényes és pontos, többek között a munkaviszonnyal és a jogosultságokkal kapcsolatos információk határokon átnyúló cseréjét; felhívja a Bizottságot annak biztosítására, hogy az európai társadalombiztosítási kártyával kapcsolatos kezdeményezéssel váljon lehetővé a tagállamok számára, hogy a nemzeti kártyák vagy a munkajog területén meglévő hasonló eszközök által biztosított jobb azonosítási és ellenőrzési lehetőségek révén rendelkezésre álló információkra támaszkodjanak azokban az országokban, ahol ilyen kezdeményezések léteznek; az európai társadalombiztosítási kártyának nem szabad felváltania a nemzeti kártyákat vagy a munkajog területén meglévő hasonló eszközöket, hanem azokat ki kell egészítenie, és csak az illetékes hatóságok számára releváns információkról szabad tájékoztatnia; hangsúlyozza, hogy ez nem sértheti a nemzeti szintű szociális partnerek autonómiáját és a nemzeti joggal és gyakorlattal összhangban alkalmazandó kollektív szerződésekben meghatározott munkafeltételeket; úgy véli, hogy az európai társadalombiztosítási kártya és annak a nemzeti kártyákba vagy a munkajog területén meglévő hasonló eszközökbe való beépítése – amennyiben léteznek ilyenek – a jövőbeli uniós szintű jogérvényesítési erőfeszítések alapjául szolgálhat;”
M.preb.
1.rész
„mivel az Európai Munkaügyi Hatóság 2019 júniusában jött létre; mivel az EUTAJ nem szerepel az Európai Munkaügyi Hatóságról szóló rendeletben; mivel az Európai Munkaügyi Hatóság célja a tisztességes munkaerő-mobilitás biztosítása azáltal, hogy segíti a tagállamokat”
2.rész
és a Bizottságot a munkaerő-mobilitással és a szociális biztonsági rendszerek koordinálásával kapcsolatos uniós jog hatékony alkalmazásában és végrehajtásában;”
19. A WTO 2021. november 30. – december 3. között Genfben tartandó 12. miniszteri konferenciáját előkészítő többoldalú tárgyalások
A teljes szöveg, kivéve: „valamint a termelési módokra tekintettel tisztességesebb versenyfeltételeket kell biztosítani;”
2.rész
a fenti szövegrész
ID:
16.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „hangsúlyozza továbbá, hogy elő kell mozdítani a környezeti termékekről szóló megállapodásra irányuló tárgyalásokat, amely az éghajlatbarát technológiákra való átállás érdekében támogatja az iparágak környezetbarátabbá tételét és a tisztességes munkára összpontosító megközelítést;”
2.rész
a fenti szövegrész
PPE, ID:
4.bek.
1.rész
„elismeri a kereskedelempolitika kulcsfontosságú szerepét a Covid19-világjárvány idején; emlékeztet az »A Covid19 jelentette globális kihívással való szembenézés: a WTO TRIPS-megállapodás alóli mentesség hatásai a Covid19-oltóanyagokra, a kezelésekre, a berendezésekre és az előállítás és a gyártási kapacitás növelésére a fejlődő országokban« című 2021. június 10-i állásfoglalására; e tekintetben hangsúlyozza, hogy a kereskedelmi és egészségügyi kezdeményezéssel összhangban miniszteri nyilatkozatban kell felvázolni egy arra irányuló alapvető megállapodást, hogy felszámolják a gyógyszer- és gyógyászati termékekre kivetett vámokat, eltöröljék az exportkorlátozásokat, valamint bevezessék az átláthatóságra és a válság idején folytatandó globális együttműködésre vonatkozó szabályokat; úgy véli, hogy egy ilyen megállapodás rendkívül fontos a WTO jelentőségének hangsúlyozásához; felszólít egy új kereskedelmi és egészségügyi állandó bizottság létrehozására a 12. miniszteri konferencián, amely segítséget nyújt azzal összefüggésben, hogy a kormányok hogyan hajthatják végre a nemzetközi kereskedelmi jogban meglévő kivételeket és rugalmasságokat, valamint megteremtené a világjárványra való reagálásról szóló jövőbeli nemzetközi szerződésre irányuló tárgyalások kereskedelmi pillérének alapjait; úgy véli, hogy számos – főként fejlődő – ország nehézségekkel szembesül a TRIPS által biztosított rugalmas szabályok, különösen a 31a. cikk alkalmazása során; emlékeztet arra, hogy az EU-nak aktívan részt kell vennie a [...] tárgyalásokon;” kivéve: „állandó”
2.rész
„állandó”
3.rész
„a TRIPS alóli átmeneti mentességéről szóló, szövegalapú”
20. A gyermekek jogellenes külföldre vitelének polgári jogi vonatkozásairól szóló, 1980. évi Hágai Egyezmény: a Fülöp-szigetek csatlakozása *
„komoly aggodalmának ad hangot a szomáliai humanitárius válság súlyosbodása miatt; elítéli a terrorista csoportok, különösen az as-Sabáb által elkövetett, a polgári lakosság, a humanitárius munkások, az újságírók, a választási tisztviselők és az AMISOM ellen irányuló emberi jogi jogsértéseket és visszaéléseket, valamint megkülönböztetés nélküli támadásokat; felszólítja a különböző szomáliai konfliktusokban érintett valamennyi felet, hogy haladéktalanul vessenek véget az emberi jogokkal való visszaéléseknek, és tegyenek konkrét lépéseket annak érdekében, hogy a felelősöket tisztességes eljárásban bíróság elé állítsák;”
2.rész
„határozottan felszólít az ellenségeskedések beszüntetésére és – amennyiben lehetséges – átfogó párbeszéd folytatására a politikai nézeteltérések rendezése érdekében;”
1.mód.
1.rész
„emlékeztet, hogy határozottan támogatja az összes emberijog-védőt, környezetvédőt és munkájukat Szomáliában; felhívja az uniós küldöttséget és az országban található tagállami képviseleteket, hogy a szomáliai hatóságokkal való együttműködésük során fokozzák a civil társadalomnak nyújtott támogatásukat,”
2.rész
„használjanak fel minden rendelkezésükre álló eszközt az emberijog-védők és a környezetvédők munkájának fokozott támogatására, valamint adott esetben könnyítsék meg a sürgősségi vízumok kiadását, és biztosítsanak ideiglenes menedéket az uniós tagállamokban;”
27. Az emberi jogok megsértése a katonai és biztonsági magáncégek, különösen a Wagner-csoport részéről