6. Kova su smurtu dėl lyties: kibernetinis smurtas
Pranešimas: Elissavet Vozemberg-Vrionidi, Sylwia Spurek (A9-0338/2021) (kad pasiūlymas dėl rezoliucijos būtų priimtas, reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
§ 6
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
472, 145, 70
2/VB
+
612, 33, 42
3/VB
+
531, 115, 41
35 dalis
8
ID
VB
-
153, 526, 8
Po 46 dalies
5
RENEW
VB
+
397, 21, 269
50 dalis
6
RENEW, S&D, Verts/ALE, The Left
VB
+
420, 164, 102
§
originalus tekstas
VB
↓
52 dalis
7
RENEW, S&D, Verts/ALE, The Left
VB
+
470, 154, 61
53 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
524, 147, 18
54 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
524, 141, 22
Priedo 1 rekomendacijos 1 dalis
1
Verts/ALE
VB
+
525, 150, 14
4AD1
PPE
VB
↓
Priedo 1 rekomendacijos 1a dalis
4AD2
PPE
VB
+
455, 137, 94
Priedo 1 rekomendacijos 1b dalis
4AD3
PPE
VB
+
526, 109, 53
Priedo 2 rekomendacijos 4 dalis
2
Verts/ALE
VB
+
514, 147, 28
Priedo 2 rekomendacijos 5 dalis
3
Verts/ALE
VB
+
513, 147, 29
Z konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
611, 25, 52
2/VB
+
526, 113, 49
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
513, 122, 58
Prašymai balsuoti atskirai
ID:
50, 53 ir 54 dalys
Prašymai balsuoti dalimis
Verts/ALE:
6 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją užtikrinti, kad į kibernetinį smurtą, įskaitant formas, kuriomis jis pasireiškia sekso pramonėje, taip pat būtų atsižvelgta;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares išnaikinti pornografijos pramonę, grindžiamą prekyba seksu, išžaginimu ir kitomis moterų bei vaikų užpuolimų ir prievartos formomis;“.
3-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares neapykantą moterims priskirti prie neapykantos kalbos formų, o su nepakanta moterims siejamus užpuolimus – prie neapykantos nusikaltimų;“.
ID:
Z konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi 2017 m. Sąjunga pasirašė Europos Tarybos konvenciją dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo (Stambulo konvencija),“.
2-oji dalis:
„kuri išlieka tarptautinių standartų, skirtų smurtui dėl lyties panaikinti, pagrindu, todėl Sąjungos prisijungimas prie šios konvencijos yra pagrindinis Komisijos prioritetas;“.
7. Europos Sąjungos solidarumo fondo lėšų mobilizavimas siekiant suteikti pagalbą Kroatijai
13. EB ir Gabono žvejybos partnerystės susitarimas. Įgyvendinimo protokolas ***
Rekomendacija: Izaskun Bilbao Barandica (A9-0316/2021)
Dalykas
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Tarybos sprendimo projektas
VB
+
478, 148, 71
14. Tarptautinė viešųjų pirkimų priemonė ***I
Antrasis pranešimas: Daniel Caspary (A9-0337/2021)
Dalykas
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Komisijos pasiūlymas ir pakeitimai
VB
+
590, 8, 99
15. Pereinamojo laikotarpio nuostatų taikymas tam tikroms in vitro diagnostikos medicinos priemonėms ir atidėtas reikalavimų taikymas viduje pagamintoms priemonėms ***I
Atsakingo komiteto pakeitimai. Atskiras balsavimas
127
komitetas
dal.
1/VB
+
677, 6, 13
2/VB
+
533, 149, 14
128
komitetas
dal.
1/VB
+
670, 6, 20
2/VB
+
526, 149, 21
1 straipsnio 2 dalis
231
ITRE komitetas
VB
+
347, 317, 32
3 straipsnio 2 dalies a punktas
80
komitetas
VB
+
530, 156, 10
249
ID
VB
↓
5 straipsnio 1 dalies a punktas
240
The Left
VB
-
145, 545, 6
104
komitetas
VB
+
672, 14, 10
Po 5 straipsnio 1 dalies a punkto
250
ID
VB
-
99, 580, 13
5 straipsnio 1 dalies f punktas
241
The Left
VB
-
165, 516, 15
110
komitetas
VB
+
685, 5, 6
Po 5 straipsnio 1 dalies g punkto
235
ECON komitetas
VB
+
353, 308, 35
118
komitetas
VB
↓
242
The Left
VB
-
181, 469, 46
Po 5 straipsnio 1 dalies
251
ID
VB
-
90, 587, 15
Po 6 straipsnio 1 dalies f punkto
245
nariai
VB
-
286, 356, 52
Po 7 straipsnio 6 dalies
232
ITRE komitetas
VB
-
209, 337, 150
11 straipsnio 2 dalis
152AD1
komitetas
VB
+
651, 34, 11
243
The Left
VB
↓
Likusi 11 straipsnio dalis
152AD2
komitetas
VB
+
686, 4, 6
12 straipsnio 2 dalis
236
ECON komitetas
VB
-
249, 313, 134
Po 21 straipsnio 1 dalies
252
ID
VB
-
68, 529, 95
253
ID
VB
-
86, 540, 66
Po 27 straipsnio
254
ID
VB
-
57, 601, 34
255
ID
VB
-
58, 603, 33
Po 30 straipsnio
233
ITRE komitetas
VB
+
344, 341, 11
Po 32 straipsnio
237
ECON komitetas
VB
-
173, 499, 23
Po 38 straipsnio 3 dalies
238
ECON komitetas
VB
-
149, 505, 42
Po 1 konstatuojamosios dalies
230
ITRE komitetas
VB
-
295, 324, 76
Po 14 konstatuojamosios dalies
244
nariai
VB
+
365, 293, 35
Po 31 konstatuojamosios dalies
234
ECON komitetas
VB
-
264, 300, 131
Po 36 konstatuojamosios dalies
239
The Left
VB
-
163, 491, 41
22
komitetas
VB
+
668, 26, 2
23
komitetas
VB
+
689, 3, 4
Po 52 konstatuojamosios dalies
246
nariai
VB
-
301, 356, 37
Po 78 konstatuojamosios dalies
247
ID
VB
-
98, 580, 14
248
ID
VB
-
110, 565, 17
Komisijos pasiūlymas
VB
+
642, 8, 46
Prašymai balsuoti atskirai
The Left:
80 pakeitimas
Prašymai balsuoti dalimis
Verts/ALE:
127 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „jų prašymu“ ir „kuriomis gali naudotis arba naudojasi prieigos valdytojas, jo patronuojamosios įmonės ar jo partneriai,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
128 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „jų prašymu“ ir „kuriomis gali naudotis arba naudojasi prieigos valdytojas, jo patronuojamosios įmonės ar jo partneriai,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
Įvairūs
Mario Furore taip pat parėmė 244–246 pakeitimus.
17. Moterų ir vyrų lygybė Europos Sąjungoje 2018–2020 m.
visas tekstas, išskyrus žodžius „todėl primygtinai ragina stiprinti kovą su mažų garantijų darbu, kad visi darbuotojai gautų teisingą atlyginimą, kurio pakaktų deramam jų ir jų šeimų gyvenimo lygiui užtikrinti, taikant teisės aktuose nustatytus minimaliojo darbo užmokesčio nustatymo mechanizmus arba kolektyvines sutartis, laikantis principo, kad kiekvienas nuolatinis darbas turi apimti veiksmingus darbo santykius, pripažįstant ir stiprinant teises darbo vietoje;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
4 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina Komisijos pasiūlymą dėl privalomų skaidrumo priemonių, nes tai – svarbi kovos ir vienodo darbo užmokesčio už vienodą ir vienodos vertės darbą principo taikymo iniciatyva, tačiau pabrėžia, kad vien tik darbo užmokesčio skaidrumas neišspręs už to slypinčios giliai įsišaknijusios lyčių nelygybės problemos;“.
2-oji dalis:
„ragina valstybes nares nustatyti aiškius tikslus vyrų ir moterų darbo užmokesčio ir pensijų skirtumams panaikinti; pabrėžia, kad į šį veiksmų planą reikia įtraukti tarpsektorinę perspektyvą ir įvairias diskriminacijos, su kuria susiduria tam tikrų grupių moterys, realijas ir patirtį;“.
5 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad valstybėms narėms svarbu nustatyti griežtas priemones, įskaitant sankcijas, taikomas tuomet, kai įmonės nesilaiko darbo teisės aktų, kuriais kovojama su diskriminacija dėl lyties ir šališkumu lyčių atžvilgiu; pabrėžia, kad būtina, skirstant ES lėšas įmonėms, kurios neužtikrina darbuotojų teisių, ypač diskriminuodamos moteris, sąlygas, pažeisdamos teisės aktus, užtikrinti tam tikrų sąlygų taikymą;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją ir Tarybą užtikrinti, kad visi biudžeto asignavimai, paskirti pagal 2021–2027 m. daugiametę finansinę programą, atitiktų vyrų ir moterų lygybės principą ir skatintų lyčių aspekto integravimą į visų sričių ES politiką bei biudžeto sudarymą atsižvelgiant į lyčių aspektą visų sričių ES politikoje; ragina lyčių lygybės indeksą įtraukti į socialinių rodiklių suvestinę ir teikti pagal lytį suskirstytus duomenis apie esamus rodiklius, kad būtų galima geriau spręsti konkrečiai šaliai būdingas problemas; ragina remti moterų ekonominės nepriklausomybės veiksmus pasitelkiant visas ES programas ir struktūrinius fondus, pvz., Europos socialinio fondo strateginį įgyvendinimą, kuris turėtų būti naudojamas lyčių lygybei skatinti, moterų galimybėms patekti į darbo rinką ir reintegracijai į ją gerinti, taip pat kovai su moterų nedarbu, skurdu ir socialine atskirtimi bei visų formų diskriminacija; ragina Komisiją pasiūlyti iniciatyvias priemones naudojant Europos žemės ūkio fondą kaimo plėtrai tam, kad kaimo vietovėse būtų remiamas moterų užimtumas;“.
8 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kuriomis būtų užtikrinamas darbo sąlygų ir darbo užmokesčio gerinimas,“ ir „ir skatinti visų moterų užimtumą visą darbo dieną;“.
2-oji dalis:
„kuriomis būtų užtikrinamas darbo sąlygų ir darbo užmokesčio gerinimas,“.
3-oji dalis:
„ir skatinti visų moterų užimtumą visą darbo dieną;“.
10 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kad būtų skatinamas perėjimas prie ekonomikos, orientuotos į priežiūrą,“ ir „, o ne ekonominiam augimui,“.
2-oji dalis:
„kad būtų skatinamas perėjimas prie ekonomikos, orientuotos į priežiūrą,“.
3-oji dalis:
„,o ne ekonominiam augimui,“.
11 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „fiskalines“.
2-oji dalis:
šis žodis.
12 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad itin svarbu panaikinti su mokesčiais susijusį šališkumą dėl lyties ir kitokią nelygybę, prie kurios turi prisidėti mokesčių sistemos, įskaitant gyventojų pajamų mokesčio schemas;“.
2-oji dalis:
„ragina valstybes nares užtikrinti, kad fiskalinė politika, įskaitant apmokestinimą, visais aspektais padėtų kovoti su socialine, ekonomine ir lyčių nelygybe ir ją panaikinti;“.
14 dalis
1-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į socialiniame sektoriuje dirbančių moterų vaidmenį; pripažįsta, kad jų darbo krūvis dėl pandemijos padidėjo“.
2-oji dalis:
„ir kad mažas darbo užmokestis, didesnis išnaudojimas (ypač moterų migrančių) ir asmenų, neturinčių mokymo ar kvalifikacijos atlikti reikiamas užduotis, samdymas pablogina jų darbo ir gyvenimo sąlygas;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad, paisant darbo valandų ir naudojantis kolektyvinėmis derybomis kaip darbo sąlygų laikymosi garantija, svarbu gerinti darbo sąlygas ir padidinti darbo užmokestį;“.
15 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir Konvenciją Nr. 189 dėl namų ūkio darbuotojų, kurią ratifikavo tik aštuonios šalys ir kuria siekiama teisiškai pripažinti darbą namų ūkyje, suteikti teises visoms namų ūkyje dirbančioms moterims, ypač dirbančioms neoficialiai, ir užkirsti kelią pažeidimams ir piktnaudžiavimui;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
16 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įskaitant Bulgariją, Čekiją, Vengriją, Latviją, Lietuvą ir Slovakiją,“ ir „pvz., „tradicines šeimos vertybes“,“.
2-oji dalis:
„įskaitant Bulgariją, Čekiją, Vengriją, Latviją, Lietuvą ir Slovakiją,“.
3-oji dalis:
„pvz., „tradicines šeimos vertybes“,“.
19 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „lytinis ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
23 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „lytinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių ir santykių klausimais“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
24 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „bei teises“ (pirmas paminėjimas); „galimybė saugiai, teisėtai ir nemokamai nutraukti nėštumą“; „lytinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių pažeidimai, įskaitant atsisakymą teikti saugias ir teisėtas nėštumo nutraukimo paslaugas“, išskyrus žodžius „lytinės ir reprodukcinės sveikatos“ ir „pažeidimai“; „yra viena iš smurto prieš moteris ir mergaites formų“ ir „bei teisių“ (antrasis ir trečiasis paminėjimai).
2-oji dalis:
„bei teises“ (pirmas paminėjimas);
3-oji dalis:
„galimybė saugiai, teisėtai ir nemokamai nutraukti nėštumą“.
4-oji dalis:
„lytinės ir reprodukcinės sveikatos bei teisių pažeidimai, įskaitant atsisakymą teikti saugias ir teisėtas nėštumo nutraukimo paslaugas“, išskyrus žodžius „lytinės ir reprodukcinės sveikatos“ ir „pažeidimai“;
5-oji dalis:
„yra viena iš smurto prieš moteris ir mergaites formų“.
6-oji dalis:
„bei teisių“ (antrasis ir trečiasis paminėjimai).
25 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „bei teisių", „bei teises“ ir „teisių“ (du paminėjimai).
2-oji dalis:
šie žodžiai.
32 dalis
1-oji dalis:
„yra labai susirūpinęs dėl to, kad į Europos žaliąjį kursą ir susijusias aplinkos ir klimato srities iniciatyvas neįtrauktas lyčių aspektas; primygtinai ragina Komisiją laikytis savo įsipareigojimo integruoti lyčių aspektą į visų sričių ES politiką, įskaitant ES aplinkos ir klimato politiką; primygtinai ragina šią politiką grįsti griežta lyčių analize, taip siekiant užtikrinti, kad ja būtų sprendžiamos lyčių nelygybės ir kitų formų socialinės atskirties problemos; ragina Komisiją parengti veiksmų planą, kuriuo būtų siekiama įvykdyti Lyčių lygybės veiksmų plano, dėl kurio susitarta Jungtinių Tautų bendroji klimato kaitos konvencijos 25-ojoje šalių konferencijoje (COP 25), įsipareigojimus,“.
2-oji dalis:
„ir sukurti nuolatinį ES ryšių centrą lyčių ir klimato kaitos klausimais, kuriam būtų skiriama pakankamai biudžeto lėšų, kad ES ir pasaulyje būtų galima įgyvendinti ir stebėti lyčių požiūriu priderintus veiksmus klimato kaitos srityje;“.
36 dalis
1-oji dalis:
„mano, kad labai svarbu skatinti moteris dalyvauti sportinėje veikloje, struktūrose ir jas plėtoti;“.
2-oji dalis:
„pripažįsta, kad reikia spręsti nelygybės, susijusios su moterų galimybėmis sportuoti ir apdovanojimų teikimu, problemą;“.
E konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „bei teisėmis“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
F konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi pastarąjį dešimtmetį vyrų ir moterų lygybei sporte buvo skiriamas precedento neturintis dėmesys,“.
2-oji dalis:
„tačiau ne visada dėl geriausių priežasčių ir tikslų, ypač susijusių su moterų teisėmis praktikoje;“.
G konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „patriarchalinėse struktūrose ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
K konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „bei teisių“, „įskaitant švietimą apie lytiškumą bei santykius,“, „šeimos planavimą, kontracepcijos metodus“, „ir saugų bei teisėtą abortą,“, „dėl savo kūno ir“ ir „kadangi nepriimtina, kad keletas valstybių narių, pasitelkdamos itin ribojančius teisės aktus, kurie sukelia diskriminaciją dėl lyties ir daro neigiamą poveikį moterų sveikatai, šiuo metu siekia apriboti galimybę naudotis lytine ir reprodukcine sveikata bei teisėmis;“.
2-oji dalis:
„bei teisių“.
3-oji dalis:
„įskaitant švietimą apie lytiškumą bei santykius,“.
4-oji dalis:
„šeimos planavimą, kontracepcijos metodus“.
5-oji dalis:
„ir saugų bei teisėtą abortą,“.
6-oji dalis:
„dėl savo kūno ir“.
7-oji dalis:
„kadangi nepriimtina, kad keletas valstybių narių, pasitelkdamos itin ribojančius teisės aktus, kurie sukelia diskriminaciją dėl lyties ir daro neigiamą poveikį moterų sveikatai, šiuo metu siekia apriboti galimybę naudotis lytine ir reprodukcine sveikata bei teisėmis;“.
N konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi vyrų ir moterų darbo užmokesčio skirtumas ES yra 14,1 proc., nors jis įvairuoja priklausomai nuo valstybės narės; kadangi vyrų ir moterų darbo užmokesčio skirtumas daro įvairių poveikį, jis lemia, be kita ko, ne tik tai, kad atitinkamos teisės į pensijas skiriasi 29,5 proc., dėl to atsiranda vyrų ir moterų pensijų skirtumas, todėl vyresnio amžiaus moterims kyla didesnė skurdo ar socialinės atskirties rizika; kadangi tai susiję su karjeros ir užimtumo spragomis, atsiradusiomis dėl priežiūros pareigų ir (arba) darbo ne visą darbo dieną, kurį moterys atlieka per tam tikrą laiką, ir dėl to atsirandančių pasekmių galimybei naudotis finansiniais ištekliais, pvz., išmokomis ir pensijų išmokomis; kadangi teisė į vienodą užmokestį už vienodą arba vienodos vertės darbą ne visada užtikrinama ir išlieka vienu iš didžiausių iššūkių kovojant su diskriminacija darbo užmokesčio srityje; kadangi siekiant kovoti su vyrų ir moterų darbo užmokesčio skirtumu svarbu abiem lytims vienodai dalytis vaiko priežiūros atostogomis; kadangi darbas sektoriuose, kuriuose ypač daug moterų, pvz., priežiūros, valymo, mažmeninės prekybos ir švietimo sektoriuose, nors ir yra labai svarbus ir turi didelę socialinę ir ekonominę vertę, dažnai yra mažiau vertinamas ir apmokamas mažiau nei sektoriuose, kuriuose dominuoja vyrai;“.
2-oji dalis:
„kadangi tai rodo, kad reikia skubiai iš naujo įvertinti darbo užmokesčio deramumą tuose sektoriuose, kuriuose dominuoja moterys;“.
18. Organizuoto nusikalstamumo poveikis ES nuosaviems ištekliams ir netinkamam ES lėšų naudojimui
19. Korupcijos, neteisėtų išlaidų ir netinkamo ES ir nacionalinių lėšų naudojimo vengimas neatidėliotinos pagalbos fondų ir su krize susijusių išlaidų srityse
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (EMPL komitetas) (visas tekstas)
VB
+
476, 115, 99
Prašymai balsuoti atskirai
nariai:
8 ir 13 dalys
Prašymai balsuoti dalimis
nariai:
12 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares nustatyti būtinas sąlygas ir reikalavimus, kad iki 2030 m. bent 80 proc. akcinių bendrovių ES būtų taikomi tvaraus įmonių valdymo susitarimai, kartu pripažįstant ypatingą mažosioms ir vidutinėms įmonėms tenkančią administracinę naštą;“.
2-oji dalis:
„šiuo tikslu ragina parengti strategijas, dėl kurių būtų susitarta su darbuotojais ir kurios teigiamai veiktų aplinkos, socialinę ir ekonominę raidą pasitelkiant valdymo praktiką ir dalyvavimą rinkoje, stiprintų direktorių vaidmenį siekiant ilgalaikių įmonės interesų, gerintų direktorių atskaitomybę siekiant į įmonių sprendimų priėmimo procesą integruoti tvarumą ir skatintų įmonių valdymo praktiką, kuria būtų prisidedama prie įmonių tvarumo, įskaitant įmonių ataskaitų teikimą,“.
3-oji dalis:
„valdybos darbo užmokestį, didžiausią generalinio direktoriaus ir darbuotojų darbo užmokesčio santykį, valdybos sudėtį ir suinteresuotųjų subjektų dalyvavimą;“ išskyrus žodžius „didžiausią generalinio direktoriaus ir darbuotojų darbo užmokesčio santykį“.
4-oji dalis:
„didžiausią generalinio direktoriaus ir darbuotojų darbo užmokesčio santykį,“.
13 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „socialinę apsaugą“ ir „visame“.
2-oji dalis:
„socialinę apsaugą".
3-oji dalis:
„visame“.
16 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares kartu su socialiniais partneriais įsipareigoti plėsti kolektyvinių derybų aprėptį, kad iki 2030 m. ji pasiektų 90 proc. tose nacionalinėse sistemose, kuriose derinamas teisės aktais nustatytas ir socialinių partnerių reguliavimas užimtumo ir darbo sąlygų srityse;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad kolektyvinės derybos prisideda prie socialinės rinkos ekonomikos, kaip numatyta Lisabonos sutartyje; pakartoja, kad ES sutartys, kuriomis aiškiai saugoma socialinių partnerių autonomija, ir kai kuriose valstybėse narėse veikiančios savireguliavimo sistemos turi būti saugomos, kad socialiniai partneriai galėtų savarankiškai reguliuoti, užtikrindami tvirtą teisėtumą ir pažangą kolektyvinių sutarčių aprėpties srityje; ragina valstybes nares panaikinti visus nacionalinės teisės aktus, kuriais trukdoma kolektyvinėms deryboms, be kita ko, profesinėms sąjungoms užtikrinant prieigą prie darbo vietų organizaciniais tikslais;“.
17 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įskaitant Europos semestro procesą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
23 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pakartoja savo raginimą Tarybai nutraukti Direktyvos dėl moterų valdybose blokavimą, atsižvelgiant į tai, kad“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
24 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad dar daug reikia nuveikti, kad visoje ES būtų užtikrinta lyčių lygybė ir vienodos galimybės visais darbuotojų dalyvavimo aspektais, taip pat tinkamas neįgalių darbuotojų atstovavimas; pažymi, kad nuolatinė lyčių nelygybė atsispindi ir ribotose moterų galimybėse užimti vadovaujamąsias ir atstovaujamąsias pareigas darbo vietoje; pakartoja, kad lyčių lygybė ir įvairovė valdybose yra pagrindinis demokratijos principas, turintis teigiamą ekonominį šalutinį poveikį; ragina, pasikonsultavus su socialiniais partneriais, nustatyti papildomas priemones siekiant užtikrinti subalansuotą atstovavimą ir lyčių lygybę;“.
2-oji dalis:
„pažymi, kad lyčių kvotos prisideda prie didesnės įvairovės, lyčių lygybės ir teisingumo visose sprendimus priimančiose institucijose;“.
25 dalis
1-oji dalis:
„mano, kad įmonės turėtų daryti pažangą siekdamos užtikrinti įvairovę ir lyčių lygybę, įskaitant vienodą darbo užmokestį darbo vietoje;“.
2-oji dalis:
„primygtinai ragina Tarybą daryti pažangą dėl Direktyvos dėl moterų valdybose; ragina taikyti 40 proc. kvotą ir nevykdomosioms, ir vykdomosioms valdyboms (jas įvertinant atskirai) tiek privačiose, tiek valstybinėse įmonėse, palaipsniui pritaikant nacionalinės teisės aktus;“.
26 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją imtis tolesnių veiksmų siekiant įgyvendinti į 2020–2025 m. ES lyčių lygybės strategiją įtrauktus prioritetus“.
2-oji dalis:
„ir visų pirma užtikrinti, kad Taryboje būtų atnaujintas pasiūlymas dėl direktyvos dėl biržinių bendrovių nevykdomųjų direktorių pareigas einančių asmenų lyčių pusiausvyros gerinimo ir atitinkamų priemonių;“.
27 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įvairių tipų“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
28 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad dalis ES teisės aktų trūkumų būtų pašalinti nustačius atstovavimo valdybos lygmeniu būtiniausio ES standarto ribas pagal šią naują pagrindų direktyvą;“.
2-oji dalis:
„todėl mano, kad darbuotojų atstovų valdybose skaičius ir (arba) proporcija turėtų svyruoti nuo kelių vietų iki lygaus atstovavimo, atsižvelgiant į darbuotojų skaičių įmonėje ir jos patronuojamosiose bendrovėse;“.
R konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „bet ir steigiančiosios šalys kartu su akcininkais ir vadovais;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
26. Nuolatinės represijos prieš pilietinę visuomenę ir žmogaus teisių gynėjus Rusijoje: žmogaus teisių organizacijos „Memorial“ atvejis
Željana Zovko (PPE frakcija) taip pat parėmė pasiūlymą dėl rezoliucijos B9-0608/2021.
27. Padėtis Kuboje, ypač José Danielio Ferrero, judėjimo „Baltai vilkinčios moterys“ narės Aymaros Nieto, Maykelio Castillo, Luiso Robleso, Félixo Navarro, Luiso Manuelio Otero, pastoriaus Lorenzo Fajardo, Andy Duniero Garcíos ir Yunioro Garcíos Aguileros atvejai
1, 2, 3, 4, 6, 7, 9, 10, 11, 13, 14, 15, 16 ir 18 dalys
Verts/ALE:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ir 13 dalys
Prašymai balsuoti dalimis
S&D, Verts/ALE:
12 dalis
1-oji dalis:
„primena, kad tvirtai remia žmogaus teisių gynėjus Kuboje ir jų atliekamą darbą; ragina visų valstybių narių atstovus per vizitus Kubos valdžios institucijose išreikšti susirūpinimą dėl žmogaus teisių ir didinti savo paramą tikrai ir nepriklausomai pilietinei visuomenei, taip pat lankantis Kuboje susitikti su Sacharovo premijos laureatais, kad būtų užtikrintas nuoseklus ES žmogaus teisių politikos taikymas ES ir už jos ribų, taip stiprinant nepriklausomų pilietinės visuomenės atstovų dalyvavimą ir gerinant žmogaus teisių gynėjų darbą;“.
2-oji dalis:
„apgailestauja dėl to, kad nepriklausomi Kubos ir Europos pilietinės visuomenės atstovai negalėjo dalyvauti dialoge, kuris yra privalomas pagal ES ir Kubos politinio dialogo ir bendradarbiavimo susitarimo nuostatas; apgailestauja dėl EIVT ir Europos Parlamento pozicijų ir politikos Kubos klausimu skirtumų ir primygtinai ragina EIVT neapleisti Kubos pilietinės visuomenės;“.
Įvairūs
Željana Zovko (PPE frakcija) taip pat parėmė pasiūlymą dėl rezoliucijos B9-0589/2021.
Klemen Grošelj ir Hilde Vautmans (RENEW frakcija) bei Tom Vandenkendelaere (PPE frakcija) nebepalaiko bendro pasiūlymo dėl rezoliucijos RC-B9-0589/2021.
28. Priverčiamasis darbas bendrovės „Linglong“ fabrike ir aplinkos apsaugos protestai Serbijoje
visas tekstas, išskyrus žodžius „net jei jos prieštarauja ES teisei;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
5 dalis
1-oji dalis:
„reiškia susirūpinimą dėl didėjančios Kinijos įtakos Serbijoje ir Vakarų Balkanuose;“.
2-oji dalis:
„ragina Serbiją didinti atitikties teisiniams reikalavimams standartus, taikomus Kinijos verslo veiklai; pabrėžia, kad Serbijos darbo ir aplinkos teisės aktai taip pat turėtų būti taikomi šalyje veikiančioms Kinijos įmonėms;“.
29. Pagrindinės teisės ir teisės viršenybė Slovėnijoje, ypač delsimas skirti prokurorus į Europos prokuratūrą
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0587/2021 (FEMM komitetas)
8 dalies b punktas
§
originalus tekstas
VB
+
500, 160, 22
8 dalies c punktas
1
PPE
VB
-
189, 383, 101
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
654, 13, 16
2/VB
+
542, 129, 12
3/VB
+
526, 132, 25
4/VB
+
567, 67, 48
5/VB
+
409, 223, 49
6/VB
+
417, 196, 68
8 dalies d punktas
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
420, 216, 45
2/VB
+
385, 244, 50
9 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
653, 9, 22
2/VB
+
499, 150, 35
B konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
651, 10, 23
2/VB
+
519, 137, 28
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
516, 86, 75
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
8 dalies b ir d punktai
PPE:
8 dalies d punktas
ID:
8 dalies b punktas
Prašymai balsuoti dalimis
ID:
8 dalies d punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kaip antai galimą personalo įdarbinimo ribojimą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
B konstatuojamoji dalis.
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kadangi smurtas dėl lyties yra susijęs su netolygiu moterų ir vyrų galios pasidalijimu, seksizmu ir lyčių stereotipais, kurie skatina vyrus dominuoti moterų atžvilgiu ir jas diskriminuoti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR, PPE, ID:
8 dalies c punktas
1-oji dalis:
„dar kartą ragina griežtesnėmis priemonėmis užkirsti kelią visų formų priekabiavimui, ypač seksualiniam priekabiavimui“ išskyrus žodžius „dar kartą“ ir išskyrus išnašą Nr. 11.
2-oji dalis:
„dar kartą“.
3-oji dalis:
išnaša Nr. 11.
4-oji dalis:
„ir ypač ragina pradėti rengti privalomus mokymus kovos su priekabiavimu srityje, skirtus visiems EP nariams, tai darant kuo anksčiau ir pačioje naujai išrinktų narių kadencijos pradžioje,“ išskyrus žodžius „pradėti rengti“ ir „privalomus“.
5-oji dalis:
„pradėti rengti“ ir „privalomus“.
6-oji dalis:
„remiantis gautomis teisinėmis konsultacijomis, nes įsitikinta, kad nepakanka vien savanoriško dalyvavimo mokyme, kuriuo siekiama priekabiavimo prevencijos;“.
ECR, ID:
9 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pradėti“ ir „privalomą mokymą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
32. Padėtis prie Ukrainos sienos ir Rusijos okupuotose Ukrainos teritorijose
„pakartoja, kad ES dialogas saugumo klausimais su Ukraina turėtų būti plataus užmojo ir prisidėti prie suderinto saugumo problemų vietoje vertinimo;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad draugiškos šalys turėtų padidinti savo karinę paramą Ukrainai ir teikti gynybinius ginklus – tai atitinka JT Chartijos 51 straipsnį, pagal kurį leidžiama individuali ir kolektyvinė savigyna; palankiai vertina 2021 m. gruodžio 2 d. ES Tarybos priimtą sprendimą skirti Ukrainai pagal Europos taikos priemonę 31 mln. EUR paketą, siekiant padėti didinti atsparumą ir gynybos pajėgumus;“.
11 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir Rusijos pašalinimą iš SWIFT mokėjimo sistemos,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
6 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „manipuliavo ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
PPE, S&D:
13 dalis
1-oji dalis:
„reikalauja, kad ES imtųsi skubių ir įtikinamų veiksmų, kad sumažintų savo priklausomybę nuo energijos importo iš Rusijos, ir prašo ES pademonstruoti didesnį energetinį solidarumą su Ukraina, remiantis Asociacijos susitarimu, stiprinant energetikos infrastruktūros tarpusavio jungtis;“.
2-oji dalis:
„todėl primygtinai ragina ES institucijas ir visas valstybes nares užtikrinti, kad dujotiekis „Nord Stream 2“ nebūtų pradėtas eksploatuoti, nepriklausomai nuo to, ar jis tam tikru metu atitiks ES dujų direktyvos nuostatas;“.
3-oji dalis:
„pakartoja savo ilgalaikį esminį susirūpinimą dėl politinės, ekonominės ir saugumo rizikos, susijusios su projektu „Nord Stream 2“; pabrėžia, kad reikia sustabdyti prieštaringai vertinamų „Rosatom“ statomų branduolinių elektrinių statybas;“.
Įvairūs
Dragoș Tudorache, Javier Nart, Olivier Chastel ir Karin Karlsbro (RENEW frakcija) taip pat parėmė pasiūlymą dėl rezoliucijos B9-0596/2021.
Bogdan Rzońca (ECR frakcija) taip pat parėmė pasiūlymą dėl rezoliucijos B9-0598/2021.
33. Kimberley proceso sertifikavimo schemos įgyvendinimas