Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0094/2022 (ENVI komitetas)
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
477, 207, 15
11. Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: Europos jūrų reikalų, žvejybos ir akvakultūros fondas: paramos paraiškų nepriimtinumo laikotarpiai
Pasiūlymas dėl rezoliucijos: B9-0090/2022 (reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma)
Dalykas
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0090/2022 (PECH komitetas)
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
368, 297, 33
12. Prieštaravimas pagal Darbo tvarkos taisyklių 111 straipsnio 3 dalį: skiepijimo pažymėjimų, išduotų kaip ES skaitmeninis COVID pažymėjimas, kuriuose nurodoma, kad užbaigtas pirminio skiepijimo kursas, pripažinimo laikotarpis
Pasiūlymas dėl rezoliucijos: B9-0092/2022 (reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma)
visas tekstas, išskyrus žodžius „COVID-19 krizės pabaigos ir bet kokiu atveju bent iki“ ir „atkreipia dėmesį į Pirmininkės Ch. Lagarde 2021 m. birželio 10 d. pareiškimą, kad „bet kokios diskusijos dėl SPPP [...] atsisakymo būtų pernelyg ankstyvos, ir dėl jų reikia spręsti tinkamu laiku“; ragina ECB tęsti grynojo turto pirkimą pagal SPPP tol, kol, jo nuomone, tai būtina jo įgaliojimams vykdyti; atkreipia dėmesį į ECB ketinimą išnagrinėti tolesnį turto pirkimo kalibravimą;“.
2-oji dalis:
„COVID-19 krizės pabaigos ir bet kokiu atveju bent iki“.
3-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į Pirmininkės Ch. Lagarde 2021 m. birželio 10 d. pareiškimą, kad „bet kokios diskusijos dėl SPPP [...] atsisakymo būtų pernelyg ankstyvos, ir dėl jų reikia spręsti tinkamu laiku“; ragina ECB tęsti grynojo turto pirkimą pagal SPPP tol, kol, jo nuomone, tai būtina jo įgaliojimams vykdyti; atkreipia dėmesį į ECB ketinimą išnagrinėti tolesnį turto pirkimo kalibravimą;“.
42 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „euro ekologinio pėdsako mažinimo problemas“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
51 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „yra susirūpinęs dėl to, kad ECB nereaguoja į Europos Parlamento pirmininkų sueigos priimtą pasiūlymą dėl tarpinstitucinio Europos Parlamento ir ECB susitarimo;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
60 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „primena, kad atsižvelgdamas į savo 2019 m. kovo 14 d. rezoliucijos dėl lyčių pusiausvyros skiriant į ES ekonomikos ir pinigų politikos srities pareigybes 4 punktą Parlamentas įsipareigoja neatsižvelgti į galutinius sąrašus, kuriuose nesilaikoma lyčių pusiausvyros principo;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
12 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad į SPPP įtrauktos Graikijos obligacijos;“.
2-oji dalis:
„tačiau pažymi, kad, nepaisant didelės pažangos, jos vis dar neatitinka reikalavimų pagal viešojo sektoriaus pirkimo programą (VSPP); ragina ECB iš naujo įvertinti Graikijos obligacijų tinkamumą pagal VSPP ir gerokai anksčiau nei bus baigta vykdyti SPPP pateikti konkrečias rekomendacijas dėl jų įtraukimo į VSPP;“.
24 dalis
1-oji dalis:
„atkreipia dėmesį į pirmą ECB visos ekonomikos klimato srities testavimą nepalankiausiomis sąlygomis; pažymi, kad šio testavimo rezultatai rodo, jog nesiėmus griežtų priemonių ES BVP galėtų būti padarytas didžiulis poveikis;“.
2-oji dalis:
„todėl palankiai vertina ECB įsipareigojimą reguliariai vykdyti su klimatu susijusį testavimą nepalankiausiomis sąlygomis tiek visos ekonomikos, tiek pavienių bankų mastu;“.
PPE, ID:
28 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad žaliųjų obligacijų pirkimas ir jų dalis ECB portfelyje toliau didėja;“.
2-oji dalis:
„vis dėlto mano, kad turint omenyje žaliosios pertvarkos poreikius ši dalis yra labai maža; ragina ECB paspartinti savo darbą didinant žaliųjų obligacijų dalį savo portfelyje;“.
3-oji dalis:
„palankiai vertina ES žaliųjų obligacijų standarto sukūrimą ir ECB paramą šiuo klausimu; šiomis aplinkybėmis atkreipia dėmesį į ECB sprendimą dalį savo nuosavų lėšų portfelio investuoti į centriniams bankams skirtą eurais išreikštų žaliųjų obligacijų investicinį fondą (EUR BISIP G2);“.
4-oji dalis:
„ragina ECB sykiu nagrinėti galimą žaliųjų obligacijų poveikį kainų stabilumui;“
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (AGRI komitetas) (visas tekstas)
VB
+
496, 140, 51
Prašymai balsuoti atskirai
Verts/ALE:
AP konstatuojamoji dalis.
Prašymai balsuoti dalimis
Verts/ALE:
20 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „esamiems ... kad“, „prieš apkraunant pažangius ūkininkus papildoma našta;“ ir „ir Europos gyvulių augintojų konkurencingumą pasaulinėje žemės ūkio rinkoje“.
2-oji dalis:
„esamiems ... kad“ ir „prieš apkraunant pažangius ūkininkus papildoma našta“.
3-oji dalis:
„ir Europos gyvulių augintojų konkurencingumą pasaulinėje žemės ūkio rinkoje“.
25 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „ilgo“.
2-oji dalis:
šis žodis.
27 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kad dėl to iki šiol nebuvo rasta jokių patikimų sprendimų, todėl,“ ir „verslo tikslais ... patalpose“
2-oji dalis:
„kad dėl to iki šiol nebuvo rasta jokių patikimų sprendimų, todėl,“.
3-oji dalis:
„verslo tikslais ... patalpose“
30 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją užtikrinti, kad įvairios valstybės narės galėtų pasinaudoti ES lygmeniu suderintu paršelių kastravimui naudojamų analgezijos ir anestezijos produktų ir protokolų sąrašu;“.
2-oji dalis:
„prašo Komisijos leisti trumpalaikį veterinarinių vaistų laikymą ūkiuose ir veterinarijos gydytojams leisti juos ten palikti laikantis griežtų reglamentavimo sistemos nuostatų;“.
49 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „savanoriško“.
2-oji dalis:
šis žodis.
50 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „savanoriškam“.
2-oji dalis:
šis žodis.
51 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „savanoriško“.
2-oji dalis:
šis žodis.
AJ konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kadangi iš vykdant mokslinius tyrimus ir viešąsias konsultacijas nustatytų faktų matyti, kad kai kurie suinteresuotieji subjektai, ypač įmonės, nevisiškai palaiko pasiūlymą dėl privalomo ženklinimo;“, „savanoriškas“ ir „rinkoje nėra produktų diferenciacijos“.
2-oji dalis:
„kadangi iš vykdant mokslinius tyrimus ir viešąsias konsultacijas nustatytų faktų matyti, kad kai kurie suinteresuotieji subjektai, ypač įmonės, nevisiškai palaiko pasiūlymą dėl privalomo ženklinimo;“.
3-oji dalis:
„savanoriškas“ ir „rinkoje nėra produktų diferenciacijos“.
Renew:
31 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad foie gras gamyba yra pagrįsta gyvūnų gerovės kriterijus atitinkančia auginimo praktika, nes tai yra ekstensyvios formos gamyba, daugiausiai vykdoma šeimos ūkiuose, kuriuose paukščiai 90 proc. savo gyvenimo praleidžia atvirame lauke,“, išskyrus žodžius „yra pagrįsta gyvūnų gerovės kriterijus atitinkančia auginimo praktika, nes tai“.
2-oji dalis:
„yra pagrįsta gyvūnų gerovės kriterijus atitinkančia auginimo praktika, nes tai“.
3-oji dalis:
„o tukinimo etapu, kuris trunka vidutiniškai 10–12 dienų ir kuriuo paukščiai šeriami du kartus per dieną, yra paisoma gyvūnų biologinių parametrų;“.
ID:
B konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi SESV 13 straipsnyje pripažįstama, kad gyvūnai yra juslūs gyviai, ir teigiama, kad, rengdamos ir įgyvendindamos Sąjungos žemės ūkio ir žuvininkystės politiką, Sąjunga ir valstybės narės turi visokeriopai atsižvelgti į gyvūnų gerovės reikalavimus“.
2-oji dalis:
„ir sykiu gerbti papročius, susijusius su religinėmis apeigomis, kultūros tradicijomis ir vietos paveldu valstybėse narėse;“.
17. Metinis pranešimas apie Europos ombudsmeno 2020 m. veiklą
„palankiai vertina ombudsmenės veiksmus, susijusius su Komisijai skirtais prašymais suteikti visuomenei galimybę susipažinti su dokumentais, susijusiais su valstybių narių ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo planais, kurie yra svarbūs viešajam interesui ir yra susiję su precedento neturinčia suma, kuri bus skirta pagal priemonę „Next Generation EU“; palankiai vertina tai, kad Komisija jau pateikė daug medžiagos apie Ekonomikos gaivinimo ir atsparumo didinimo priemonę; pabrėžia, kad šiuo atžvilgiu reikia daugiau skaidrumo ir griežtesnės atitinkamų valdžios institucijų priežiūros;“.
2-oji dalis:
„įskaitant griežtesnę ombudsmenės vykdomą administracinių procedūrų, susijusių su ES fondais, priežiūrą; ragina ombudsmenę kartu su Europos ombudsmenų tinklo nariais išnagrinėti kitus galimus veiksmus pagal jų kompetenciją prižiūrinti ES lėšų skyrimą ir naudojimą siekiant apsaugoti Sąjungos piliečių teises nuo galimų interesų konfliktų ir korupcijos atvejų, taip pat teisinės valstybės principo pažeidimų, taip prisidedant prie ES institucijų sąžiningumo, visiško skaidrumo ir demokratinės atskaitomybės užtikrinimo;“.
16 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją užtikrinti, kad pesticidų sudėtyje esančių veikliųjų medžiagų patvirtinimo procesas būtų visiškai skaidrus ir be interesų konfliktų;“.
2-oji dalis:
„pažymi, kad Europos piliečių iniciatyva „Saugokime bites ir ūkininkus“ surinko daugiau kaip milijoną parašų visoje ES ir kad šia iniciatyva raginama palaipsniui atsisakyti sintetinių pesticidų ES, imtis priemonių biologinei įvairovei atkurti ir remti ūkininkus, kad jie pereitų prie tvaraus žemės ūkio; prašo ombudsmenės toliau tirti ES lygmeniu taikomas sistemas siekiant užtikrinti, kad dabartinė šios srities politika ir procedūrinės apsaugos priemonės garantuotų aukščiausią žmonių sveikatos ir aplinkos apsaugos lygį ir kad mokslinių įrodymų rinkimas ir nagrinėjimas būtų visiškai skaidrus, tikslus ir kad nekiltų interesų konfliktų;“.
25 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina ombudsmenės tyrimus dėl pabėgėlių pagrindinių teisių apsaugos, įskaitant jos tyrimą dėl to, kaip Europos sienų ir pakrančių apsaugos agentūra (FRONTEX) nagrinėja pagrindinių teisių pažeidimus, ir jos įgaliojimų išplėtimą, skundų nagrinėjimo mechanizmo skaidrumą ir veiksmingumą, taip pat pagrindinių teisių pareigūno vaidmenį ir nepriklausomumą;“.
2-oji dalis:
„ragina ombudsmenę imtis tolesnių veiksmų atsižvelgiant į būsimus Komisijos veiksmus ir ištirti, kaip jos sukurtu stebėsenos mechanizmu tikrinamas ES finansuojamų sienų valdymo operacijų veiksmingumas;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad svarbu, jog ombudsmenė tirtų, kaip Komisija užtikrina, kad valstybių narių valdžios institucijos, vykdydamos sienų valdymo operacijas, gerbtų pagrindines teises;“.
29 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Vengrijoje ir Portugalijoje“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
AA konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi Europos ombudsmenas – tai piliečių, kurie susiduria su problemomis norėdami susipažinti su ES institucijų turimais dokumentais, teisių gynimo mechanizmas; kadangi po daugelio 2020 m. ombudsmenės atliktų tyrimų buvo leista susipažinti su platesnio viešojo intereso dokumentais,“.
2-oji dalis:
„nepaisant to, kad taikomi ES teisės aktai yra struktūriškai netinkami, nes jie yra pasenę ir nebeatitinka dabartinės ES institucijų praktikos;“.
AC konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kaip“ ir „Komisija užtikrina, kad Vengrijos ir Portugalijos naudojimasis“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
12 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „apgailestauja dėl to, kad dabartinė Tarybos praktika, susijusi su jos sprendimų priėmimo procesu, vis dar yra nepakankamai skaidri;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
18. Europos jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos strategija
„pabrėžia, kad jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos įsisavinimas priklauso nuo tinkamo gerai parengtų rinkos taisyklių įgyvendinimo ir stabilios reglamentavimo sistemos, atsižvelgiant į ilgą tokių investicijų trukmę; pabrėžia, kad jūros vėjo energijos kaina per pastaruosius du dešimtmečius smarkiai nukrito, todėl ragina Komisiją ir valstybes nares užtikrinti kuo geresnes pagrindines sąlygas į rinką orientuotai jūros vėjo jėgainių plėtrai;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad jeigu nebus palaipsniui atsisakyta iškastinio kuro ir subsidijų iškastiniam kurui, kai tik tai bus įmanoma, ir nebus gerokai padidinta jūros vėjo energijos gamyba, bus neįmanoma įgyvendinti atsinaujinančiųjų išteklių energijos tikslų ir užtikrinti, kad visuotinis atšilimas pasaulyje iki amžiaus pabaigos neviršytų 1,5 °C;“.
E konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi ES jūrų atsinaujinančiųjų išteklių energijos gamybos sektorius pirmauja technologijų srityje“.
2-oji dalis:
„ir turi didelį potencialą skatinti ES ekonomiką remiant švarios energijos gamybos augimą Europoje ir visame pasaulyje;“.
19. ES sutarties 50 straipsnio įgyvendinimo vertinimas
visas tekstas, išskyrus žodžius „tačiau vis dėlto apgailestauja dėl to“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
17 dalis
1-oji dalis:
„atsižvelgdamas į tai, mano, kad sprendimo išstoti iš Sąjungos politinės ir ekonominės pasekmės yra didelės;“.
2-oji dalis:
„yra įsitikinęs, kad Jungtinė Karalystė prieš priimdama sprendimą išstoti iš ES iš tikrųjų ir visapusiškai neįvertino pasekmių, todėl nebuvo pasirengusi šiai procedūrai; mano, kad Jungtinės Karalystės piliečiai turėjo mažai žinių apie Europos Sąjungą ir nebuvo tinkamai informuoti apie plataus masto sprendimo išstoti iš Sąjungos padarinius;“.
L konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „nepaisant to, kad dauguma Škotijos ir Šiaurės Airijos piliečių balsavo už tai, kad šalis liktų ES“.
35, 63, 71, 106, 136 ir 138 dalys, AB konstatuojamoji dalis.
Prašymai balsuoti dalimis
ECR:
30 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „atliekami kartu su“. (netaikoma lietuvių kalbai) (netaikoma lietuvių kalbai)
2-oji dalis:
šie žodžiai.
83 dalis
1-oji dalis:
„pažymi, kad generiniai ir biologiškai panašūs vaistai gali sudaryti sąlygas veiksmingai ir saugiai onkologinei priežiūrai, didesnei konkurencijai, inovacijoms ir sveikatos priežiūros sistemų lėšų taupymui ir taip pagerinti prieigą prie vaistų; ragina į Planą ir į NVKP įtraukti strateginį tikslą aktyviai skatinti vartoti patento nesaugomus vaistus, jei jie yra tinkami ir naudingi pacientams; pabrėžia, kad jų patekimui į rinką neturėtų būti trukdoma arba jis neturėtų būti atidėtas, o jų kūrimo procesas turėtų būti skatinamas ir finansuojamas; ragina Komisiją skubiai užtikrinti sveiką konkurenciją baigus galioti intelektinės nuosavybės teisėms, užtikrinant galimybę gauti biologiškai panašių vaistų nuo pat pirmos dienos ir pašalinant visas kliūtis, trukdančias konkurencijai,“.
2-oji dalis:
„pvz., pasitelkiant patentų susiejimą, uždraudžiant nuolatinio intelektinės nuosavybės teisių tęsimo praktiką, dėl kurios nepagrįstai vilkinama prieiga prie vaistų, ir sudarant sąlygas bendrai pasaulinei plėtrai;“.
AD konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „svarbus žingsnis link tikros Europos sveikatos sąjungos ir“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
S&D:
12 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „mano, kad elektroninės cigaretės galėtų padėti kai kuriems rūkantiems asmenims palaipsniui mesti rūkyti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ID:
3 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir ES“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
14 dalis
1-oji dalis:
„remia Komisijos pasiūlymą atnaujinti 2009 m. lapkričio 30 d. Tarybos rekomendaciją dėl aplinkos be dūmų, kad būtų išplėsta jos aprėptis, įtraukiant naujai atsirandančius produktus, pavyzdžiui, elektronines cigaretes ir kaitinamuosius tabako gaminius,“.
2-oji dalis:
„ir plėsti aplinką be dūmų, įskaitant viešąsias erdves lauke;“.
15 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „primena PSO nurodytą tyrimą, kuriame pripažįstama, kad vėžio prevencijos srityje nėra saugaus alkoholio vartojimo lygio,“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
16 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina Komisijos tikslą iki 2025 m. sumažinti kenksmingą alkoholio vartojimą bent 10 proc.; ragina Komisiją ir valstybes nares remti veiksmus, kuriais siekiama sumažinti su alkoholiu susijusią žalą ir užkirsti jai kelią įgyvendinant peržiūrėtą ES alkoholio strategiją, įskaitant Europos strategiją dėl nulinio nepilnamečių suvartojamo alkoholio kiekio, prireikus priimant pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kartu laikantis subsidiarumo principo ir esamų nacionalinės teisės aktų dėl alkoholio vartojimo amžiaus ribų; remia geresnės informacijos vartotojams teikimą, tobulinant alkoholinių gėrimų ženklinimą, įtraukiant įspėjimo apie pavojų sveikatai etiketes ir nustatant privalomą sudedamųjų dalių sąrašo ir informacijos apie maistingumą pateikimą, taip pat įvedant skaitmeninį ženklinimą; prašo Komisijos imtis konkrečių veiksmų, kuriais būtų siekiama kovoti su sunkiu ir pavojingu girtavimu; mano, kad svarbu apsaugoti nepilnamečius nuo komercinių pranešimų apie alkoholio vartojimą, taip pat nuo gaminių rodymo ir rėmimo iniciatyvų, kuriose rodomi alkoholio prekių ženklai, be kita ko, skaitmeninėje aplinkoje, nes reklama neturi būti konkrečiai skirta nepilnamečiams ir ja neturi būti skatinamas alkoholio vartojimas; ragina uždrausti alkoholio reklamą sporto renginiuose, kuriuose daugiausiai lankosi nepilnamečiai ir ragina uždrausti sportui skirtas su alkoholiu susijusias rėmimo iniciatyvas; ragina atidžiai stebėti, kaip įgyvendinama peržiūrėta Audiovizualinės žiniasklaidos paslaugų direktyva; ragina siūlomu Skaitmeninių paslaugų aktu stiprinti valstybių narių gebėjimą laikytis teisės aktų, kuriais siekiama nepilnamečius ir kitas pažeidžiamas gyventojų grupes apsaugoti nuo komercinių pranešimų apie alkoholinius gėrimus, ir užtikrinti jų vykdymą; ragina skirti viešąsias lėšas nacionalinėms ir Europos visuomenės informavimo kampanijoms;“, išskyrus žodžius „ir ragina uždrausti sportui skirtas su alkoholiu susijusias rėmimo iniciatyvas;“.
2-oji dalis:
„ir ragina uždrausti sportui skirtas su alkoholiu susijusias rėmimo iniciatyvas;“.
3-oji dalis:
„remia planuojamą ES teisės aktų dėl alkoholio apmokestinimo ir dėl privačių asmenų tarpvalstybinio alkoholio pirkimo peržiūrą, taip pat alkoholio kainų politikos peržiūrą, be kita ko, apsvarstant galimybę padidinti mokesčius už alkoholinius gėrimus;“.
31 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pabrėžia, kad, atsižvelgiant į plačiai paplitusį daugelio įtariamų ir žinomų endokrininę sistemą ardančių medžiagų poveikį ES gyventojams ir į tai, kad bendras keleto endokrininę sistemą ardančių medžiagų, veikiančių panašiais ar skirtingais būdais, poveikis gali turėti bendrą poveikį, reikia sumažinti šių medžiagų poveikį ir užtikrinti nuoseklesnį ES reglamentavimą įvairiuose sektoriuose;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
58 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir ypač mažų ir vidutinių pajamų šalyse ir mažumų bendruomenėse, kartu atsižvelgiant į moterų vėžio ypatumus tose šalyse;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
78 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „paskatintas generinių ir biologiškai panašių vaistų vartojimas“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
126 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „Europos“.
2-oji dalis:
šis žodis.
Y konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Europos lygmeniu vykdoma bendra politika“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
AC konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ES ir jos“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR, ID:
19 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „daržovių ir“, „augalinių“, „pvz.,“, „mėsos ir“ ir „privalomą ir suderintą“.
2-oji dalis:
„daržovių ir“, „augalinių“, „pvz.,“.
3-oji dalis:
„mėsos ir“.
4-oji dalis:
„privalomą ir suderintą“.
Įvairūs
Marco Campomenosi, Angelo Ciocca ir Stefania Zambelli nebepalaiko 12–15 pakeitimų.
25. Bendros užsienio ir saugumo politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas
„ragina nutraukti veiksmus, kurie galėtų kenkti galimybei rasti perspektyvų dviejų valstybių sambūviu pagrįstą sprendimą,“.
2-oji dalis:
„pavyzdžiui, nutraukti Izraelio gyvenviečių kūrimą ir palestiniečių namų ir infrastruktūros griovimą okupuotame Vakarų Krante, įskaitant Rytų Jeruzalę;“.
3-oji dalis:
„ragina rasti politinį sprendimą, kaip nutraukti blokadą ir sušvelninti humanitarinę krizę Gazos Ruože, be kita ko, užtikrinant būtinas saugumo garantijas siekiant užkirsti kelią smurtui prieš Izraelį; griežtai smerkia terorizmą; pabrėžia, kokie svarbūs Palestinos rinkimai atkuriant visuomenės paramos Palestinos politinėms institucijoms demokratinį teisėtumą;“.
S&D:
31 dalis
1-oji dalis:
„pripažįsta NATO kaip nuolatinį kolektyvinio Europos saugumo ir gynybos pagrindą ir ragina abiejose Atlanto pusėse esančias sąjungininkes dar kartą patvirtinti savo įsipareigojimą NATO kaip pagrindinei euroatlantinės erdvės gynybos institucijai; pakartoja savo raginimą sąjungininkams išlaikyti sutartus naštos pasidalijimo reikalavimus ir juos vykdyti,“.
2-oji dalis:
„įskaitant gynybos išlaidas, kurių tikslinis rodiklis – 2 proc. BVP, kaip susitarta 2014 m. Niuporte vykusiame NATO aukščiausiojo lygio susitikime;“.
40 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir NATO“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
41 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „neteisėtam“ ir „be kita ko, naudojimąsi neteisėtais migrantais prie ES išorės sienų ir“.
2-oji dalis:
„neteisėtam“.
3-oji dalis:
„be kita ko, naudojimąsi neteisėtais migrantais prie ES išorės sienų ir“.
48 pakeitimas
1-oji dalis:
„pakartoja, kad pagal ES sutarties 49 straipsnį Sakartvelas ir Ukraina turi europinę perspektyvą ir kad šios šalys gali pateikti prašymus tapti Sąjungos valstybėmis narėmis, tačiau jos privalo atitikti visus Kopenhagos kriterijus ir laikytis demokratijos principų, paisyti pagrindinių laisvių ir žmogaus bei mažumų teisių ir užtikrinti, kad būtų taikomas teisinės valstybės principas;“.
2-oji dalis:
„todėl ragina ES ir jos valstybes nares pripažinti Sakartvelo ir Ukrainos europinę perspektyvą, nes laikoma, kad ji yra gyvybiškai svarbi šių šalių saugumui ir stabilumui ir skatina jas toliau įgyvendinti vidaus reformas;“.
51 pakeitimas
1-oji dalis:
„drauge išreiškia savo nuomonę, kad ES turėtų labiau strategiškai apsvarstyti galimybes bendradarbiauti su Turkija;“.
2-oji dalis:
„ir pakartoja savo padėką Turkijai už tai, kad ji priėmė milijonus Sirijos migrantų ir pabėgėlių;“.
ECR:
1 dalies 2 įtrauka
1-oji dalis:
„gerinti ES matomumą ir sprendimų priėmimą ir visapusiškai bei veiksmingiau pasinaudoti ES tvirtosios ir švelniosios galios priemonėmis,“.
2-oji dalis:
„be kita ko, įtraukiant kvalifikuotos balsų daugumos balsavimą priimant ES užsienio politikos sprendimus,“.
1 dalies 3 įtrauka
1-oji dalis:
„pasiekti Europos Sąjungos suverenumą“ ir „nuosekliai“.
2-oji dalis:
„sujungiant“ ir „ES išorės ir vidaus veiksmus“.
3-oji dalis:
„derinant gebėjimą prireikus veikti savarankiškai“.
4-oji dalis:
„su pasirengimu siekti strateginio solidarumo su panašiai mąstančiais partneriais,“.
2 paantraštė
1-oji dalis:
„ES matomumo ir sprendimų priėmimo gerinimas ir visapusiškas bei veiksmingesnis pasinaudojimas ES tvirtosios ir švelniosios galios priemonėmis, be kita ko,“.
2-oji dalis:
„įtraukiant kvalifikuotos balsų daugumos balsavimą priimant ES užsienio politikos sprendimus“.
17 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja, kad ES visų pirma reikia vienybės bei stipresnės ir tikros politinės valstybių narių valios bendrai susitarti dėl bendros ES užsienio politikos tikslų ir ES bendradarbiavimo saugumo ir gynybos srityje ir visa tai skatinti, siekiant įgyvendinti ES sutarties 21 straipsnio tikslus, vertybes, principus ir normas;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad reikia sukurti Saugumo ir gynybos sąjungą, kuri būtų atspirties taškas įgyvendinant bendrą Europos gynybos politiką, laikantis ES sutarties 42 straipsnio 2 dalies nuostatos;“.
23 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja savo raginimą sukurti naujas bendradarbiavimo formas, pvz., Europos saugumo tarybą, siekiant plėtoti integruotą požiūrį į konfliktus ir krizes; pabrėžia, kad reikėtų apsvarstyti šio bendradarbiavimo sudėtį ir galimą aprėptį; primena, kad šiuo metu vykstančioje Konferencijoje dėl Europos ateities numatyta tinkama sistema, kuria remiantis galima rengti novatoriškus pasiūlymus šiuo klausimu;“.
2-oji dalis:
„ragina, kad Konferencija būtų laikomasi platesnio užmojo ES politikos išorės aspekto atžvilgiu, įskaitant saugumą ir gynybą, pvz., sukuriant ES nuolatinius daugiašalius karinius padalinius ir nustatant kvalifikuotos balsų daugumos balsavimo principą priimant sprendimus ES užsienio politikos srityje;“.
3-oji dalis:
„tačiau pažymi, kad naudojant vien tik naujas institucines sistemas nebus išspręstos struktūrinės ir politinės problemos, su kuriomis susiduriama vykdant BSGP; pakartoja savo raginimą įsteigti Gynybos ministrų tarybą;“.
24 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad pačios ES priemonės turėtų apimti Europos diplomatijos akademijos įsteigimą, kurioje ES diplomatai būtų ruošiami būti tokiais nuo pat pradžių, taip pat jie suartėtų dėl bendrų ES vertybių ir interesų, siekdami tikros „esprit de corps“, nulemtos bendros diplomatinės kultūros iš Europos perspektyvos; ragina visapusiškai įgyvendinti bandomąjį projektą „Pastangos įsteigti Europos diplomatijos akademiją“ (angl. Towards the creation of a European Diplomatic Academy), kurį vykdant galima padėti įkurti minėtąją akademiją ir kuris turėtų apimti atrankos į EIVT ir ES delegacijas nustatymą;“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad svarbu stiprinti diplomatinį atstovavimą Europos Sąjungai ne ES šalyse ir siekti visaverčio diplomatinio atstovavimo daugiašalėse organizacijose apskritai ir visų pirma JT; akcentuoja, kad tvirtesnis atstovavimas Europos Sąjungai ne ES šalyse ir daugiašalėse organizacijose labai paskatintų itin reikalingą ES institucijų ir valstybių narių vienybę sprendžiant pasaulines problemas BUSP srityje;“.
25 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad norint laikytis holistinio požiūrio į BUSP reikia užtikrinti visų turimų ES išteklių išorės veiksmų srityje sąveiką; atsižvelgdamas į tai, pabrėžia esminį Europos Parlamento vaidmenį ir lyginamąjį pranašumą ES diplomatijos srityje, visų pirma dėl tarpparlamentinių santykių ir dėl plačios Parlamento veiklos su trečiosiomis šalimis pagal paramos demokratijai programas;“.
2-oji dalis:
„ragina Komisiją, EIVT ir valstybes nares pripažinti Parlamentą neatsiejama Europos komandos dalimi ir tai atspindėti veiklos struktūrose; pabrėžia, kad kultūra tapo naudinga diplomatine priemone ir pagrindine ES švelniosios galios dalimi; pabrėžia, kad kultūra turi didelį potencialą propaguoti ES vertybes;“.
3 paantraštė
1-oji dalis:
„Europos Sąjungos suverenumo pasiekimas“ ir „nuosekliai“.
2-oji dalis:
„sujungiant“ ir „ES išorės ir vidaus veiksmus“.
3-oji dalis:
„derinant gebėjimą prireikus veikti savarankiškai“.
4-oji dalis:
„su pasirengimu siekti strateginio solidarumo su panašiai mąstančiais partneriais“.
29 dalis
1-oji dalis:
„ragina ES didinti savo strateginį savarankiškumą konkrečiose srityse, kurios yra labai svarbios Sąjungos nuolatiniam pirmavimui tarptautinėje arenoje, kaip antai ES vertybių propagavimas, pagrindinės teisės, teisinga prekyba, ekonomika, saugumas ir technologijos, socialinis teisingumas, žalioji ir skaitmeninė pertvarka ir energetika, ir ES vaidmenį sprendžiant autoritarinių ir totalitariniu režimų pernelyg didelio atkaklumo problemą; pabrėžia, kad reikia nuosekliai tarpusavyje susieti ES išorės veiksmus ir vidaus politiką;“.
2-oji dalis:
„pakartoja savo raginimą sukurti Europos saugumo ir gynybos sąjungą, kuri būtų atspirties taškas įgyvendinant bendrą Europos gynybą, laikantis ES sutarties 42 straipsnio 2 dalies nuostatos, ir kuri leistų ES prireikus veikti savarankiškai,“.
3-oji dalis:
„kad apsaugotų savo saugumo interesus, ir padėtų ES tapti pajėgesne ir patikimesne strategine partnere savo sąjungininkams, įskaitant NATO ir JAV; ragina stiprinti ir racionalizuoti bendradarbiavimą gynybos srityje, pvz., su gynybos įranga susijusiais klausimais; ragina stiprinti ir racionalizuoti bendradarbiavimą gynybos srityje, pvz., su gynybos įranga susijusiais klausimais;“.
32 dalis
1-oji dalis:
„ragina valstybes nares suderinti savo ginklų eksporto politiką remiantis 2008 m. gruodžio 8 d. Tarybos bendrosios pozicijos 2008/944/BUSP, nustatančios bendrąsias taisykles, reglamentuojančias karinių technologijų ir įrangos eksporto kontrolę, nuostatomis ir griežtai taikyti visus kriterijus;“.
2-oji dalis:
„pakartoja savo raginimą Komisijos pirmininko pavaduotojui ir Sąjungos vyriausiajam įgaliotiniui užsienio reikalams ir saugumo politikai pirmenybę teikti ginklų neplatinimo, nusiginklavimo ir ginklų kontrolės sričiai, nes kai kuriems kontrolės režimams prieštarauja nepalankūs valstybiniai subjektai, kiti režimai yra iš esmės ignoruojami, taip pat kuriamos ir diegiamos naujos technologijos, kurios gali būti laikomos ne tik perversminėmis, bet ir tapti revoliucija karinių reikalų srityje;“.
33 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia, kad Sąjunga turi toliau plėtoti ir stiprinti savo technologinį, operatyvinį ir skaitmeninį suverenumą ir ekspertines žinias“, išskyrus žodžius „suverenumą ir ekspertines žinias“.
2-oji dalis:
„suverenumą ir“.
3-oji dalis:
„ir ekspertines žinias“ ir plėtodama Europos gynybos pramoninę ir technologinę bazę, didindama bendrus karinius mokslinius tyrimus ir technologinę plėtrą, viešuosius pirkimus, mokymą, priežiūrą, bendrą požiūrį į tiekimo saugumą ir platesnio užmojo bendradarbiavimą su demokratiniais sąjungininkais; pabrėžia, kad ypatingą dėmesį reikia skirti besiformuojančioms perversminėms technologijoms, kibernetinio saugumo priemonėms ir kibernetinei gynybai, ypatingos svarbos infrastruktūros objektų apsaugai ir atsparumui ir pagrindinių technologinių komponentų, pvz., mikrolaidininkų, tiekimo saugumui; primena esamų priemonių ir mechanizmų, pvz., PESCO, Europos gynybos fondo ir suderintos metinės peržiūros gynybos srityje, teikiamas galimybes; ragina valstybes nares visapusiškai naudotis tokiomis priemonėmis ir mechanizmais; palankiai vertina pirmuosius Europos gynybos fondo kvietimus teikti paraiškas, nes tai yra esminė priemonė stiprinant Europos saugumą ir gynybą;“.
4-oji dalis:
„bei ES strateginį suverenumą;“.
Renew, PPE:
37 dalis.
1-oji dalis:
„palankiai vertina Vakarų Balkanų aukščiausiojo lygio susitikimo, vykusio Brdo pri Kranju, kai Tarybai pirmininkavo Slovėnija, išvadas; pakartoja, kad remia Vakarų Balkanų šalių europinę perspektyvą, ir atitinkamai pakartoja savo raginimą paspartinti plėtros procesą ir suteikti aiškų kelią šalims, siekiančioms įstoti į ES; primygtinai ragina valstybes nares pagaliau įvykdyti savo pažadus ir pabrėžia, kad būtina nedelsiant surengti pirmąsias tarpvyriausybines konferencijas su Albanija ir Šiaurės Makedonija“.
2-oji dalis:
„bei liberalizuoti vizų režimą Kosovui;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad plėtros procesas ir toliau tvirtai grindžiamas tuo, kaip šalys kandidatės įvykdo visus Europos Vadovų Tarybos apibrėžtus atitinkamus kriterijus, daugiausia dėmesio skiriant demokratijos, teisinės valstybės ir žmogaus bei mažumų teisių stiprinimui, taip pat susitaikymo ir ekonominės pažangos Vakarų Balkanuose skatinimui, nes tai būtinos ilgalaikės taikos, stabilumo ir klestėjimo sąlygos; pabrėžia, kad reikia tvirčiau bendradarbiauti sprendžiant bendras problemas; pabrėžia, kad reikia pasimokyti iš patirties, įgytos vykdant plėtros politiką, taip pat remti didesnį matomumą ir tolesnes investicijas į regioną siekiant padidinti visuomenės informuotumą, taigi ir ES patikimumą bei dalyvavimą; ragina ES bendradarbiauti su Vakarų Balkanų šalimis ieškant problemų, trukdančių tolesnėms reformoms, sprendimų, įskaitant 14 svarbiausių prioritetų įgyvendinimą Bosnijoje ir Hercegovinoje, kuriais užtikrinamas Deitono ir Paryžiaus taikos susitarimo įgyvendinimas; pabrėžia, kokia svarbi šių valstybių partnerių integracija į Europą viso žemyno stabilumui ir saugumui; ragina ES remti Vakarų Balkanų pilietinę visuomenę, skatinančią ir skleidžiančią Europos vertybes; teigiamai vertina EUFOR operacijos ALTHEA metu atliktą darbą, kuris padėjo siekti taikos, stabilizavimo ir Bosnijos ir Hercegovinos integracijos į Europą; pakartoja, kad ši misija ir toliau atlieka svarbų vaidmenį siekiant Bosnijos ir Hercegovinos ir regiono saugumo ir stabilumo; pabrėžia, kad, atsižvelgiant į galimą būsimą plėtrą, reikia veiksmingiau priimti sprendimus ES lygmeniu;“.
26. Bendros saugumo ir gynybos politikos įgyvendinimas. 2021 m. metinis pranešimas
„palankiai vertina tai, kad pradėjo veikti Gynybos pramonės ir kosmoso generalinis direktoratas (DEFIS GD); palankiai vertina pranešimą, kad 2022 m. pradžioje bus surengtas Europos aukščiausiojo lygio susitikimas gynybos klausimais, taip pat tai, kad Europos Vadovų Tarybos pirmininkas 2022 m. paskelbė Europos gynybos metais; tikisi, kad abi iniciatyvos suteiks naują postūmį tolesniam Europos gynybos sąjungos kūrimui; ragina piliečius, akademinį pasaulį, pilietinės visuomenės organizacijas ir privatųjį sektorių Konferencijoje dėl Europos ateities išreikšti savo lūkesčius dėl BSGP struktūros, taikos, gynybos, saugumo darbotvarkės, Strateginio kelrodžio ir ES vaidmens pasaulyje; ragina ES institucijas įgyvendinti šiuos lūkesčius ir paversti juos konkrečiais pasiūlymais ir veiksmais; pakartoja, kad svarbu tobulinti priemones, kuriomis gali naudotis pilietinė visuomenė, siekiant užtikrinti prasmingą jos dalyvavimą formuojant gynybos politiką ir ją prižiūrint;“.
2-oji dalis:
„ragina Parlamente įsteigti visavertį Saugumo ir gynybos komitetą ir oficialiai įsteigti ES gynybos ministrų tarybą;“.
1 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina Ukrainai teikti didesnę ir patikimą karinę ir saugumo pagalbą, atsižvelgiant į jos poreikius, be kita ko, mobilizuojant Europos taikos priemonę; ragina valstybes nares padidinti savo dvišalę karinę ir saugumo pagalbą Ukrainai;“.
2-oji dalis:
„ragina Ukrainai teikti didesnę ir patikimą karinę ir saugumo pagalbą, atsižvelgiant į jos poreikius, be kita ko, mobilizuojant Europos taikos priemonę;“.
3-oji dalis:
„ragina valstybes nares padidinti savo dvišalę karinę ir saugumo pagalbą Ukrainai;“.
ECR:
65 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina Sąjungą ir Komisiją visų sričių savo politikoje sistemingai atsižvelgti į EGPTB indėlį į strateginį Sąjungos savarankiškumą;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
82 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad Graikija ir Prancūzija pasirašė karinės ir gynybos srities strateginio bendradarbiavimo susitarimą, nes tai yra pirmasis žingsnis siekiant Europos strateginio savarankiškumo ir sukurti tikrą bei veikiančią Europos gynybos sąjungą;“.
2-oji dalis:
„ragina stiprinti bendradarbiavimą su Viduržemio jūros regiono šalimis partnerėmis kovojant su ekstremizmu, terorizmu, neteisėta prekyba ginklais ir prekyba žmonėmis;“.
27. Žmogaus teisės ir demokratija pasaulyje. 2021 m. metinė ataskaita
Pranešimas: María Soraya Rodríguez Ramos (A9-0353/2021)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Po 1 dalies
3
ID
VB
-
57, 602, 30
2 dalis
9
ECR
VB
-
167, 506, 21
25 dalis
10
ECR
VB
-
146, 537, 11
26 dalis
11
ECR
VB
-
131, 535, 28
40 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
519, 165, 8
49 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
602, 60, 32
2/VB
+
355, 316, 23
3/VB
+
571, 92, 31
54 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
549, 96, 49
56 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
491, 92, 108
57 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
613, 25, 53
60 dalis
1
The Left
VB
-
247, 349, 93
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
413, 153, 124
2/VB
+
332, 239, 119
Po 60 dalies
2
The Left
VB
-
249, 326, 114
Po 65 dalies
4
ID
VB
-
142, 543, 6
68 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
537, 71, 85
Po 69 dalies
12
ECR
VB
-
309, 364, 20
Po 70 dalies
5
ID
VB
-
169, 511, 9
83 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
609, 66, 19
2/VB
+
475, 198, 21
84 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
593, 83, 17
2/VB
+
594, 82, 18
3/VB
+
608, 67, 19
85 dalis
6
ID
VB
-
99, 569, 23
13
ECR
VB
-
159, 520, 14
88 dalis
14
ECR
VB
-
254, 431, 9
89 dalis
7
ID
VB
-
117, 523, 51
101 dalis
8
PPE
VB
-
274, 361, 59
102 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
566, 71, 57
2/VB
+
334, 260, 100
3/VB
+
593, 33, 68
39 nurodomoji dalis
§
originalus tekstas
VB
+
540, 147, 7
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
487, 80, 120
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
39 nurodomoji dalis, 40, 54, 56 ir 68 dalys.
The Left:
83 dalis.
PPE:
56, 57 ir 60 dalys.
Prašymai balsuoti dalimis
ECR:
83 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina tai, kad priimtas ES visuotinis sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimas („ES Magnitskio aktas“), nes tai yra esminis ES žmogaus teisių ir užsienio politikos priemonių rinkinio papildymas, kuriuo stiprinamas ES, kaip pasaulinės žmogaus teisių gynėjos, vaidmuo suteikiant jai galimybę imtis ribojamųjų priemonių prieš juridinius ir fizinius asmenis, susijusius su sunkiais žmogaus teisių pažeidimais pasaulyje; giria Tarybą už tai, kad ji patvirtino pirmąsias tikslines sankcijas pagal šį režimą, ir ragina Tarybą prireikus patvirtinti papildomas priemones; mano, kad ES visuotinio sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimo taikymas neužkerta kelio ir nedraudžia priimti kitų ES žmogaus teisių apsaugos priemonių, todėl jos gali būti derinamos ir papildomos; smerkia bet kokias savavališkas ir nepagrįstas ribojamąsias priemones, taikomas ES ar kitiems subjektams reaguojant į ES sprendimus, priimtus pagal ES visuotinį sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimą;“.
2-oji dalis:
„apgailestauja dėl to, kad Taryba, priimdama sankcijas žmogaus teisių klausimais, nusprendė taikyti vienbalsiškumą, ir pakartoja savo raginimą taikyti kvalifikuotos balsų daugumos balsavimą;“.
The Left:
84 dalis
1-oji dalis:
„pakartoja savo reikalavimą išplėsti ES visuotinio sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimo taikymo sritį taip, kad ji apimtų korupcijos veiksmus, siekiant užtikrinti, kad būtų veiksmingai kovojama su žmogaus teisių pažeidėjų ekonominiais ir finansiniais rėmėjais;“.
2-oji dalis:
„atkreipia mėnesį į alternatyvią galimybę Komisijai pateikti pasiūlymą dėl teisėkūros procedūra priimamo akto, kuriuo būtų patvirtintas naujas teminis sankcijų režimas, skirtas kovai su didelės apimties korupcijos aktais, apibrėžtais remiantis Jungtinių Tautų konvencija prieš korupciją;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad reikia veiksmingos strategijos siekiant nuosekliai įgyvendinti ES visuotinį sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimą, suderinamą tiek su kitomis ES išorės politikos sritimis, ypač su žmogaus teisių politika, tiek su esamomis tarptautinėmis sankcijų sistemomis; pabrėžia, kad ES visuotinis sankcijų už žmogaus teisių pažeidimus režimas turi būti grindžiamas principu, pagal kurį nedaromas neigiamas poveikis šalies, kuriai taikomos sankcijos, gyventojams, laikantis tarptautinės baudžiamosios teisės ir tarptautinės humanitarinės teisės; primena, kad nuoseklus ir tolygus ribojamųjų priemonių taikymas visose valstybėse narėse yra išankstinė ES išorės veiksmų patikimumo ir veiksmingumo užtikrinimo sąlyga; palankiai vertina Komisijos pranešimą, kad iki 2021 m. pabaigos ji peržiūrės praktikas, kurios kenkia sankcijoms, ir esamas valstybių narių pareigas teikti ataskaitas dėl jų įgyvendinimo ir vykdymo užtikrinimo; prašo Komisijos, kuri yra Sutarčių sergėtoja, Tarybos ir vyriausiojo įgaliotinio ir pirmininko pavaduotojo, kaip asmens, atsakingo už ES užsienio politikos vieningumą, nuoseklumą ir veiksmingumą, užtikrinti, kad nacionalinis reagavimas į ES priimtų ribojamųjų priemonių nesilaikymą būtų veiksmingas, proporcingas ir atgrasantis;“.
PPE:
102 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia glaudų prekybos ir žmogaus teisių ryšį ir tai, kad prieigos prie prekybos galimybė skatina trečiąsias šalis laikytis žmogaus teisių nuostatų; atkreipia dėmesį į neseniai pateiktą Komisijos pasiūlymą dėl peržiūrėto BLS reglamento, kuris suteikia galimybių toliau šį ryšį stiprinti; pabrėžia būtiną BLS indėlį siekiant, be kita ko, Europos žaliojo kurso tikslų,“.
2-oji dalis:
„ir siūlo išnagrinėti galimybę taikyti lengvatinį režimą tvarioms prekėms;“.
3-oji dalis:
„pabrėžia, kad galimybė įgyti BLS+ statusą priklauso nuo to, kaip laikomasi tarptautinių konvencijų ir kokia pažanga daroma žmogaus teisių srityje, ir ragina šalims partnerėms griežtai taikyti žmogaus teisių nuostatas, įskaitant BLS+ statuso panaikinimą, jei pagrįsta; ragina Komisiją taikyti aiškius ir skaidrius kriterijus vertinant, kaip laikomasi BLS+ įsipareigojimų;“.
ID:
60 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „komercinę“ ir „komercinės“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
ECR, PPE:
49 dalis
1-oji dalis:
„pripažįsta, kad klimato kaita – viena iš didžiausių grėsmių mūsų ir būsimų kartų žmogaus teisėms, kelianti itin rimtą pavojų pagrindinėms teisėms į gyvybę, sveikatą, maistą, būstą ir tinkamą asmenų ir bendruomenių gyvenimo lygį; pabrėžia, kad vyriausybės yra įsipareigojusios veikti žmogaus teisių ir tvaraus vystymosi srityje; supranta, kad žmogaus teisės, sveikos aplinka ir kova su klimato kaita yra tarpusavyje glaudžiai susijusios, ir atkreipia dėmesį į JT raginimą visame pasaulyje pripažinti teisę į saugią, švarią, sveiką ir tvarią aplinką; pabrėžia gyvybiškai svarbų vaidmenį, kurį atlieka aplinkos apsaugos srities žmogaus teisių gynėjai ir vietos bei čiabuviai gyventojai, saugodami tokią aplinką nepaisant grasinimų smurtu, kurių jie dažnai sulaukia iš tų, kurie yra atsakingi už aplinkai kenksmingą praktiką ir iš jos gauna naudos;“.
2-oji dalis:
„ragina ES ir valstybes nares remti natūralios aplinkos naikinimo (ekocido) pripažinimą tarptautiniu nusikaltimu pagal Tarptautinio baudžiamojo teismo Romos statutą ir prašo Komisijos išnagrinėti ekocido svarbą ES teisei ir ES diplomatijai;“.
3-oji dalis:
„ragina ES ir valstybes nares imtis drąsių iniciatyvų, kad būtų pasauliniu mastu kovojama su nebaudžiamumu už nusikaltimus aplinkai;“.
visas tekstas, išskyrus žodžius „išduodant skubias vizas ir suteikiant laikiną prieglobstį ES valstybėse narėse, taip pat“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
1 dalies ah punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „privalomus“.
2-oji dalis:
šis žodis.
1 dalies al punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir priimant sankcijas pagal šį sankcijų režimą pradėti taikyti balsavimą kvalifikuota balsų dauguma;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
1 dalies aq punktas
1-oji dalis:
„pažymėti, kad aplinkos srities žmogaus teisių gynėjai, žemės teisių gynėjai ir jų advokatai, visų pirma moterys ir čiabuviai žmogaus teisių gynėjai, patiria didžiausią diskriminacijos, bauginimo, smurto ir nužudymo riziką, todėl ragina imtis ryžtingų veiksmų jiems apsaugoti, be kita ko,“.
2-oji dalis:
„išduodant skubias vizas ir suteikiant laikiną pastogę ES valstybėse narėse;“.
PPE:
1 dalies h punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „sisteminė“.
2-oji dalis:
šis žodis.
1 dalies j punktas
1-oji dalis:
„pripažinti, kad į ES patenka pasisavintos lėšos ir turtas, kurių dauguma nėra konfiskuota ir grąžinta, kad pavogto turto susigrąžinimo teisės aktai tebėra labai fragmentiški ir kad neteisėtai pasisavinto turto grąžinimas yra moralinė pareiga turint mintyje teisingumą ir atsakomybę, taip pat ES paramos demokratijai politikos patikimumą; dėti visose ES valstybėse narėse daugiau pastangų, kad, laikantis UNCAC, jų jurisdikcijai priklausančiose teritorijose būtų įšaldytas ir konfiskuotas pavogtas turtas ir iš korupcijos gautos pajamos ir kad šis turtas ir pajamos būtų skaidriai bei atskaitingai grąžinti kilmės šaliai ir nukentėjusiesiems, be kita ko, stipriai didinant skaidrumą, prieigą prie informacijos apie ES teritorijoje laikomą užsienio turtą ir prasmingai įtraukiant PVO; nedelsiant imtis tolesnių veiksmų dėl JT Generalinės Asamblėjos 2021 m. įsipareigojimų, susijusių su turto susigrąžinimu, įskaitant įsipareigojimus dėl ne apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįsto konfiskavimo, iš korupcijos gautų pajamų konfiskavimo ir grąžinimo pagal neteisminius nutarimus ir duomenų apie turto susigrąžinimą rinkimo ir skelbimo; nustatyti tinkamą veiksmų seką (sankcijos, ne apkaltinamuoju nuosprendžiu ir apkaltinamuoju nuosprendžiu pagrįstas turto konfiskavimas, baudžiamasis persekiojimas, turto grąžinimo mechanizmai), kuri galiausiai padėtų vėl panaudoti pavogtą turtą, kad jis teiktų naudos nukentėjusiesiems nuo korupcijos; užtikrinti veiksmingą valstybių narių bendradarbiavimą šiuo klausimu; parengti komunikatą, kuriame būtų išdėstytos galimos iniciatyvos ES ir tarptautiniu lygmenimis, siekiant užtikrinti greitą ir veiksmingą neteisėtai įgyto turto susigrąžinimą po perėjimo prie demokratijos procesų, ir užtikrinti, kad nebūtų saugių prieglobsčių šiam turtui; nustatyti bendras ES pavogto turto grąžinimo taisykles,“.
2-oji dalis:
„pagal kurias būtų reikalaujama, kad ieškovui pateikus pradinį ieškinį atsakovas (įmonė arba asmuo), kai kalbama apie nacionalinėje teisėje apibrėžtą sunkų nusikaltimą, turi įrodyti, kad įvykdė savo teisines ir finansines pareigas, pvz., susijusias su teisėta finansavimo ar kito turto kilme;“.
3-oji dalis:
„patraukti baudžiamojon atsakomybėn atsakingus asmenis, sudaryti palankesnes sąlygas nukentėjusiesiems naudotis teisių gynimo priemonėmis ir remti parlamentų gebėjimą vykdyti veiksmingą biudžeto priežiūrą;“.
29. Netarifinių ir nemokestinių kliūčių šalinimas bendrojoje rinkoje
„palankiai vertina 2020 m. kovo mėn. bendrosios rinkos valdymo dokumentų rinkinį, kuriuo siekiama pagerinti Europos teisės aktų įgyvendinimą ir vykdymo užtikrinimą iš pradžių pateikiant esamų ir būsimų iniciatyvų apžvalgą; taip pat mano, kad vis dar esama teisėkūros ir teisėsaugos trūkumų, trukdančius tinkamai veikti bendrajai rinkai;“.
2-oji dalis:
„ypač mano, kad trūksta iniciatyvų, kuriomis būtų siekiama pagerinti bendrąją paslaugų rinką;“.
2 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir būtų išvengta perteklinio reglamentavimo“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
14 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir įmonės yra priverstos skirti išteklių sudėtingam ES lygmeniu suderintų nuostatų analizės procesui, nukreipiant investicijas nuo veiklos, kuria būtų kuriamos darbo vietos arba skatinamas ekonomikos augimas;“, „pvz., pakartotiniai nuolatiniai patikrinimai ir sankcijos, neproporcingos pažeidimui,“ ir „nacionaliniu lygmeniu priimti papildomi techniniai reikalavimai, kuriais sukuriama pernelyg didelė ir nepagrįsta administracinė našta, galinti pakenkti sklandžiam vidaus rinkos veikimui;“.
2-oji dalis:
„ir įmonės yra priverstos skirti išteklių sudėtingam ES lygmeniu suderintų nuostatų analizės procesui, nukreipiant investicijas nuo veiklos, kuria būtų kuriamos darbo vietos arba skatinamas ekonomikos augimas;“.
3-oji dalis:
„pvz., pakartotiniai nuolatiniai patikrinimai ir sankcijos, neproporcingos pažeidimui,“.
4-oji dalis:
„nacionaliniu lygmeniu priimti papildomi techniniai reikalavimai, kuriais sukuriama pernelyg didelė ir nepagrįsta administracinė našta, galinti pakenkti sklandžiam vidaus rinkos veikimui;“.
29 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „susijusių su audiovizualinių paslaugų teikimu ir turinio tiekimu“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
61 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „spręsti reglamentavimo klausimą“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
H konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „biurokratizmas ir perteklinis reglamentavimas“.
2-oji dalis:
„biurokratizmas ir perteklinis reglamentavimas“.
30. Europos tarpvalstybinių asociacijų ir ne pelno organizacijų statutas
Pranešimas: Sergey Lagodinsky (A9-0007/2022) (reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Po 8 dalies
1
ID
VB
-
141, 541, 11
2
ID
VB
-
144, 539, 10
I priedo I dalies 5 straipsnis
§
originalus tekstas
VB
+
538, 153, 5
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
530, 146, 15
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
I priedo I dalies 5 straipsnis.
Įvairūs
Klaidų ištaisymas: visomis kalbomis.
31. Europos jaunimo įgalinimas: užimtumas ir socialinis atsigavimas po pandemijos
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0091/2022 (EMPL komitetas)
2 dalis
8
ID
VB
-
95, 554, 45
3 dalis
9
ID
VB
-
102, 581, 11
6 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
634, 24, 36
2/VB
+
410, 249, 35
3/VB
+
377, 294, 23
11 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
644, 30, 21
2/VB
+
353, 329, 12
15 dalis
10
ID
VB
-
147, 535, 12
3= 14=
S&D Verts/ALE
VB
-
293, 377, 26
2
The Left
VB
-
290, 386, 20
4
PPE
VB
-
284, 355, 57
22 dalis
11
ID
VB
-
141, 541, 12
24 dalis
12
ID
VB
-
95, 559, 38
26 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
642, 30, 22
2/VB
+
355, 307, 32
Po 26 dalies
1
Renew
VB
+
580, 84, 32
29 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
643, 38, 13
2/VB
+
365, 322, 7
30 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
601, 54, 39
2/VB
+
362, 326, 6
32 dalis
13
ID
VB
-
103, 541, 50
L konstatuojamoji dalis
5
ID
VB
-
93, 542, 59
P konstatuojamoji dalis
6
ID
VB
-
108, 570, 15
Y konstatuojamoji dalis
7
ID
VB
-
82, 556, 56
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
580, 57, 55
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
6 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pabrėžia, kad dėl minėtų priežasčių valstybės narės bent 15 proc. jų ESF+ išteklių pagal pasidalijamojo valdymo principą turi skirti tiksliniams veiksmams ir struktūrinėms reformoms, skirtiems kokybiškam jaunimo užimtumui remti;“ ir „privaloma“.
2-oji dalis:
„pabrėžia, kad dėl minėtų priežasčių valstybės narės bent 15 proc. jų ESF+ išteklių pagal pasidalijamojo valdymo principą turi skirti tiksliniams veiksmams ir struktūrinėms reformoms, skirtiems kokybiškam jaunimo užimtumui remti;“.
3-oji dalis:
„privaloma“.
11 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir privalomi“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
26 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina sutrumpinti minimalų įmokų, reikalingų norint gauti socialines išmokas, mokėjimo laikotarpį;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
29 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir Komisiją“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
30 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir Komisiją“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
32. Darbuotojų apsauga nuo rizikos, susijusios su kancerogenų, mutagenų ir toksiškų reprodukcijai medžiagų poveikiu darbe ***I
33. Sunkiasvorių krovinių transporto priemonių apmokestinimas už naudojimąsi tam tikra infrastruktūra ***II
Rekomendacija antrajam svarstymui: Giuseppe Ferrandino (A9-0006/2022) (kad būtų pakeista arba atmesta Tarybos pozicija, reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma)
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
1 straipsnio 1 dalies 3 punktas
3
PPE
VB
-
163, 488, 47
1 straipsnio 1 dalies 4 punktas
4NP
PPE
VB
-
178, 492, 28
1 straipsnio 1 dalies 6 punktas
5
PPE
VB
-
179, 455, 64
6
PPE
VB
-
190, 475, 33
7
PPE
VB
-
164, 513, 21
8NP
PPE
VB
-
182, 488, 28
1 straipsnio 1 dalies 10 punktas
9
PPE
VB
-
160, 500, 38
1
Verts/ALE
VB
-
196, 468, 34
2NP= 10NP=
Verts/ALE PPE
VB
-
188, 454, 56
1 straipsnio 1 dalies 11 punktas
11
PPE
VB
-
168, 498, 32
12
PPE
VB
-
174, 494, 30
13NP
PPE
VB
-
173, 471, 54
34. ES prioritetai 66-ojoje Jungtinių Tautų Moterų padėties komisijos sesijoje
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0099/2022 (PPE, S&D, Renew, Verts/ALE, The Left)
1 dalies j punktas
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
598, 51, 49
2/VB
+
573, 90, 35
1 dalies l punktas
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
658, 22, 17
2/VB
+
531, 110, 56
3/VB
+
502, 144, 51
1 dalies o punktas
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
572, 109, 17
2/VB
+
547, 102, 49
1 dalies q punktas
§
originalus tekstas
VB
+
556, 110, 31
1 dalies w punktas
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
618, 26, 54
2/VB
+
562, 106, 30
1 dalies x punktas
§
originalus tekstas
VB
+
530, 85, 81
12 nurodomoji dalis
§
originalus tekstas
VB
+
451, 189, 57
K konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
642, 36, 20
2/VB
+
521, 131, 45
Q konstatuojamoji dalis
1
The Left
VB
+
572, 84, 42
Po R konstatuojamosios dalies
2
The Left
VB
-
263, 395, 37
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
526, 67, 91
Prašymai balsuoti atskirai
PPE:
12 nurodomoji dalis.
ID:
1 dalies q ir x punktai.
Prašymai balsuoti dalimis
ID:
K konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
„kadangi lyčių lygybė ir moterų teisės yra žmogaus teisės ir būtina darnaus vystymosi, efektyvaus dėl klimato kaitos kylančių iššūkių įveikimo, taikos ir stabilumo aplinkos aspektu bei sąžiningos ir teisingos pertvarkos, kurią vykdant nė vienas nebūtų paliktas nuošalyje, užtikrinimo sąlyga;“.
2-oji dalis:
„kadangi į visus klimato politikos veiksmus turi būti įtraukti lyčių ir tarpsektoriniai aspektai ir užtikrintos vienodos galimybės dalyvauti moterims visų lygmenų sprendimų priėmimo organų veikloje;“.
1 dalies j punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „vienodomis sąlygomis“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
1 dalies o punktas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kad būtų skirtas tinkamas finansavimas ... skatinti;“.
2-oji dalis:
šie žodžiai.
1 dalies w punktas
1-oji dalis:
„apsaugoti ir konkrečiai remti moterų žmogaus teisių, susijusių su aplinka, gynėjų teises ir užtikrinti, kad tokių teisių pažeidimai būtų tiriami ir kad už juos atsakingi asmenys būtų patraukti atsakomybėn;“.
2-oji dalis:
„užtikrinti, kad visuomeninės moterų teisių organizacijos būtų remiamos skiriant tinkamą finansavimą ir panaikinant apribojimus, trukdančius joms veikti;“.
PPE, ID:
1 dalies l punktas
1-oji dalis:
„skatinti palaikyti, remti ir imtis konkrečių priemonių siekiant apsaugoti moteris, kurioms gresia pavojus dėl klimato kaitos ir ekologinių nelaimių, ypač dėl perkėlimo, skurdo, prekybos žmonėmis, smurto dėl lyties ir maisto stygiaus, taip pat grėsmių jų pragyvenimui, užtikrinti, kad jos galėtų naudotis pagrindinėmis paslaugomis ir tinkamomis bei prieinamomis sanitarijos priemonėmis, ir pasirūpinti, kad jos galėtų apsaugoti savo fizinę ir psichinę sveikatą, įskaitant lytinę ir reprodukcinę sveikatą bei teises;“.
2-oji dalis:
„įskaitant lytinę ir reprodukcinę sveikatą bei teises;“, išskyrus žodžius „bei teises“.
3-oji dalis:
„bei teises“.
35. Pastarojo meto žmogaus teisių pokyčiai Filipinuose
„ragina Irano valdžios institucijas nedelsiant panaikinti „Jaunimo populiacijos ir šeimos apsaugos“ įstatymą“.
2-oji dalis:
„ir užtikrinti galimybę bet kokiomis aplinkybėmis naudotis viešosiomis lytinės ir reprodukcinės sveikatos priežiūros paslaugomis, įskaitant saugias, teisėtas, nemokamas ir kokybiškas abortų paslaugas; primena, kad atsisakymas atlikti moterims abortus yra smurto lyties pagrindu forma ir gali prilygti kankinimui ar žiauriam, nežmoniškam ir žeminančiam elgesiui;“.
3-oji dalis:
„griežtai smerkia Irano valdžios institucijų grasinimus skirti už abortus mirties bausmę ir ragina Irano valdžios institucijas visų pirma nedelsiant panaikinti šią nuostatą; ragina ES ir valstybes nares bendradarbiauti su JT atidžiai stebint naująjį „Jaunimo populiacijos ir šeimos apsaugos“ įstatymą, jo poveikį gimdyvių mirtims ir visus pokyčius, susijusius su mirties bausmės už abortus taikymu;“.
„ragina Sėkmingo pereinamojo laikotarpio nacionalinio koordinavimo instituciją (CNRT) stebėti valdžios institucijas ir reikalauti, kad jos užtikrintų žmogaus teisių gynėjų ir pilietinės visuomenės organizacijų apsaugą joms vykdant savo įgaliojimus ir, be kita ko, smerkti žmogaus teisių pažeidimus, policijos smurtą ir pernelyg didelės jėgos naudojimą;“.
2-oji dalis:
„ragina ES ir jos valstybes nares padidinti žmogaus teisių gynėjų Burkina Fase apsaugą ir paramą jiems“.
3-oji dalis:
„ir, kai tinkama, supaprastinti skubų vizų išdavimą“.
4-oji dalis:
„ir suteikti laikiną prieglobstį ES valstybėse narėse;“.