An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘Trí phróiseas, ar cheart é a chur ar bhonn foirmiúil ar bhonn comhaontaithe pholaitiúil idir na heintitis pholaitiúla Eorpacha, ba cheart a chur de chúram ar an iarrthóir tosaigh a bhfuil an líon foriomlán is airde suíochán faighte ag a eintiteas polaitiúil Eorpach, tromlach comhghuaillíochta a bhunú sa Pharlaimint nuathofa ar dtús maidir le hiarrthóir a ainmniú d’oifig Uachtarán an Choimisiúin Eorpaigh.’
An dara cuid
na focail sin
Verts/ALE:
Aithris E
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘mar mhodh chun a ráthú go bhfuil an Pharlaimint in ann feidhmiú;’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 6
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus rannchuidíonn siad le forbairt dinimic seasmhach an rialtais agus an fhreasúra laistigh de na Parlaimintí.’
An dara cuid
na focail sin
ID:
§ 23
An chéad chuid
‘á mheabhrú go n-athraíonn an aois íosta incháilitheachta chun seasamh mar iarrthóir ar fud na 27 mBallstát ó 18 go 25 agus go n-athraíonn an aois íosta incháilitheachta chun vótáil ó 16 go 18;’
An dara cuid
‘á iarraidh go dtabharfaí isteach aois aonair chomhchuibhithe do chearta vótála éighníomhacha agus gníomhacha, faoi seach, ar fud na mBallstát agus á mholadh dóibh aois íosta na gceart vótála a thabhairt isteach ag 16 bliana d’aois, gan dochar d’orduithe bunreachtúla atá ann cheana lena mbunaítear aois íosta vótála ó 18 nó 17 mbliana d’aois; á chur in iúl go bhfuil sí den tuairim go léireofaí na cearta agus na dualgais atá ag aos óg na hEorpa cheana féin i roinnt Ballstát dá dtabharfaí ceart vótála ag aois 16 bliana d’aois;’
Airteagal 10, § 2
An chéad chuid
‘Féadfaidh comhalta de pháirtí polaitiúil, comhlachas vótálaithe nó eintiteas toghcháin Eorpach gearán réasúnaithe maidir le neamhchomhlíonadh na nósanna imeachta daonlathacha, trédhearcachta agus critéir chomhionannais inscne a leagtar síos san Airteagal seo, a chur faoi bhráid an údaráis náisiúnta atá freagrach nó an Údaráis Eorpaigh um Thoghcháin.’ seachas na focail ‘nó an Údaráis Eorpaigh um Thoghcháin’
An dara cuid
‘nó an Údaráis Eorpaigh um Thoghcháin’
Airteagal 31
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘tar éis dul i gcomhairle leis an Údarás Eorpach um Thoghcháin,’
An dara cuid
na focail sin
Feisirí:
Airteagal 1
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘maidir leis an toghlach uile-Aontais dá dtagraítear in Airteagal 15, agus’
An dara cuid
na focail sin
Airteagal 2, pointe 1
An chéad chuid
‘ciallaíonn ‘páirtí polaitiúil’ comhlachas saoránach a shaothraíonn cuspóirí polaitiúla agus a aithnítear i ndlíchóras Ballstáit amháin ar a laghad, nó atá bunaithe i gcomhréir leis an dlíchóras sin, i gcomhréir le Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014;’
An dara cuid
‘agus lena n-áirítear iad siúd a bhfuil sé ar intinn acu comhghuaillíocht Eorpach de pháirtithe polaitiúla náisiúnta agus/nó comhlachais náisiúnta vótálaithe a bhunú nó dul isteach ann chun liosta iarrthóirí a chur síos do thoghlaigh náisiúnta agus feachtasaíocht a dhéanamh ann;’
Airteagal 2, pointe 2
An chéad chuid
‘ciallaíonn ‘comhlachais vótálaithe’ comhlachas saoránach a shaothraíonn cuspóirí polaitiúla, seachas a bheith bunaithe mar pháirtí polaitiúil, atá cláraithe mar chomhlachas saoránach i gcomhréir leis na forálacha náisiúnta is infheidhme,’
An dara cuid
‘agus lena n-áirítear iad siúd a bhfuil sé ar intinn acu comhghuaillíocht Eorpach de pháirtithe polaitiúla náisiúnta agus/nó comhlachais náisiúnta vótálaithe a bhunú nó dul isteach ann chun liosta iarrthóirí a chur síos do thoghlaigh náisiúnta agus feachtasaíocht a dhéanamh ann;’
Airteagal 2, pointe 4
An chéad chuid
‘ciallaíonn ‘páirtí polaitiúil Eorpach’ comhaontas polaitiúil de pháirtithe polaitiúla náisiúnta a shaothraíonn cuspóirí polaitiúla agus atá cláraithe leis an Údarás um páirtithe polaitiúla Eorpacha agus um fhondúireachtaí polaitiúla Eorpacha i gcomhréir le Rialachán (AE, Euratom) Uimh. 1141/2014’
An dara cuid
‘chun liosta iarrthóirí a chur síos do thoghlaigh náisiúnta agus feachtasaíocht a dhéanamh ann;’
Airteagal 5, § 1
An chéad chuid
‘Beidh an ceart ag gach saoránach den Aontas ó 18 mbliana d’aois ar aghaidh seasamh mar iarrthóir do na toghcháin do Pharlaimint na hEorpa’
An dara cuid
‘i dtoghlach náisiúnta nó i dtoghlach uile-Aontais, nó sa dá cheann.’
Airteagal 5, § 2
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘ná liosta amháin uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
Airteagal 9, teideal
An chéad chuid
‘Bunú na rollaí náisiúnta toghthóirí’
An dara cuid
‘agus an rolla toghthóirí Eorpach’
Airteagal 10, § 1
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus ar aon nós sa toghlach uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
Airteagal 11, § 2
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas an focal: ‘uile-Aontais’
An dara cuid
an focal sin
Airteagal 12, § 1
An chéad chuid
‘Is trí vótáil chomhchoiteann dhíreach a dhéanfar na toghcháin agus beidh siad comhionann, saor agus rúnda.’
An dara cuid
‘Beidh dhá vóta ag gach vótálaí, ceann amháin chun feisirí de Pharlaimint na hEorpa a thoghadh sna toghlaigh náisiúnta agus ceann eile chun feisirí de Pharlaimint na hEorpa a thoghadh sa toghlach uile-Aontais.’
Airteagal 12, § 2
An chéad chuid
‘Toghfar Feisirí de Pharlaimint na hEorpa mar ionadaithe do shaoránaigh an Aontais ar bhonn na hionadaíochta cionmhaire,’
An dara cuid
‘, sna toghlaigh náisiúnta agus sa toghlach uile-Aontais.’
Airteagal 12, § 3
An chéad chuid
‘Sna toghlaigh náisiúnta,’
An dara cuid
‘toghfar feisirí de Pharlaimint na hEorpa trí úsáid a bhaint as aon chóras náisiúnta ionadaíochta cionmhaire a bhaintear úsáid as sna Ballstáit go coitianta.’
Airteagal 17, § 4
An chéad chuid
‘Sna toghlaigh náisiúnta,’
An dara cuid
‘beidh na páipéir bhallóide a úsáidfear i dtoghcháin do Pharlaimint na hEorpa aonfhoirmeach, tabharfaidh siad infheictheacht chomhionann d’ainmneacha, d'acrainmneacha, do shiombailí agus lógónna, más ann dóibh, na bpáirtithe polaitiúla náisiúnta agus/nó na gcomhlachas náisiúnta vótálaithe, agus d’ainmneacha na n-eintiteas toghcháin Eorpach nuair atá siad cleamhnaithe le haon cheann acu, agus beidh liosta ainmneacha na n-iarrthóirí agus, i gcás inarb iomchuí, ainmneacha na n-ionadaithe orthu, san ord ina mbeidh siad ar na liostaí toghcháin ábhartha.’
Airteagal 27, § 7
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘nó an Údaráis Eorpaigh um Thoghcháin’
An dara cuid
na focail sin
Airteagal 28, § 1, pointe a
An chéad chuid
‘cur chun feidhme ceart an Rialacháin seo a áirithiú’
An dara cuid
‘chomh maith le próiseas toghcháin an toghlaigh uile-Aontais a stiúradh agus faireachán a dhéanamh air;’
Airteagal 28, § 1, pointe b
An chéad chuid
‘an nós imeachta is infheidhme maidir le gearáin faoi Airteagal 10(2) a shainiú’
An dara cuid
‘a mhéid a bhaineann leis an toghlach uile-Aontais;’
Airteagal 28, § 1, pointe c
An chéad chuid
‘na feidhmeanna uile a bhaineann le próiseas toghcháin an toghlaigh uile-Aontais a fheidhmiú agus’
An dara cuid
‘idirchaidreamh a dhéanamh leis na húdaráis teagmhála dá dtagraítear in Airteagal 18;’
Airteagal 28, § 3
An chéad chuid
‘Déanfaidh an tÚdarás Eorpach um Thoghcháin na liostaí uile-Aontais a fhógairt aon seachtain déag roimh lá an Toghcháin. Déanfaidh sé Clár de na liostaí uile-Aontais éagsúla, arna dtíolacadh ag na heintitis toghcháin Eorpacha, a bhunú agus a bhainistiú. Cuirfear an fhaisnéis ar an gClár ar fáil go poiblí.’
An dara cuid
‘Ina chinntí, tabharfaidh an tÚdarás Eorpach um Thoghcháin lánaird ar na cearta bunúsacha chun vótáil agus chun seasamh mar iarrthóir.’
Aithris 7
An chéad chuid
‘Níor cheart go ndéanfadh tairseacha toghcháin difear don seans atá ann do mhionlaigh náisiúnta agus teanga aitheanta a bheith rannpháirteach i saol polaitiúil an Aontais agus ionadaíocht a bheith acu i bParlaimint na hEorpa. Ba cheart do mhionlaigh náisiúnta nó teanga aitheanta leas a bhaint as díolúintí ó aon tairseacha a chuirtear ar fáil ar leibhéal náisiúnta.’
An dara cuid
‘Ba cheart feidhm a bheith ag díolúintí ó thairseacha náisiúnta freisin maidir le páirtithe polaitiúla nó comhlachais vótálaithe a ritheann i dtoghcháin Eorpacha i gceathrú cuid de na Ballstáit a bhfuil ainmneacha agus lógónna na n-eintiteas Eorpach a bhfuil siad cleamhnaithe leo san áireamh ina gcuid páipéar ballóide.’
Aithris 10
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus liostaí uile-Aontais a chur síos’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 11
An chéad chuid
‘Ba cheart na coinníollacha maidir le roghnú iarrthóirí agus maidir le hiarrthóireachtaí a chur isteach a bheith réasúnach, cothrom, daonlathach, comhréireach agus ba cheart go n-urramófaí leo na prionsabail a leagtar síos le Cód Dea-Chleachtais maidir le hábhair thoghcháin an Choimisiúin Eorpaigh de chuid Chomhairle na hEorpa maidir le Daonlathas tríd an Dlí (Coimisiún na Veinéise). Ina theannta sin, sa phlean gníomhaíochta um an daonlathas Eorpach, tá gealltanas tugtha ag an gCoimisiún rochtain ar rannpháirtíocht dhaonlathach a chur chun cinn, lena mbaineann cuimsitheacht agus comhionannas sa rannpháirtíocht dhaonlathach, chomh maith le cothromaíocht inscne sa pholaitíocht agus sa chinnteoireacht. Ina straitéis 2020-2025 maidir le comhionannas inscne, luaigh an Coimisiún go bhfuil “comhdheiseanna rannpháirtíochta bunriachtanach don daonlathas ionadaíoch ar gach leibhéal”. Is príomhghnéithe iad an comhionannas inscne chomh maith le nósanna imeachta daonlathacha trédhearcacha agus cinntí eolasacha chun iarrthóirí a roghnú sna toghcháin do Pharlaimint na hEorpa, lena n-áirítear an iarrthóir tosaigh, chun cothrom na Féinne a áirithiú do na heintitis toghcháin Eorpacha uile agus chun ionadaíochas agus daonlathas a threisiú. Ar chúiseanna comhionannais, ba cheart feidhm a bheith ag na prionsabail sin maidir le gach liosta iarrthóirí sna toghcháin do Pharlaimint na hEorpa’
An dara cuid
‘sna toghlaigh náisiúnta agus sa toghlach uile-Aontais araon.’
Aithris 12
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘liosta toghthóirí Eorpacha . . . a bhunú’ agus ‘ar leibhéal Eorpach agus ar an leibhéal náisiúnta’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 13
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘chun an toghlach uile-Aontais a bhainistiú’ agus ‘rolla toghthóirí na hEorpa a bhainistiú;’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 14
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘sa toghlach uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 19
An chéad chuid
‘Chun a áirithiú go mbeidh páirtithe polaitiúla Eorpacha, comhlachais vótálaithe Eorpacha agus eintitis toghcháin Eorpacha eile infheicthe go leor, tá gá le rialacha soiléire agus trédhearcacha maidir le feachtasaíocht agus maidir le hábhair toghcháin oifigiúla. Ba cheart go gcuirfeadh rialacha den sórt sin ar chumas páirtithe polaitiúla Eorpacha, comhlachais vótálaithe Eorpacha agus eintitis toghcháin Eorpacha eile aon chineál ábhar cumarsáide poiblí agus ábhar feachtais toghcháin a úsáid. Ba cheart go gcuirfeadh rialacha den sórt sin ar chumas páirtithe polaitiúla Eorpacha, comhlachais vótálaithe Eorpacha agus eintitis toghcháin Eorpacha eile a gcleamhnachtaí a chur in iúl in aon chineál cumarsáide poiblí, in ábhair feachtais toghcháin agus in ábhair oifigiúla toghcháin amhail páipéir bhallóide. Ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go dtabharfar cóir chomhionann agus deiseanna comhionanna do pháirtithe polaitiúla Eorpacha, do chomhlachas vótálaithe Eorpach agus d’eintitis toghcháin Eorpacha eile maidir leis an bhfeachtas toghcháin’
An dara cuid
‘a bhaineann leis an toghlach uile-Aontais.’
Aithris 22
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘chun rolla toghthóirí na hEorpa a bhunú’
An dara cuid
na focail sin
Aithris 23
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘maidir leis an toghlach uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
§ 2
An chéad chuid
‘á mheas go bhfuil sé ríthábhachtach trédhearcacht agus cuntasacht dhaonlathach na Parlaiminte a fheabhsú, trí ghné Eorpach na dtoghchán a neartú, go háirithe trí na toghcháin Eorpacha a athrú ina dtoghchán Eorpach aonair,’
An dara cuid
‘go háirithe trí thoghlach uile-Aontais a bhunú, seachas 27 dtoghchán náisiúnta ar leithligh a bhailiú, agus is mar sin a eagraítear toghcháin Eorpacha sa lá atá inniu ann;’
§ 12
An chéad chuid
‘á chreidiúint gur cheart cead a bheith ag vótálaithe uile na hEorpa vóta a chaitheamh dá rogha iarrthóra le haghaidh Uachtarán an Choimisiúin,’
An dara cuid
‘agus gur cheart go mbeadh iarrthóirí tosaigh in ann seasamh i ngach Ballstát ar liostaí uile-Aontais, arna n-ainmniú ag páirtí polaitiúil Eorpach, ag comhlachas vótálaithe Eorpach nó ag eintiteas toghcháin Eorpach eile, ag cur comhchlár toghcháin ar aghaidh;’
§ 13
An chéad chuid
‘ag iarraidh ar pháirtithe polaitiúla Eorpacha, ar chomhlachais vótálaithe Eorpacha agus ar eintitis toghcháin Eorpacha a n-iarrthóirí a ainmniú do phost Uachtarán an Choimisiúin 12 sheachtain ar a laghad roimh lá an toghcháin; á mheas gur cheart nósanna imeachta daonlathacha ceangailteacha agus trédhearcacht maidir leis an roghnú a áirithiú;’
An dara cuid
‘ag dréim leis go gcuirfear iarrthóirí sa chéad áit ar an liosta comhfhreagrach den toghlach uile-Aontais;’
§ 21
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘sa toghlach uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
§ 22
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘sa toghlach uile-Aontais’
An dara cuid
na focail sin
§ 27
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘rolla toghthóirí na hEorpa . . . agus’
An dara cuid
na focail sin
§ 28
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘ar rolla toghthóirí na hEorpa a bhainistiú’ agus ‘á mholadh go mbeadh bainistiú chlár na liostaí toghcháin don toghlach uile-Aontais mar chúram bunriachtanach ar an Údarás;’
An dara cuid
na focail sin
Aithris H
An chéad chuid
‘de bhrí gur féidir an treocht maidir le líon na vótálaithe a bheith ag dul i méid a fheabhsú má neartaítear an nasc agus an chuntasacht idir vótálaithe agus iarrthóirí’
An dara cuid
‘agus má chothaítear an ghné uile-Aontais;’
Aithris N
An chéad chuid
‘de bhrí go n-iarrtar i Moladh 16 ó Phainéal Saoránach Eorpach 2 maidir leis an daonlathas Eorpach /Luachanna agus cearta, an smacht reachta, slándáil na Comhdhála ar Thodhchaí na hEorpa dlí toghcháin do Pharlaimint na hEorpa lena gcomhchuibhítear coinníollacha toghcháin (aois vótála, dáta toghcháin, ceanglais do thoghcheantair, d’iarrthóirí, do pháirtithe polaitiúla agus dá maoiniú),’
An dara cuid
‘agus go mbeadh ceart vótála ag saoránaigh Eorpacha do pháirtithe éagsúla ar leibhéal an Aontais Eorpaigh atá comhdhéanta d’iarrthóirí ó Bhallstáit éagsúla, agus go bhféadfadh saoránaigh vóta a chaitheamh fós do pháirtithe náisiúnta agus trasnáisiúnta araon le linn idirthréimhse leordhóthanach;’
Aithris O
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘go moltar . . . go n-úsáidfí liostaí trasnáisiúnta, ina dtabharfaí liosta iarrthóirí náisiúnta do vótálaithe, agus liosta breise le hiarrthóirí ó gach Ballstát;’ de bhrí’
An dara cuid
na focail sin
Aithris AD
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘an bpróiseas a chuíchóiriú, an toghlach uile-Aontais go háirithe a bhainistiú’
An dara cuid
na focail sin
ID, Feisirí:
Aithris 21
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘Ba cheart don chéad iarrthóir eile ar na liostaí ábhartha, arna dtoghadh sa toghlach uile-Aontais, folúntais i suíocháin Fheisirí de Pharlaimint na hEorpa a líonadh.’
An dara cuid
na focail sin
Airteagal 3
An chéad chuid
‘Áiritheoidh siad ar aon nós go n-urramófar caighdeáin dhaonlathacha, as a dtiocfaidh ceanglais dhaonlathacha agus chomhréireacha maidir le páirtí polaitiúil nó comhlachas vótálaithe a chlárú agus maidir le liosta iarrthóirí a thíolacadh do na toghlaigh náisiúnta’
An dara cuid
‘agus don toghlach uile-Aontais.’
Airteagal 4, § 2
An chéad chuid
‘Ní vótálfaidh aon saoránach den Aontas, atá i dteideal vóta a chaitheamh, níos mó ná uair amháin in aon toghchán d’Fheisirí de Pharlaimint na hEorpa’
An dara cuid
‘sna toghlaigh náisiúnta’
An triú cuid
‘nó sa toghlach uile-Aontais.’
Airteagal 18, § 1
An chéad chuid
‘Ainmneoidh gach Ballstát údarás teagmhála, a bheidh freagrach as . . . a mhalartú lena gcomhghleacaithe sna Ballstáit eile’
An dara cuid
‘agus leis an Údarás Eorpach um Thoghcháin arna bhunú i gcomhréir le hAirteagal 28.’
An triú cuid
‘na sonraí’
An ceathrú cuid
‘faoi vótálaithe is gá chun an rolla toghthóirí Eorpach a bhunú i gcomhréir le hAirteagal 9(2) agus faoi iarrthóirí,’
Airteagal 18, § 2
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus chuig an Údarás Eorpach um Thoghcháin,’, ‘a cuireadh isteach ar na rollaí náisiúnta toghthóirí’ agus ‘agus ar an rolla toghthóirí Eorpach’
An dara cuid
‘agus chuig an Údarás Eorpach um Thoghcháin,’
An triú cuid
‘a cuireadh isteach ar na rollaí náisiúnta toghthóirí’
An ceathrú cuid
‘agus ar an rolla toghthóirí Eorpach’
Airteagal 20, § 1
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘sa toghlach uile-Aontais agus’, ‘sna toghlaigh náisiúnta’, ‘san ord sin’ agus ‘an tÚdarás Eorpach um Thoghcháin’
An dara cuid
‘sa toghlach uile-Aontais agus’
An triú cuid
‘sna toghlaigh náisiúnta,’
An ceathrú cuid
‘san ord sin’
An cúigiú cuid
‘an tÚdarás Eorpach um Thoghcháin’
2. Leasú a dhéanamh ar Iarscríbhinní IV agus V a ghabhann le Rialachán (AE) 2019/1021 maidir le truailleáin orgánacha mharthanacha***I
3. Comhchóras cánach breisluacha (CBL): síneadh a chur le tréimhse chur i bhfeidhm an tsásra aistrithe táillí roghnaigh i ndáil le soláthairtí earraí agus seirbhísí áirithe a d’fhéadfadh a bheith soghabhálach do chalaois agus le tréimhse chur i bhfeidhm an tSásra Frithghnímh Mhear in aghaidh calaois CBL *
‘á iarraidh ar an gCoimisiún measúnú tionchair a dhéanamh maidir leis an sciar de limistéar talmhaíochta an Aontais atá faoi fheirmeoireacht orgánach;’
An dara cuid
‘á mheas go gcuideoidh forbairt na feirmeoireachta orgánaí, lena gcuirfear go leor seachtrachtaí dearfacha agus tairbhí dearfacha ar fáil don mhaolú ar an athrú aeráide, don bhithéagsúlacht agus don chosaint ithreach, do bhaint amach straitéisí chuspóirí na feirme go dtí an forc agus na bithéagsúlachta;’ ‘á aithint, ag an am céanna, gur ann d’ acmhainneacht do shamhlacha táirgthe inbhuanaithe eile agus do mhodhanna feirmeoireachta inbhuanaithe eile, amhail táirgeadh comhtháite agus rialú bitheolaíoch, chun cur le cuspóirí an Chomhaontaithe Ghlais;’
§ 7
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘i gcomhréir le cumas an mhargaidh táirgeadh orgánach a ionsú’
An dara cuid
na focail sin
§ 26
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus ag an am céanna a áirithiú nach mbainfear an bonn ó mhuinín na dtomhaltóirí as sábháilteacht agus inbhuanaitheacht na ngnáthmhodhanna feirmeoireachta san Aontas;’
An dara cuid
na focail sin
§ 49
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas an focal: ‘uaireanta’
An dara cuid
an focal sin
§ 54
An chéad chuid
‘á iarraidh ar na Ballstáit dóthain acmhainní a leithdháileadh ar infheistíochtaí lena n-éascófar forbairt slabhraí gearra bia, amhail trí líon na seamlas soghluaiste nó líon na saoráidí próiseála ar an bhfeirm a mhéadú; á mheas gur cheart úsáid slabhraí soláthair áitiúla a chur chun cinn i nósanna imeachta soláthair phoiblí;’
An dara cuid
‘ag cur béim ar an bhfíoras nár cheart bacainní breise a bheith i margadh inmheánach an Aontais mar thoradh ar an mbéim a chuirtear ar tháirgeadh áitiúil agus ar shlabhraí gearra;’
§ 70
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘nuálaíochtaí eolaíocha i’
An dara cuid
na focail sin
Aithris D
An chéad chuid
‘de bhrí nach mór do chóras bia na hEorpa bia cothaitheach a tháirgtear go hinbhuanaithe a sheachadadh ar phraghsanna inacmhainne agus slándáil bia a áirithiú ar bhealach lena n-áirithítear sochaí shláintiúil agus pláinéad sláintiúil, lena gcuirtear leis an bhfolláine shóisialta agus eacnamaíoch, lena gcosnaítear sláinte na n-éiceachóras agus shaoránaigh na hEorpa araon, agus lena n-áirithítear brabúsacht an táirgthe talmhaíochta agus, dá bhrí sin, slí mhaireachtála chóir d’fheirmeoirí;’
An dara cuid
‘de bhrí go bhfuil sé ríthábhachtach a áirithiú go bhfuil an méadú ar an méid talún a úsáidtear le haghaidh feirmeoireacht orgánach ag teacht le cumas an mhargaidh táirgí orgánacha a ionsú;’
9. An ghéarleanúint a dhéantar ar mhionlaigh ar fhorais chreidimh nó reiligiúin
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘cúram sláinte gnéis agus atáirgthe’
An dara cuid
na focail sin
§ 22
An chéad chuid
‘ag cáineadh gach gnímh foréigin, géarleanúna, comhéigin agus idirdhealaithe agus gach gríosaithe chun foréigin, géarleanúna, comhéigin agus idirdhealaithe ar dhaoine aonair ar bhonn inscne nó gnéaschlaonta, lena n-áirítear ag ceannairí reiligiúnacha nó bunaithe ar spreagadh reiligiúnach nó creidimh; á chur i bhfáth nach féidir le cosaint an ‘traidisiúin’ ná ‘na moráltachta poiblí’ a bheith ag teacht salach, i gcás ar bith, ar fhorálacha idirnáisiúnta maidir le cearta an duine, nach mór do stáit cloí leo; ag leagan béim, go háirithe, ar idirdhealú san fhostaíocht, san oideachas, sa rochtain ar cheartas agus ar leigheasanna éifeachtacha, i dtithíocht agus i gcúram sláinte; á chur in iúl gur cúis mhór bhuartha di mí-úsáid agus ionstraimiú an chreidimh nó an reiligiúin chun beartais, dlíthe, lena n-áirítear dlíthe coiriúla, nó srianta idirdhealaitheacha a forchur a thagann salach ar chearta dhaoine LGBTIQ, ban agus cailíní agus a bhaineann an bonn ó na cearta sin, agus lena gcuirtear srian leis an rochtain ar sheirbhísí bunúsacha, amhail oideachas agus sláinte,’
An dara cuid
‘lena n-áirítear cearta gnéis agus atáirgthe, chun ginmhilleadh a choiriúlú i ngach cás,’
An triú cuid
‘chun adhaltranas a choiriúlú nó chun cleachtais reiligiúnacha lena sáraítear cearta an duine a éascú; á iarraidh go n-aisghairfear na beartais, na dlíthe nó na srianta ábhartha a thrasuitear go minic sa reachtaíocht náisiúnta mar shrianta tuata;’
§ 23
An chéad chuid
‘ag cáineadh na gcultas reiligiúnach a dhíríonn a gcuid gníomhaíochtaí ar phobail an diaspóra ó thíortha atá i mbéal forbartha trí scéimeanna chun tairbhiú ar bhonn airgeadais de leochaileachtaí na bpobal imirceach sin san Eoraip agus lena ndéantar dearcadh claonta ar an saol a chur chun cinn,’
An dara cuid
‘ar dearcthaí iad a mbíonn homafóibe, trasfhóibe agus fuath ban ina gcuid díobh go minic;’
Aithris H
An chéad chuid
‘de bhrí gur ann i gcónaí d’fhoréigean agus idirdhealú inscnebhunaithe atá fothaithe ar fhíréanú reiligiúnach; de bhrí go bhfuil gníomhaithe stáit agus neamhstáit ag leanúint d’idirdhealú agus foréigean a dhéanamh ar mhná agus daoine LGBTIQ+ in ainm an reiligiúin;’
An dara cuid
‘de bhrí go gcuireann gníomhaithe stáit agus neamhstáit toirmeasc, in ainm an reiligiúin, ar an tsláinte ghnéis agus an tsláinte atáirgthe agus ar na cearta a bhaineann leo (SRHR);’
10. Straitéis AE chun oideachas do leanaí ar domhan a chur chun cinn
‘á chur i bhfios go láidir go rannchuidíonn fiontraíocht na mban le neamhspleáchas eacnamaíoch na mban agus a gcumhachtú a mhéadú, rud atá ina réamhchoinníoll riachtanach chun sochaithe atá comhionann ó thaobh inscne de a bhaint amach agus rud ba cheart a spreagadh agus a chur chun cinn ar fud AE; ag tabhairt dá haire go dtreisíonn neamhspleáchas eacnamaíoch na mban a rannpháirtíocht chomhionann i margadh an tsaothair, go bhfágann sé gur féidir smacht a choinneáil ar acmhainní táirgiúla agus go gcuireann sé feabhas ar rannpháirtíocht sa chinnteoireacht eacnamaíoch ar gach leibhéal, chomh maith le cumhachtú eacnamaíoch agus féinchinntiúchán, atá ríthábhachtach chun cearta na mban agus comhionannas inscne a bhaint amach; á thabhairt chun suntais gur cheart gach bean atá ag iarraidh dul i mbun gníomhaíocht fiontraíochta a spreagadh chun an chéim sin a ghlacadh, ós rud é go gcruthaíonn reáchtáil gnó poist agus ioncaim agus, ar an gcaoi sin, breisluach do ghnólachtaí agus don tsochaí ina hiomláine; á iarraidh ar an gCoimisiún dlús a chur lena chuid iarrachtaí ráta fostaíochta na mban san Eoraip a mhéadú agus an rochtain atá acu ar mhargadh an tsaothair a éascú, lena n-áirítear trí bhreis dreasachtaí a chur ar fáil chun fiontraíocht na mban a chur chun cinn;’
An dara cuid
‘á chur in iúl gur geal léi an togra ón gCoimisiún le haghaidh Treoir maidir le trédhearcacht pá’
An triú cuid
‘ach á thabhairt chun suntais gur cheart a raon feidhme a leathnú chun gach oibrí a áireamh’
§ 19
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘lena n-áirítear pinsin agus saoire do gach oibrí féinfhostaithe’
An dara cuid
na focail sin
Aithris E
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘rochtain shrianta ar shláinte ghnéis agus sláinte atáirgthe agus na cearta a bhaineann leo’
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘agus na fuathchainte . . . cé gur léiríodh drochthorthaí go dtí seo sna tástálacha a dhéantar ar a cumas inneachar comhthéacs-sonrach a thuiscint;’
An dara cuid
na focail sin
§ 146
An chéad chuid
‘á chur i bhfios, i ngeall ar shaintréithe na gcóras IS, amhail a gcastacht, a nascacht, a dteimhneacht, a leochaileacht, a n-acmhainneacht a bheith modhnaithe trí nuashonruithe, a n-acmhainneacht féinfhoghlama agus a n-uathriail a d’fhéadfadh a bheith ann, chomh maith leis an iliomad gníomhaithe a bhfuil baint acu lena bhforbairt, lena n-imscaradh agus lena n-úsáid, go bhfuil dúshláin shuntasacha os comhair éifeachtacht fhorálacha creata dliteanais náisiúnta agus an Aontais; á mheas, dá bhrí sin, cé nach bhfuil aon ghá ann le hathbhreithniú iomlán ar chórais dliteanais dhea-fheidhmiúla, go bhfuil gá ann le coigeartuithe sonracha agus comhordaithe ar na córais dliteanais chun go seachnófar staid ina mbeadh daoine a fhulaingíonn díobháil nó a ndéantar damáiste dá maoin fágtha gan chúiteamh; á shonrú, cé gur cheart córais ardriosca IS a bheith faoi réir diandlíthe dliteanais, in éineacht le cumhdach árachais éigeantach, gur cheart aon ghníomhaíochtaí, feistí nó próisis eile atá á spreagadh ag córais IS a dhéanann díobháil nó damáiste a bheith faoi réir dliteanais lochtbhunaithe fós;’
An dara cuid
‘á chreidiúint gur cheart, mar sin féin, go mbeadh duine a fhulaingíonn ag tairbhiú den toimhde gur ar an oibreoir a luíonn an milleán, mura bhfuil an t-oibreoir in ann a chruthú gur chloí sé leis an dualgas cúraim;’
§ 205
An chéad chuid
‘á iarraidh ar na Ballstáit scileanna digiteacha agus litearthacht a dhéanamh mar chuid den oideachas bunúsach agus den fhoghlaim ar feadh an tsaoil; á iarraidh go mbeadh córas oideachais IS ann lena gcothófar litearthacht dhigiteach, scileanna digiteacha agus an athléimneacht dhigiteach ó chéim luath, ag tosú leis an mbunoideachas; ag cur béim ar an bhfíoras go bhfuil gá le toil pholaitiúil, acmhainní leordhóthanacha agus taighde eolaíoch chun curaclaim éifeachtacha don oideachas digiteach a fhorbairt; á iarraidh ar an gCoimisiún tabhairt isteach cúrsaí IS agus ríomhinniúlachta a chur chun cinn sna scoileanna, sna hollscoileanna agus sna hinstitiúidí oideachais uile san Eoraip; á thabhairt chun suntais go bhfuil gá le forbairt scileanna den chineál sin san oideachas aosach a mhéid is atá sa bhunoideachas nó sa mheánoideachas;’
An dara cuid
‘á iarraidh ar an gCoimisiún agus ar na Ballstáit tionscnamh beartais cuimsitheach agus comhsheasmhach a chur ar bun maidir le scileanna agus oideachas IS ar leibhéal an Aontais, chomh maith le tionscnamh reachtach maidir leis IS san ionad oibre;’
§ 215
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘atá freagrach go sóisialta agus’
An dara cuid
na focail sin
§ 277
An chéad chuid
‘á mholadh go dtabharfaí isteach ceanglais chothrománacha chibearshlándála bunaithe ar an reachtaíocht atá ann cheana’
An dara cuid
‘agus, i gcás inarb iomchuí, ar ghníomhartha reachtacha cothrománacha nua chun ilroinnt a chosc agus cur chuige comhsheasmhach cibearshlándála a áirithiú i ngach grúpa táirgí; ag tabhairt dá haire, amach anseo, go bhféadfadh táirgí IS ar an margadh aonair digiteach a bhfuil an mharcáil comhréireachta CE orthu seasamh d’ardleibhéal sábháilteachta fisiciúla agus do leibhéal leordhóthanach riosca cibear-athléimneachta agus lena dtabharfaí le fios go bhfuil reachtaíocht ábhartha de chuid an Aontais á comhlíonadh;’
The Left:
§ 50
An chéad chuid
‘á thabhairt dá haire go bhfuil caighdeáin agus comhaontuithe comhair sínithe ag Rialtas na Síne le 52 thír trína Tionscnamh Creasa agus Bóthair; ag tabhairt rabhadh, ós rud é nach bhfuil roinnt de na caighdeáin sin, lena n-áirítear maidir le teicneolaíochtaí IS agus go háirithe i ndáil le faireachas rialtais agus saoirsí aonair, ag teacht le cearta an duine agus le luachanna AE,’
An dara cuid
‘gur dúshlán don Aontas é gníomhaíochas caighdeán na Síne;’
§ 129
An chéad chuid
‘á thabhairt chun suntais, mar gheall ar an ‘bhfadhb mear’, gur gá díriú go speisialta ar fhorfheidhmiú éifeachtach ex-post ag cúirteanna agus ag gníomhaireachtaí rialála mar aon le cineálacha cur chuige ex-ante chun dul i ngleic le dúshláin dlí a eascraíonn as teicneolaíochtaí atá ag teacht chun cinn;’
An dara cuid
‘ag tacú, dá bhrí sin, le húsáid boscaí gainimh rialála, lena dtabharfaí deis uathúil d’fhorbróirí AI turgnamh a dhéanamh ar bhealach tapa, athraitheach agus rialaithe faoi mhaoirseacht na n-údarás inniúil; á thabhairt dá haire go mbeadh na boscaí gainimh rialála sin ina spásanna turgnamhacha chun córais IS agus samhlacha nua gnó a thástáil faoi fhíorchoinníollacha domhanda i dtimpeallacht rialaithe sula rachaidh siad isteach sa mhargadh;’
§ 139
An chéad chuid
‘á mhíniú thairis sin go bhféadfadh sé nach bhféadfaí oibleagáidí fóinteacha trédhearcachta nó inmhínitheachta do chórais IS a chur chun feidhme i ngach cás;’
An dara cuid
‘á thabhairt dá haire gur gá cearta maoine intleachtúla agus rúin trádála a chosaint ar chleachtais neamhdhleathacha amhail spiaireacht thionsclaíoch;’
§ 240
An chéad chuid
‘á thabhairt chun suntais gur cheart glacadh IS i suíomhanna cúraim sláinte a chur chun cinn mar uirlis chun an t-ualach ar ghairmithe cúraim sláinte a laghdú agus chun cabhrú leo díriú ar chúraimí cliniciúla, agus ní mar ionadaí do ghairmithe cúraim sláinte nó mar ghníomhaí neamhspleách laistigh de chórais sláinte; á chur i bhfáth gur gá leibhéal cáilíochta, sábháilteachta agus slándála a áirithiú ar aon dul leis an bpróiseas formheasa rialála maidir le cógais, vacsaíní agus feistí leighis;’
An dara cuid
‘á iarraidh modh atá cosúil le triail chliniciúil chun tástáil a dhéanamh ar leorgacht IS agus chun faireachán a dhéanamh ar imscaradh IS i suímh chliniciúla; á fhionnadh go mbeadh sé tairbhiúil a mheas cé na seirbhísí cúraim sláinte is féidir a uathoibriú go heitic agus go freagrach;’
§ 265
An chéad chuid
‘á chur in iúl gur cheart do AE ceannaireacht a thabhairt le dea-shampla maidir le comhghuaillíocht teicneolaíochta láidir a bheadh bunaithe ar bhunluach, ag obair i gcomhar le comhpháirtithe atá ar aon intinn leis chun comhchaighdeáin rialála a bhunú, tairbhe a bhaint as dea-chleachtais i réimsí na hintleachta saorga, cearta príobháideachta, sreafaí sonraí agus rialacha iomaíochta, agus leochaileachtaí straitéiseacha a réiteach trí thógáil ar shócmhainní a chéile agus acmhainní a chomhthiomsú i réimsí ina bhfuil sé chun tairbhe an dá thaobh é sin a dhéanamh; á chur i bhfios go láidir gur cheart don Aontas tacú go gníomhach freisin le comhar idirnáisiúnta neartaithe maidir leis an intleacht shaorga eiticiúil, iontaofa agus dhuinelárnach i bhfóraim iltaobhacha agus dhéthaobhacha ábhartha, mar shampla laistigh de chóras na Náisiún Aontaithe, an Eagraíocht um Chomhar agus Forbairt Eacnamaíochta, Comhairle na hEorpa, an Eagraíocht Dhomhanda Trádála, an Fóram Domhanda Eacnamaíoch agus G20;’
An dara cuid
‘á chur in iúl gur geal léi, go háirithe, gur bunaíodh an Chomhairle Trádála agus Teicneolaíochta (TTC) idir an tAontas agus na Stáit Aontaithe, ina liostaítear an comhar maidir le caighdeáin IS mar phríomhthosaíocht agus lena n-áitítear, i bhfianaise a acmhainne straitéisí, nach mór an TTC a threisiú le gné idirpharlaiminteach, agus Parlaimint na hEorpa agus Comhdháil SAM rannpháirteach ann;’
§ 266
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘bunaithe ar an TTC atá ann faoi láthair,’
An dara cuid
na focail sin
§ 268
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘chun dul i ngleic ar bhealach níos fearr le bacainní ar thrádáil dhigiteach’ agus ‘go dtabharfaí an cumas do na rialtais cur i gcoinne na caomhnaitheachta digití’
An dara cuid
‘chun dul i ngleic ar bhealach níos fearr le bacainní ar thrádáil dhigiteach’
An triú cuid
‘go dtabharfaí an cumas do na rialtais cur i gcoinne na caomhnaitheachta digití’
Verts/ALE:
§ 72
An chéad chuid
‘á mheas go bhfuil comhchuibhiú agus forfheidhmiú soiléir agus trédhearcach de dhíth ar dhlíthe maoine intleachtúla AE, mar aon le creat cothrom, in-fhorfheidhmithe agus intuartha’
An dara cuid
‘chun cosaint maoine intleachtúla a áirithiú do ghnólachtaí Eorpacha, agus go háirithe FBManna agus gnólachtaí nuathionscanta;’
§ 73
An chéad chuid
‘á chur in iúl gur cúis imní di go bhfuil an úsáid a bhaineann FBManna as cosaint maoine intleachtúla íseal i gcónaí, ós rud é gur minic nach mbaineann FBManna úsáid as cosaint maoine intleachtúla toisc nach bhfuil siad go hiomlán ar an eolas faoina gcearta ná nach bhfuil dóthain acmhainní acu chun iad a chaomhnú; á thabhairt chun suntais a thábhachtaí atá faisnéis agus staidreamh maidir le cosaint maoine intleachtúla i measc FBManna atá gníomhach in earnálacha dlútheolais agus á chur in iúl gur díol sásaimh di na hiarrachtaí, lena n-áirítear nósanna imeachta clárúcháin simplithe agus táillí riaracháin níos ísle, chun eolas níos fearr a chur ar fáil do FBManna agus do ghnólachtaí nuathionscanta agus chun rochtain ar chosaint maoine intleachtúla a éascú dóibh; ag tabhairt dá haire gur cheart seasamh AE mar bhunaitheoir caighdeán domhanda a neartú chun cabhrú le cuideachtaí AE a gcearta IS a chosaint;’
An dara cuid
‘á chur i bhfáth go bhfuil iomaíochas agus tarraingteacht idirnáisiúnta fréamhaithe i margadh aonair láidir agus athléimneach, lena n-áirítear cosaint agus forfheidhmiú maoine intleachtúla;’
§ 176
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘lena n-éilítear rolladh amach 5G i ngach ceantar uirbeach faoi 2030,’ agus ‘ag tathant ar na Ballstáit leanúint de bhosca uirlisí 5G a chur chun feidhme;’
An dara cuid
‘lena n-éilítear rolladh amach 5G i ngach ceantar uirbeach faoi 2030,’
An triú cuid
‘ag tathant ar na Ballstáit leanúint de bhosca uirlisí 5G a chur chun feidhme;’
§ 259
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘cearta maoine intleachtúla agus’
An dara cuid
na focail sin
ECR, Verts/ALE:
§ 140
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas na focail: ‘go gcaithfidh . . . leanúint de dhreasú agus de chosaint a thabhairt do nuálaithe IS trí phaitinní a dheonú dóibh mar luach saothair as na nithe a chruthaíonn siad a fhorbairt agus a fhoilsiú; ‘á bhaint de thátal as sin . . . na dlíthe atá ann cheana’ seachas na focail ‘na dlíthe’ agus ‘chomh maith le húsáid an tsoláthair phoiblí chun sainordú a thabhairt, i gcás inarb iomchuí, do bhogearraí foinse oscailte le haghaidh réitigh IS;’
An dara cuid
‘ go gcaithfidh . . . leanúint de dhreasú agus de chosaint a thabhairt do nuálaithe IS trí phaitinní a dheonú dóibh mar luach saothair as na nithe a chruthaíonn siad a fhorbairt agus a fhoilsiú; ‘á bhaint de thátal as sin . . . na dlíthe atá ann cheana’ seachas na focail ‘na dlíthe’
An triú cuid
‘chomh maith le húsáid an tsoláthair phoiblí chun sainordú a thabhairt, i gcás inarb iomchuí, do bhogearraí foinse oscailte le haghaidh réitigh IS;’