6. Paketni naložbeni produkti za male vlagatelje in zavarovalni naložbeni produkti (PRIIPs): dokumenti s ključnimi informacijami. Podaljšanje prehodne ureditve ***I
7. Družbe za upravljanje kolektivnih naložbenih podjemov za vlaganja v prenosljive vrednostne papirje (KNPVP): uporaba dokumentov s ključnimi podatki ***I
12. Predlog spremembe proračuna št. 6 k splošnemu proračunu za leto 2021 – Dodatni odmerki cepiva za države z nizkim in nižjim srednjim dohodkom, okrepitev mehanizma Unije na področju civilne zaščite in druge prilagoditve odhodkov in prihodkov
„poziva Komisijo in države članice, naj zagotovijo, da se bo pri trajnostnem pridobivanju kritičnih surovin upoštevala potreba po zaščiti narave in biotske raznovrstnosti,“
2.del:
„zlasti s prepovedjo rudarjenja na zaščitenih območjih, tudi na morskem dnu;“
PPE:
§ 66
1.del:
„poziva Komisijo, naj poostri izvrševanje in zagotovi polno izvajanje veljavne okoljske zakonodaje EU“
2.del:
„ter po potrebi predlaga ustrezne spremembe;“
Verts/ALE:
predlog spremembe 21
1.del:
„pozdravlja, da Komisija v svojem sporočilu o pregledu trgovinske politike poudarja kritične surovine; poziva k odločni trgovinski politiki, v kateri bosta poudarjeni diverzifikacija in odpornost dobavnih verig ter namenjena prednost izboljšanju svetovnih mehanizmov in mehanizmov EU za vzpostavljanje ugodnega in trajnostnega trgovinskega okolja za industrijo Unije“
2.del:
“in države virov, tako da se določijo visoki socialni in okoljski standardi; poudarja, da bi morale biti zahteve glede trajnosti pri pridobivanju in predelavi surovin osnovni pogoj za trgovino s temi materiali in naložbe vanje;“
§ 43
1.del:
vse besedilo brez besed: „primarno in“
2.del:
ti besedi
§ 51
1.del:
vse besedilo brez besed: „dajanjem“ in „in prehodnih nizkoogljičnih virov“
2.del:
te besede
§ 58
1.del:
„ponavlja poziv iz svoje resolucije o novi strategiji EU-Afrika, da bi se dogovorili o poštenem in trajnostnem izkoriščanju kritičnih surovin v Afriki;“
2.del:
„podpira prizadevanja Komisije, da bi z afriškimi državami sklenila novo partnerstvo za kritične surovine, kar bi okrepilo vrednostno verigo v Afriki, ki bi tako postala bolj etično, okoljsko in tehnološko trajnostna, in omogočila podporo EU za gradnjo zmogljivosti;“
§ 70
1.del:
„meni, da bi bilo treba z zakonodajo EU in mednarodnimi konvencijami prepovedati rudarjenje na zavarovanih območjih, to je na območjih Natura 2000 in Ramsarske konvencije, drugih državnih in nadnacionalnih naravovarstvenih območjih (npr. območjih z Unescovega seznama svetovne dediščine), zaščitenih območjih domorodnih ljudstev in skupnosti ter na globokomorskih območjih in Arktiki;“
2.del:
„zato poziva Komisijo, naj razmisli o spremembi ustreznih členov direktiv o pticah in habitatih, da bi dosegli ta cilj;“
14. Revizija finančne uredbe glede na začetek veljavnosti večletnega finančnega okvira za obdobje 2021–2027
Poročilo: Nils Ušakovs, Monika Hohlmeier (A9-0295/2021)
vse besedilo brez besed: „kot je socialni damping“
2.del:
te besede
ID:
§ 3
1.del:
„pozdravlja, da se je Komisija v akcijskem načrtu za evropski steber socialnih pravic zavezala, da bo začela pilotni projekt in preučila uvedbo digitalne evropske kartice socialnega zavarovanja; pozdravlja začetek pilotnih projektov za preučitev digitalnih rešitev in poziva Komisijo, naj Parlament ustrezno obvešča o rezultatih in morebitnih težavah, s katerimi se sooča v fazi izvajanja; poudarja, da mora biti velik poudarek pilotnega projekta za evropsko kartico socialnega zavarovanja na zagotavljanju pravične mobilnosti;“
2.del:
„poziva Komisijo, naj ambiciozneje zastavi vsebino in časovni razpored ter hkrati s pilotnim projektom začne ustrezno oceno na podlagi dosedanjega dela, da bo lahko pred koncem leta 2022 podala zakonodajni predlog o evropski kartici socialnega zavarovanja in čim prej zagotovila prenosljivost in sledljivost pravic delavcev;“
§ 4
1.del:
„je seznanjen s predlogom Komisije o vzpostavitvi okvira za evropsko digitalno identiteto; poziva Komisijo, naj ga obvešča o uvedbi elektronske identifikacije;“
2.del:
„meni, da bi morala biti pobuda o evropski kartici socialnega zavarovanja, ki naj bi bila vključena v okvir elektronske identifikacije, obvezna za vse države članice;“
§ 7
1.del:
vse besedilo brez besed: „temeljiti na elektronski identifikaciji“
2.del:
te besede
§ 12
1.del:
„pozdravlja pobude v več državah članicah za učinkovitejše izvrševanje prava Unije z uporabo nacionalnih kartic ali primerljivih instrumentov na področju delovnega prava;“
2.del:
„poudarja, da države s temi pobudami sicer ozaveščajo vse delavce o plačah in delovnih pogojih ter izboljšujejo njihovo izvrševanje, ne morejo pa olajšati čezmejne izmenjave veljavnih in točnih informacij, vključno z delovnimi razmerji in pravicami; poziva Komisijo, naj zagotovi, da bo pobuda o evropski kartici socialnega zavarovanja državam članicam omogočila uporabo informacij, ki so na voljo zaradi boljše identifikacije in preverjanja na podlagi nacionalnih kartic ali primerljivih instrumentov na področju delovnega prava v državah, v katerih te pobude obstajajo; poudarja, da povezovanje evropske kartice socialnega zavarovanja z nacionalnimi karticami ali primerljivimi instrumenti na področju delovnega prava ne bi smelo nadomestiti teh nacionalnih praks, temveč bi jih moralo dopolnjevati in le zagotavljati relevantne informacije ustreznim organom; dodaja, da tudi ne sme posegati v avtonomijo nacionalnih socialnih partnerjev in delovne pogoje, določene v veljavnih kolektivnih pogodbah v skladu z nacionalno zakonodajo in prakso; meni, da se lahko evropska kartica in njeno povezovanje z nacionalnimi karticami ali primerljivimi instrumenti na področju delovnega prava, kjer so na voljo, izkažeta kot podlaga za prihodnje poskuse izvrševanja na ravni EU;“
Uvodna izjava M
1.del:
„ker je bil junija 2019 ustanovljen Evropski organ za delo; ker uredba o tem organu ne vključuje evropske številke socialnega zavarovanja; ker je cilj tega organa pomagati državam članicam“
2.del:
„in Komisiji pri učinkoviti uporabi in izvrševanju prava Unije v zvezi z mobilnostjo delovne sile in usklajevanjem sistema socialne varnosti in zagotoviti pravično mobilnost delovne sile;“
19. Večstranska pogajanja v okviru priprav na dvanajsto ministrsko konferenco STO v Ženevi od 30. novembra do 3. decembra 2021
vse besedilo brez besed: „in zagotovili bolj poštene konkurenčne pogoje, tako se upoštevajo načini proizvodnje;“
2.del:
te besede
ID:
§ 16
1.del:
vse besedilo brez besed: „poudarja, da je treba pospešiti pogajanja o sporazumu o okoljskem blagu, ki podpira okolju prijaznejšo industrijo in pristop k prehodu na podnebju prijazne tehnologije, osredotočen na dostojno delo;“
2.del:
te besede
PPE, ID:
§ 4
1.del:
„priznava ključno vlogo trgovinske politike med pandemijo COVID-19 ob upoštevanju svoje resolucije z dne 10. junija 2021 o obravnavanju globalnega izziva, ki ga predstavlja COVID-19: učinki opustitve sporazuma TRIPS Svetovne trgovinske organizacije na cepiva proti COVID-19, zdravljenje, opremo in proizvodno zmogljivost v državah v razvoju; v zvezi s tem poudarja, da je treba v ministrski izjavi v skladu s pobudo za trgovino in zdravje določiti osnovni sporazum o vprašanjih, kot so carine na farmacevtske in medicinske izdelke, pravila o omejitvah izvoza, preglednost in globalno sodelovanje v času krize; meni, da je tak sporazum izjemnega pomena, da se pokaže pomen STO; poziva, naj se na 12. ministrski konferenci ustanovi nov stalni odbor za trgovino in zdravje, da bi vladam pomagali pri izvajanju obstoječih izjem in prožnosti v mednarodnem trgovinskem pravu ter da bi postavili temelje za trgovinski steber za pogajanja o prihodnji mednarodni pogodbi o odzivu na pandemijo; meni, da se številne države, zlasti države v razvoju, srečujejo s težavami pri uporabi prožnosti iz sporazuma TRIPS, zlasti člena 31a; poziva EU, naj dejavno sodeluje v pogajanjih, ki bodo temeljila na besedilih, da bi dosegla“ brez besede: „stalni“
2.del:
„stalni“
3.del:
„začasno oprostitev obveznosti iz sporazuma TRIPS;“
20. Haaška konvencija iz leta 1980 o civilnopravnih vidikih mednarodnega protipravnega odvzema otrok: pristop Filipinov *
„izraža veliko zaskrbljenost zaradi vse hujše humanitarne krize v Somaliji; obsoja vse kršitve in zlorabe človekovih pravic ter vsesplošne napade terorističnih skupin, zlasti skupine Al Šabab, na civiliste, humanitarne delavce, novinarje, volilne uradnike in misijo AMISOM; poziva vse strani, vpletene v različne konflikte v Somaliji, naj nemudoma končajo kršenje človekovih pravic in sprejmejo konkretne ukrepe, da bi odgovornim pošteno sodili;“
2.del:
„odločno poziva k prenehanju sovražnosti in, če le mogoče, k celovitemu dialogu za reševanje političnih razhajanj;“
predlog spremembe 1
1.del:
„želi spomniti, da odločno podpira vse zagovornike človekovih pravic in okoljevarstvenike v Somaliji ter njihovo delo; poziva delegacijo EU in predstavništva držav članic v državi, naj povečajo podporo civilni družbi pri stikih s somalijskimi oblastmi“
2.del:
„in naj z vsemi razpoložljivimi sredstvi še bolj podprejo delo zagovornikov človekovih pravic in okoljevarstvenikov ter po potrebi olajšajo izdajo nujnih vizumov in jim zagotovijo začasno zatočišče v državah članicah EU;“
27. Kršitve človekovih pravic, ki so jih zagrešila zasebna vojaška in varnostna podjetja, zlasti družba Wagner Group