7. Stosowanie dokumentów zawierających kluczowe informacje przez spółki zarządzające przedsiębiorstwami zbiorowego inwestowania w zbywalne papiery wartościowe (UCITS) ***I
12. Projekt budżetu korygującego nr 6 do budżetu ogólnego na 2021 r. - Dodatkowe dawki szczepionek dla krajów o niskim oraz niższym średnim dochodzie, zasilenie Unijnego Mechanizmu Ochrony Ludności i inne dostosowania wydatków i dochodów
„apeluje do Komisji i państw członkowskich o dopilnowanie, aby zrównoważone zaopatrzenie w surowce krytyczne uwzględniało potrzebę ochrony przyrody i różnorodności biologicznej,”
część druga
„zwłaszcza poprzez zakaz prowadzenia działalności wydobywczej na obszarach chronionych, w tym na dnie morskim;”
PPE:
ust.66
część pierwsza
wzywa Komisję, aby zaostrzyła egzekwowanie przepisów i zapewniła pełne wdrożenie obecnego prawodawstwa UE w zakresie ochrony środowiska,”
część druga
„ oraz aby w miarę potrzeb zaproponowała zmiany w prawodawstwie;”
Verts/ALE:
poprawka 21
część pierwsza
„z zadowoleniem przyjmuje nacisk surowce krytyczne w komunikacie Komisji w sprawie przeglądu polityki handlowej; wzywa do asertywnej polityki handlowej, z akcentem na dywersyfikację i odporność łańcuchów dostaw, a także na priorytetowe traktowanie poprawy mechanizmów globalnych i unijnych w celu stworzenia korzystnych i zrównoważonych warunków handlowych dla przemysłu UE;”
część druga
„oraz krajów zaopatrzenia dzięki zapewnieniu wysokich norm społecznych i środowiskowych; podkreśla, że wymogi dotyczące zrównoważonego wydobycia i przetwarzania surowców powinny być warunkiem wstępnym handlu i inwestycji w takie materiały;”
ust.43
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „pierwotne i”
część druga
te słowa
ust.51
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „Dostawy” i „ i – przejściowo – niskoemisyjnej,”
część druga
te słowa
ust.58
część pierwsza
„ponawia swój apel zawarty w rezolucji w sprawie nowej strategii UE-Afryka wzywający do sprawiedliwej i zrównoważonej eksploatacji surowców krytycznych w Afryce;”
część druga
„wspiera Komisję w jej staraniach na rzecz zawarcia nowych partnerstw dotyczących surowców krytycznych z krajami afrykańskimi, w celu wzmocnienia łańcucha wartości w Afryce tak, aby stał się bardziej zrównoważony pod względem etycznym, środowiskowym i technologicznym oraz aby umożliwiał wsparcie ze strony UE w budowaniu zdolności;”
ust.70
część pierwsza
„jest zdania, że prawodawstwo UE i konwencje międzynarodowe powinny zapobiegać prowadzeniu działalności wydobywczej na obszarach chronionych, tj. obszarach Natura 2000 i obszarach, o których mowa w konwencji ramsarskiej, innych krajowych i ponadnarodowych obszarach chronionych (np. obiektach światowego dziedzictwa UNESCO), obszarach chronionych przez ludy tubylcze i społeczności, obszarach głębokomorskich i w Arktyce;”
część druga
„wzywa zatem Komisję, aby zastanowiła się nad zmianą odpowiednich artykułów dyrektywy siedliskowej i dyrektywy ptasiej, aby osiągnąć ten cel;”
14. Przegląd rozporządzenia finansowego w związku z wejściem w życie wieloletnich ram finansowych 2021–2027
Sprawozdanie: Nils Ušakovs, Monika Hohlmeier (A9-0295/2021)
Przedmiot
Popr. nr
Autor
Gi itp.
Głosowanie
Gi/ge – uwagi
Zastępczy projekt rezolucji
1
ID
gi
-
82, 532, 72
Projekt rezolucji (komisje BUDG i CONT) (całość tekstu)
17. Polityka i ustawodawstwo w dziedzinie legalnej migracji
Sprawozdanie: Abir Al-Sahlani (A9-0314/2021) (wymagana większość głosów posłów do Parlamentu, aby przyjąć projekt rezolucji)
Przedmiot
Popr. nr
Autor
Gi itp.
Głosowanie
Gi/ge – uwagi
Ust.1
5s
ID
gi
-
158, 521, 8
Po ust. 1
2
ECR
gi
-
165, 503, 21
6
ID
gi
-
152, 522, 13
7
ID
gi
-
149, 529, 9
Ust.2
8s
ID
gi
-
161, 517, 9
Po ust. 2
9
ID
gi
-
164, 517, 6
10
ID
gi
-
147, 524, 16
Ust.3
11
ID
gi
-
103, 521, 63
Po ust. 3
12
ID
gi
-
152, 530, 5
Ust.4
13
ID
gi
-
156, 523, 8
Po ust. 15
14
ID
gi
-
167, 507, 13
Załącznik, zalecenie 8, po tiret 1
3
Verts/ALE, S&D, The Left
gi
-
266, 363, 57
Umocowanie 31
4s
ID
gi
-
158, 526, 3
Po motywie A
1
ECR
gi
-
175, 492, 22
Projekt rezolucji (całość tekstu)
gi
+
497, 160, 38
18. Wprowadzenie europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego w celu poprawy cyfrowego egzekwowania praw w zakresie zabezpieczenia społecznego i sprawiedliwej mobilności
cały tekst z wyjątkiem słów: „takich jak dumping socjalny”
część druga
te słowa
ID:
ust.3
część pierwsza
„z zadowoleniem przyjmuje zawarte w planie działania na rzecz Europejskiego filaru praw socjalnych zobowiązanie Komisji do rozpoczęcia projektu pilotażowego dotyczącego możliwości wprowadzenia elektronicznego europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego; z zadowoleniem przyjmuje rozpoczęcie projektów pilotażowych mających na celu zbadanie zastosowań cyfrowych oraz wzywa Komisję do należytego informowania Parlamentu o wynikach i ewentualnych trudnościach na etapie wdrażania; podkreśla, że w projekcie pilotażowym dotyczącym europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego należy położyć wyraźny nacisk na zapewnienie sprawiedliwej mobilności;”
część druga
„apeluje do Komisji o większe ambicje zarówno w odniesieniu do treści, jak i harmonogramu, a także o przeprowadzenie odpowiedniej oceny równolegle z projektem pilotażowym w oparciu o dotychczasowe prace w celu zainicjowania przed końcem 2022 r. wniosku ustawodawczego w sprawie europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego, aby jak najszybciej umożliwić przenoszenie i identyfikowalność praw pracowników;”
ust.4
część pierwsza
„odnotowuje wniosek Komisji dotyczący ustanowienia europejskich ram tożsamości cyfrowej; wzywa Komisję, aby na bieżąco informowała Parlament o postępach we wdrażaniu elektronicznego dowodu tożsamości;”
część druga
„uważa, że inicjatywa dotycząca europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego, która ma być osadzona w ramach elektronicznego dowodu tożsamości, powinna być obowiązkowa dla wszystkich państw członkowskich;”
ust.7
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „oparty na europejskim elektronicznym dowodzie tożsamości”
część druga
te słowa
ust.12
część pierwsza
„z zadowoleniem przyjmuje inicjatywy w kilku państwach członkowskich mające na celu poprawę egzekwowania prawa Unii poprzez stosowanie kart krajowych lub porównywalnych instrumentów w dziedzinie prawa pracy;”
część druga
„podkreśla, że chociaż te krajowe inicjatywy zwiększają świadomość na temat wynagrodzenia i warunków pracy wśród wszystkich pracowników oraz poprawiają egzekwowanie przepisów, nie mogą ułatwić wymiany aktualnych i dokładnych informacji, w tym na temat stosunków pracy oraz uprawnień w wymiarze transgranicznym; wzywa Komisję do dopilnowania, aby inicjatywa dotycząca europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego umożliwiała państwom członkowskim korzystanie z informacji dostępnych dzięki lepszym możliwościom identyfikacji i weryfikacji zapewnianym przez krajowe karty lub porównywalne instrumenty w dziedzinie prawa pracy; podkreśla, że integracja europejskiego dowodu zabezpieczenia społecznego z kartami krajowymi lub porównywalnymi instrumentami w dziedzinie prawa pracy nie powinna zastępować tych rozwiązań krajowych, a jedynie je uzupełniać i zapewniać odpowiednie informacje właściwym organom; dodaje, że taka integracja musi pozostawać bez uszczerbku dla autonomii krajowych partnerów społecznych i warunków pracy określonych w obowiązujących układach zbiorowych zgodnie z przepisami krajowymi i praktyką krajową; uważa, że europejski dowód zabezpieczenia społecznego i jego integracja z krajowymi kartami lub porównywalnymi instrumentami w dziedzinie prawa pracy, o ile takie istnieją, może posłużyć za podstawę egzekwowania przepisów na szczeblu UE;”
motyw M
część pierwsza
„mając na uwadze, że w czerwcu 2019 r. ustanowiono Europejski Urząd ds. Pracy; mając na uwadze, że w rozporządzeniu w sprawie Europejskiego Urzędu ds. Pracy nie ujęto ESSN; mając na uwadze, że Europejski Urząd ds. Pracy ma zapewnić sprawiedliwą mobilność pracowników, pomagając państwom członkowskim”
część druga
„i Komisji skutecznie stosować i egzekwować prawo Unii w dziedzinie mobilności pracowników oraz koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego;”
19. Negocjacje wielostronne w związku z 12. konferencją ministerialną WTO, która odbędzie się w Genewie od 30 listopada do 3 grudnia 2021 r.
cały tekst z wyjątkiem słów: „oraz aby zapewnić sprawiedliwsze warunki konkurencji przez uwzględnienie sposobów produkcji;”
część druga
te słowa
ID:
ust.16
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „podkreśla potrzebę poczynienia postępów w negocjacjach umowy w sprawie towarów środowiskowych, która wspiera ekologizację przemysłu i skupione na godnej pracy podejście do transformacji w kierunku technologii przyjaznych dla klimatu;”
część druga
te słowa
PPE, ID:
ust.4
część pierwsza
„uznaje kluczową rolę polityki handlowej podczas pandemii COVID‑19; przypomina o swojej rezolucji z 10 czerwca 2021 r. pt. „Podjęcie światowego wyzwania, jakim jest COVID-19: skutki odstępstwa od porozumienia WTO TRIPS w odniesieniu do szczepionek, leczenia oraz sprzętu i zwiększania zdolności produkcyjnych w związku z COVID‑19 w krajach rozwijających się”; w związku z tym podkreśla, że w deklaracji ministerialnej należy nakreślić – zgodnie z inicjatywą na rzecz handlu i zdrowia – podstawowe porozumienie w celu wyeliminowania taryf na towary farmaceutyczne i medyczne, zniesienia ograniczeń wywozowych oraz wprowadzenia dyscypliny w zakresie przejrzystości i globalnej współpracy w czasach kryzysu; uważa, że takie porozumienie ma ogromne znaczenie dla wykazania znaczenia WTO; wzywa do powołania nowego stałego komitetu ds. handlu i zdrowia na 12. konferencji ministerialnej WTO, aby wspomóc rządy we wdrażaniu wyjątków i elementów elastyczności istniejących w międzynarodowym prawie handlowym, a także aby stworzyć podstawy filaru handlowego na potrzeby negocjacji dotyczących przyszłego traktatu międzynarodowego w sprawie reakcji na pandemię; uważa, że wiele krajów, zwłaszcza tych rozwijających się, ma trudności z wykorzystaniem elementów elastyczności przewidzianych w porozumieniu TRIPS, zwłaszcza w art. 31a; przypomina, że UE powinna aktywnie uczestniczyć w negocjacjach opartych na tekstach” z wyjątkiem słowa: „stałego”
część druga
„stałego”
część trzecia
„w sprawie tymczasowego odstępstwa od porozumienia TRIPS;”
20. Przystąpienie Filipin do Konwencji haskiej z 1980 r. dotyczącej cywilnych aspektów uprowadzenia dziecka za granicę *
„wyraża głębokie zaniepokojenie pogarszającą się sytuacją humanitarną w Somalii; otępia łamanie i naruszenia praw człowieka oraz masowe ataki ugrupowań terrorystycznych, zwłaszcza Al-Szabab, na ludność cywilną, pracowników humanitarnych, dziennikarzy, urzędników odpowiedzialnych za wybory i AMISOM; wzywa wszystkie strony zaangażowane w liczne konflikty w Somalii do natychmiastowego powstrzymania się od łamania praw człowieka oraz do podjęcia konkretnych kroków, które umożliwią postawienie winnych przed sądem w uczciwych procesach;”
część druga
„zdecydowanie wzywa do zaprzestania działań wojennych oraz, w miarę możliwości, do kontynuowania kompleksowego dialogu, który pomoże przezwyciężyć różnice polityczne;”
poprawka 1
część pierwsza
„ponownie wyraża zdecydowane poparcie dla wszystkich obrońców praw człowieka i środowiska w Somalii oraz dla ich pracy; wzywa delegaturę UE i przedstawicielstwa państw członkowskich w tym kraju, by w kontaktach z władzami Somalii zwiększyły wsparcie dla społeczeństwa obywatelskiego,”
część druga
„ oraz by sięgały po wszelkie dostępne instrumenty, aby lepiej wesprzeć działalność obrońców praw człowieka i na rzecz środowiska, a także by w stosownych przypadkach ułatwiały wydawanie im wiz nadzwyczajnych i udzielały tymczasowego schronienia w państwach członkowskich;”
27. Łamanie praw człowieka przez prywatne firmy wojskowe i ochroniarskie, zwłaszcza Wagner Group