A teljes szöveg, kivéve: „a tranzittagállamokban és a menekülteket befogadó tagállamokban fennálló súlyos korlátozások leküzdése, valamint”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
Nathalie Colin-Oesterlé, Nuno Melo, Moritz Körner és Isabel Wiseler-Lima szintén támogatták a B9-0207/2022 állásfoglalási indítványt.
6. Az Európai Tanács 2022. március 24–25-i ülésének következtetései: többek között az Ukrajna elleni háború legutóbbi fejleményei, az Oroszország elleni uniós szankciók és azok végrehajtása
„megismétli, hogy folytatni és fokozni kell a fegyverszállításokat annak érdekében, hogy Ukrajna hatékonyan megvédhesse magát;” az „és fokozni” szövegrész kivételével
2.rész
„és fokozni”
3.rész
„megismétli, hogy támogatja az ukrán fegyveres erőknek a tagállamok által egyénileg és az Európai Békekereten (EPF) keresztül együttesen nyújtott összes védelmi segélyt; üdvözli azt a döntést, hogy az Európai Békekereten keresztül további 500 millió euróval növelik az Ukrajnának nyújtott támogatást, és felszólít a konkrét hozzájárulások további növelésére Ukrajna védelmi kapacitásainak sürgős megerősítése érdekében, kétoldalúan és az Európai Békekeret keretében egyaránt;”
7.bek.
1.rész
osztatlan szolidaritását fejezi ki Ukrajna népével és az ukránok azon határozott törekvésével, hogy országukat demokratikus és virágzó európai állammá alakítsák át; nyugtázza, hogy Ukrajna részt kíván venni az európai projektben, amint azt a 2022. február 28-án benyújtott uniós tagsági kérelme is kifejezi;
2.rész
„ismét felhívja az uniós intézményeket, hogy az Európai Unióról szóló szerződés 49. cikkével összhangban és érdemei alapján törekedjenek arra, hogy elkötelezettségük egyértelmű politikai jeleként Ukrajna uniós tagjelölti státuszt kapjon, és addig is folytassák az ország uniós egységes piacba való integrálására irányuló munkát, a társulási megállapodással összhangban;”
3.rész
„üdvözli az Európai Tanács Versailles-i Nyilatkozatát, amely kimondja, hogy Ukrajna európai családunk tagja;”
9.bek.
1.rész
„üdvözli a szankciók Tanács általi gyors elfogadását, és elismerését fejezi ki az uniós intézményeknek és tagállamoknak az Oroszország Ukrajna elleni agressziójára adott válaszlépései egysége, valamint a G7-ek közötti magas szintű koordinációja iránt;”
2.rész
„felszólítja az összes partnert, különösen az uniós tagjelölt országokat és a potenciális tagjelölt országokat, hogy igazodjanak a szankciócsomagokhoz;”
3.rész
„üdvözli az az orosz elittel, a hozzá kötődő szereplőkkel és oligarchákkal foglalkozó újonnan létrehozott munkacsoportot (Russian Elites, Proxies, and Oligarchs Task Force, REPO), amelynek célja az EU, a G7-ek és Ausztrália orosz és belarusz oligarchák elleni szankciókkal kapcsolatos munkájának koordinálása;”
4.rész
„felkéri az Európai Külügyi Szolgálatot és a Bizottságot, hogy az Unió befolyását és a rendelkezésükre álló eszközök teljes skáláját felhasználva fokozzák a kapcsolatfelvételt az EU-t az Oroszországi Föderációval szembeni szankciók bevezetése terén még nem követő országokkal, és szükség esetén nyújtsanak segítséget; sajnálatosnak tartja, hogy egyes uniós tagjelölt országok nem igazodnak az uniós szankciókhoz; kéri, hogy dolgozzanak ki egyértelmű intézkedési tervet azokkal a nem uniós országokkal szemben, amelyek elősegítik a szankciók Oroszországi Föderáció általi kijátszását;”
5.rész
„sürgeti a Tanácsot, hogy fogadjon el további súlyos szankciókat, amelyek tükrözik az orosz agresszió változatlan eszkalálódását és az orosz katonai erők által elkövetett megdöbbentő atrocitásokat, amelyek tagadhatatlanul háborús bűncselekmények;”
PPE:
12.mód.
1.rész
„szorgalmazza egy uniós szolidaritási mechanizmus létrehozását az Ukrajna elleni orosz háború és a kiszabott szankciók gazdasági és társadalmi következményeinek kezelésére; elismeri, hogy az Oroszországi Föderációval szembeni hatékony szankciók és az orosz agresszió és invázió következtében Ukrajnából menekülő több millió ember beáramlása elkerülhetetlen gazdasági és társadalmi kihívások elé állítja az EU-t és tagállamait;”
2.rész
„kompenzációs intézkedéseket és alternatív áru- és energiaellátást szorgalmaz e negatív hatások csökkentése érdekében, valamint hatékony intézkedéseket az e hatásokat tovább súlyosbító, elfogadhatatlan spekulációval szemben, többek között az EU által a Covid19-világjárványra válaszul végrehajtott sikeres intézkedések tanulságait felhasználva;”
ID:
14.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „többek között azáltal, hogy az EU hasonelvű nemzetközi partnereivel együttműködve kizárja az Oroszországi Föderáció bankjait a SWIFT-rendszerből, és”
2.rész
a fenti szövegrész
16.bek.
1.rész
„ismételten hangsúlyozza az energiaforrások, technológiák és ellátási útvonalak diverzifikációjának fontosságát az energiahatékonyságba,”
2.rész
„a megújuló energiába, a gáz- és villamosenergia-tárolási megoldásokba történő további beruházások, valamint az európai zöld megállapodással összhangban lévő, fenntartható, hosszú távú beruházások mellett; hangsúlyozza annak fontosságát, hogy az EU kereskedelmi partnerei energiaellátást biztosítsanak a meglévő és jövőbeli szabadkereskedelmi megállapodások révén, tovább csökkentve az Unió Oroszországtól való függőségét, különösen a nyersanyagok tekintetében; felhív továbbá arra, hogy uniós szinten hozzanak létre közös stratégiai energiatartalékokat és energiabeszerzési mechanizmusokat az energiabiztonság növelése céljából, csökkentve emellett a külső energiafüggőséget és az áringadozást; kéri, hogy kezdjék meg a tagállamok közös gázbeszerzésein alapuló gázunió létrehozására irányuló munkát;”
17.bek.
1.rész
„sürgeti a tagállamokat, hogy szüntessék meg az együttműködést az orosz vállalatokkal a meglévő és új nukleáris projektekkel kapcsolatban – többek között Finnországban, Magyarországon és Bulgáriában –, valamint az olyan meglévő projektekkel kapcsolatban is, ahol az orosz szakértőket nyugatiakkal lehet helyettesíteni, és fokozatosan szüntessék meg a Roszatom-szolgáltatások használatát; felszólít az orosz energiaipari vállalatokkal, például a Roszatommal és más érintett orosz tudományos szervezetekkel folytatott tudományos együttműködés megszüntetésére;”
2.rész
„követeli, hogy a Belarusszal szembeni szankciók tükrözzék az Oroszországgal szemben bevezetett szankciókat annak érdekében, hogy véget vessenek minden olyan joghézagnak, amely lehetővé teszi Putyin számára, hogy a szankciók megkerülésére használja fel a Lukasenka által nyújtott támogatást;”
Verts/ALE:
3.mód.
1.rész
„emlékeztet rá, hogy Oroszország legnagyobb külföldi vállalatainak adóbevételei az orosz költségvetés jelentős részét teszik ki, és becslések szerint a katonai kiadások egyharmadát teszik ki; üdvözli e tekintetben számos nyugati vállalat azon döntését, hogy nem hajlandó üzleti tevékenységet folytatni Oroszországban, illetve nem hajlandó termékeket és szolgáltatásokat szállítani oda; bátorítja a magánvállalkozásokat, hogy vonják vissza beruházásaikat, helyezzék át termelésüket Oroszországból máshová, valamint mondják fel hatályos szerződéseiket;”
2.rész
„felhívja a nagy informatikai vállalatokat, hogy jelentősen vagy teljesen korlátozzák az oroszországi felhasználókat a termékeikhez, szolgáltatásaikhoz és operációs rendszereikhez való hozzáférésben;”
17.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „hogy európai szinten azonnal fagyasszák be a földgáz-, kőolaj- és villamosenergia-árakat annak érdekében,”
2.rész
a fenti szövegrész
19.módosítás
1.rész
„felhívja az EU-t, hogy mielőbb növelje a pénzügyi átláthatóságot, szüntesse meg a pénzmosás és a terrorizmusfinanszírozás elleni küzdelemről szóló jogalkotási csomag keretében a tényleges tulajdonosok elrejtésére irányuló valamennyi joghézagot, és gondoskodjon az orosz oligarchák által az Unióban tárolt pénzek elkobzásáról;”
2.rész
„ezzel összefüggésben szorgalmazza, hogy tegyék feketelistára a pénzmosásban részt vevő vagy azt lehetővé tevő, nem uniós országokban működő pénzügyi intézményeket;”
20.mód.
1.rész
„szorgalmazza egy olyan globális pénzügyi nyilvántartás létrehozását, amely információkat tartalmaz a vagyonról, az ingatlanokról, a pénzügyi eszközökről és az eszközök végső tulajdonosairól;”
2.rész
„kéri, hogy az európai adóparadicsomok teljes mértékben működjenek együtt a globális pénzügyi nyilvántartás létrehozásában, és hogy az EU szabjon ki szankciókat az együttműködést megtagadó uniós adóparadicsomokra;”
25.mód.
1.rész
„mivel Oroszországban a legnagyobb a vagyoni egyenlőtlenség Európában, ugyanis az orosz lakosság 10%-ot kitevő leggazdagabb rétege birtokolja a teljes vagyon mintegy 74%-át;”
2.rész
„mivel az Oroszországra kivetett szankciók nem csupán a háborúért felelős személyekre irányulnak, hanem valószínűleg aránytalanul sújtják az oroszországi betéteseket, bérből és fizetésből élőket és nyugdíjasokat, és az átlagos orosz lakosság életszínvonalának csökkenését és gazdasági nehézségeket okoznak;”
28.mód.
1.rész
„kiemeli, hogy Európában sok ember már az ukrajnai háború előtt is bizonytalan és kiszolgáltatott helyzetben volt, és figyelmeztet arra, hogy a háborúval és a szankciókkal összefüggő infláció, különösen az emelkedő élelmiszer- és energiaárak elviselhetetlenné teszik a helyzetet ezen emberek számára; felhívja az uniós tagállamokat, hogy biztosítsanak megfelelő pénzügyi támogatást az érintettek számára az energiaszegénységgel (gáz, fűtőolaj és villamos energia), az élelmiszerhiánnyal és az emelkedő lakhatási költségekkel szemben;”
2.rész
„felhívja a tagállamokat, hogy az energiavállalatok váratlan nyereségének ambiciózus adóztatása révén finanszírozzák ezeket az intézkedéseket;”
29.mód.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „teljes”
2.rész
a fenti szövegrész
ECR, The Left, ID:
15.bek.
1.rész
„felszólít az orosz kőolaj-, szén- és nukleárisüzemanyag-import azonnali, a gázimport lehető leghamarabbi teljes körű embargójára, az Északi Áramlat 1 és 2 teljes beszüntetésére, valamint egy olyan terv benyújtására, amely rövid távon továbbra is biztosítja az EU energiaellátásának biztonságát;” az alábbi szövegrészek kivételével: „az orosz kőolaj-, szén- és nukleárisüzemanyag-import azonnali, a gázimport lehető leghamarabbi teljes körű embargójára”, „lehető leghamarabbi”, „az Északi Áramlat 1 és 2 teljes beszüntetésére”
2.rész
„az orosz kőolaj-, szén- és nukleárisüzemanyag-import azonnali, a gázimport lehető leghamarabbi teljes körű embargójára”
3.rész
„lehető leghamarabbi”
4.rész
„az Északi Áramlat 1 és 2 teljes beszüntetésére”, az alábbi szövegrész kivételével: „1 és”
5.rész
„1 és”
6.rész:
„felhívja a Bizottságot, az Európai Külügyi Szolgálatot és a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki átfogó cselekvési tervet az EU számára a további szankciókra vonatkozóan, és egyértelműen kommunikáljanak a szankciók azon esetben való visszavonására vonatkozó fenntartásokról és intézkedési lépésekről, amennyiben Oroszország lépéseket tesz Ukrajna nemzetközileg elismert határain belüli függetlenségének, szuverenitásának és területi integritásának helyreállítása érdekében, és csapatait teljesen kivonja Ukrajna területéről;”, az alábbi szövegrész kivételével: „dolgozzanak ki átfogó cselekvési tervet az EU számára a további szankciókra vonatkozóan, és”
7.rész
„dolgozzanak ki átfogó cselekvési tervet az EU számára a további szankciókra vonatkozóan, és”
7. A schengeni vívmányok értékelési mechanizmusa *
A teljes szöveg, kivéve: „felhívja az ENSZ valamennyi tagját, hogy tegyenek lépéseket az ENSZ Biztonsági Tanácsa szankcióinak teljes körű végrehajtása érdekében” és „kitart amellett, hogy a Tanácsnak komoly további emberi jogi szankciókat kell elfogadnia az EU globális emberi jogi szankciórendszere keretében, az e jogsértésekért felelősként azonosított személyekkel szemben;”
2.rész
„felhívja az ENSZ valamennyi tagját, hogy tegyenek lépéseket az ENSZ Biztonsági Tanácsa szankcióinak teljes körű végrehajtása érdekében”
3.rész
„kitart amellett, hogy a Tanácsnak komoly további emberi jogi szankciókat kell elfogadnia az EU globális emberi jogi szankciórendszere keretében, az e jogsértésekért felelősként azonosított személyekkel szemben;”
15.bek.
1.rész
„üdvözli az EU szankciórendszerét, valamint azt, hogy az EU kinyilvánította készségét az érdemi diplomáciai folyamatok támogatására; ösztönzi az EU-t és a tagállamokat, hogy dolgozzanak ki az EU szankciórendszerét kiegészítő stratégiát, összhangban az EU globális stratégiájával,”
2.rész
„és figyelembe véve az Észak-Koreával folytatott politikai párbeszéd újrakezdését, amikor az idő erre megérik, annak érdekében, hogy az emberi jogokkal, a nukleáris leszereléssel és a békével kapcsolatos kezdeményezéseket beépítsék a KNDK-val folytatott együttműködésébe;”
Egyéb
Esther de Lange szintén támogatta a B9-0195/2022 sz. állásfoglalási indítványt.
Andrey Kovatchev szintén támogatta az RC-B9-0183/2022 sz. közös állásfoglalási indítványt.
9. A jogállamiság és az emberi jogok helyzete a Guatemalai Köztársaságban
A teljes szöveg, kivéve: „felszólítja a tagállamokat, hogy zárják be és tiltsák be az államhoz kötődő intézményeket, például az Orosz Tudományos és Kulturális Központok hálózatát vagy az orosz diaszpóra szervezeteit és egyesületeit, amelyek az orosz diplomáciai képviseletek égisze alatt és vezetésével működnek, és az orosz propagandát és dezinformációt terjesztik;”
2.rész
a fenti szövegrész
ECR
10.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a szexuális és reproduktív egészséggel és jogokkal foglalkozó aktivistákkal,”
2.rész
a fenti szövegrész
The Left:
8.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a szovjet rezsim és”
2.rész
a fenti szövegrész
26.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „belüli kritikus hangokat,”
2.rész
a fenti szövegrész
Egyéb
Andrey Kovatchev szintén támogatta az RC-B9-0181/2022 sz. közös állásfoglalási indítványt.
Petras Auštrevičius az alábbi szóbeli módosítást terjesztette elő egy új bekezdés beillesztésére az (5) bekezdés után:
„elítéli a moszkvai Kirill pátriárkának, az orosz ortodox egyház vezetőjének szerepét az Ukrajna elleni orosz agressziós háború teológiai alapú igazolásában; méltatja az orosz ortodox egyház 300 papjának bátorságát, akik aláírtak egy levelet, amelyben elítélték az agressziót, sajnálatukat fejezték ki az ukrán nép megpróbáltatásai miatt, és felszólítottak a „háború megállítására”;”
1., 2. mód.; állásfoglalási indítvány (a szöveg egésze)
Részenkénti szavazásra irányuló kérelmek
ID:
2.bek.
1.rész
„hangsúlyozza, hogy a javításhoz való jogra vonatkozó kezdeményezésnek arányosnak, tényeken alapulónak és költséghatékonynak kell lennie, és egyensúlyt kell teremtenie a fenntarthatóság, a fogyasztóvédelem és a magas versenyképességű szociális piacgazdaság elvei között annak érdekében, hogy valamennyi érdekelt fél kihasználhassa a lehetőségeket;”
2.rész
„zöld átállásban rejlő”
11.bek.
1.rész
„úgy véli, hogy a fogyasztók szélesebb körű tájékoztatása a termékek javíthatóságáról kulcsfontosságú ahhoz, hogy a fogyasztók aktívabb szerepet játszhassanak a körforgásos gazdaságban; úgy véli, hogy a fogyasztók jobb tájékoztatása lehetővé tenné, hogy megalapozottabb vásárlási döntéseket hozzanak, ami a piacot abba az irányba terelheti, hogy egyre több javítható termék jelenjen meg; üdvözli ezért a fogyasztók szerepvállalásának fokozására irányuló, bejelentett bizottsági kezdeményezést;”
2.rész
„zöld átállásban való”
17.bek.
1.rész
„sürgeti a Bizottságot, hogy terjesszen elő jogalkotási javaslatot a zöld közbeszerzés elterjedésének ösztönzésére;”
2.rész
„úgy véli, hogy az európai zöld megállapodás célkitűzéseivel összhangban minden közbeszerzésben az alapértelmezett választás az olyan újrafelhasznált, javított, újragyártott és felújított termékek és egyéb energia- és erőforrás-hatékony termékek és megoldások beszerzése, amelyek minimálisra csökkentik az életciklus alatti környezeti hatásokat, és ha nem ezeket részesítik előnyben, akkor a „tartsd be vagy indokold meg” elvet kell alkalmazni;”, az alábbi szövegrész kivételével: „az európai zöld megállapodás célkitűzéseivel összhangban”
3.rész
„az európai zöld megállapodás célkitűzéseivel összhangban”
A.preb.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „vonatkozó menetrend” és „az európai zöld megállapodás keretében”
2.rész
a fenti szövegrész
12. A Parlament 2023. évi pénzügyi évre tervezett bevételei és kiadásai
„emlékeztet arra, hogy a képviselők többsége támogatja, hogy a Parlament egyetlen székhelyen működjön;”
2.rész
„emlékeztet arra, hogy megoldásokat kell találni a parlamenti és intézményi munka, a pénzügyi költségek és a szénlábnyom optimalizálása érdekében; emlékeztet, hogy az Európai Unióról szóló szerződés szerint az Európai Parlament székhelye Strasbourgban található; megjegyzi, hogy az állandó változásokhoz a Szerződés módosítására lenne szükség;”
13. Az afganisztáni helyzet, különös tekintettel a nők jogainak helyzetére
„felszólítja az EU-t és tagállamait, hogy támogassák és védjék meg az Afganisztánból menekülőket; ismételten hangsúlyozza, hogy biztosítani kell az afgán női jogászok, civil társadalmi vezetők, művészek, sportolók és más kiszolgáltatott személyek, különösen azok jogállását, akiknek az élete veszélyben van, például az LMBTQI+-személyekét;”
2.rész
„megismétli a külön vízumprogramra, a megerősített áttelepítési programokra és az afgán menekültek hatékony, garantált védelmére irányuló felhívását;”
PPE, ID:
20.bek.
1.rész
A teljes szöveg, kivéve: „a befagyasztott afgán eszközök feloldására és”