„izražava zabrinutost zbog destruktivne uloge jednog jedinog oligarha Bidzine Ivanišvilija u gruzijskoj politici i gospodarstvu te zbog razine kontrole koju ima nad vladom i njezinim odlukama, uključujući one o politički motiviranom progonu novinara i političkih protivnika;“
2.dio
„duboko je zabrinut zbog razotkrivenih osobnih i poslovnih veza Ivanišvilija s Kremljom, koje određuju stajalište sadašnje vlade Gruzije prema sankcijama protiv Rusije;“ „poziva Vijeće i demokratske partnere da razmotre uvođenje osobnih sankcija nad Ivanišvilijem zbog njegove uloge u pogoršanju političkog procesa u Gruziji;“
4. Vladavina prava i eventualno odobrenje poljskog nacionalnog plana za oporavak (Mehanizam za oporavak i otpornost)
„svjestan je da se iz osobnih razloga pojedini liječnici u SAD-u mogu pozvati na priziv savjesti;“
2.dio
„međutim, naglašava da se prigovorom savjesti pojedinca ne smije zadirati u pravo pacijenta na potpuni pristup zdravstvenoj skrbi i uslugama;”
ID:
§ 28
1.dio
ponovno potvrđuje da pobačaj uvijek mora biti dobrovoljna odluka koja se temelji na zahtjevu osobe i koja se donosi slobodnom voljom u skladu s medicinskim standardima i dostupnosti, pristupačnosti, priuštivosti i sigurnosti“
2.dio
„na temelju smjernica Svjetske zdravstvene organizacije;“
3.dio
„poziva države članice da osiguraju univerzalan pristup sigurnom i zakonitom pobačaju te poštovanje prava na slobodu, privatnost i najbolju moguću zdravstvenu skrb;“
PPE:
§ 1
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i prava“ te osim riječi: „podsjeća da su seksualno i reproduktivno zdravlje i prava temeljna ljudska prava koja bi trebalo štititi i ojačati i koja se ni na koji način ne smiju oslabiti ili ukinuti;“
2.dio
„i prava”
3.dio
„podsjeća da su seksualno i reproduktivno zdravlje i prava temeljna ljudska prava koja bi trebalo štititi i ojačati i koja se ni na koji način ne smiju oslabiti ili ukinuti;“
§ 4
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „da u potpunosti dekriminaliziraju pristup uslugama pobačaja i njihovo pružanje“ i „besplatne“
2.dio
„da u potpunosti dekriminaliziraju pristup uslugama pobačaja i njihovo pružanje“
3.dio
„besplatne”
§ 5
1.dio
„poziva vladu savezne države Teksas da brzo stavi izvan snage zakon Senata br. 8; poziva vlade saveznih država Idaho i Oklahoma da stave izvan snage svoje slične zakone, uključujući zakon HB 4327 (Oklahoma);“
2.dio
„poziva svih 26 saveznih država SAD-a koje su pokrenule zakone koji još nisu provedivi, zakone u teoriji i druge mjere u vezi sa zabranama i ograničenjima pobačaja da ih stave izvan snage i da se pobrinu za to da usklade svoje zakonodavstvo s međunarodno zaštićenim ljudskim pravima žena i međunarodnim standardima ljudskih prava;“
§ 6
1.dio
„duboko je zabrinut zbog činjenice da zabrane i druga ograničenja pobačaja nerazmjerno utječu na siromašne žene, posebno žene iz rasnih zajednica, uključujući crnkinje, žene iz hispanskih i autohtonih zajednica, te na žene iz ruralnih područja, LGBTIQ osobe, žene s invaliditetom, adolescentice, migrantice, uključujući nezakonite migrantice, te kućanstva sa samohranim roditeljem koje vode žene;“ naglašava da su žene koje si zbog financijskih ili logističkih prepreka ne mogu priuštiti odlazak u klinike za reproduktivno zdravlje u susjednim državama ili zemljama izložene većem riziku od nesigurnih i po život opasnih postupaka te da su prisiljene iznijeti trudnoću do kraja protiv svoje volje,“
2.dio
„što predstavlja kršenje ljudskih prava i oblik rodno uvjetovanog nasilja; “
§ 7
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „ali duboko žali zbog činjenice da taj zakon nije prihvaćen u Senatu“ i „uključujući pobačaj,“
2.dio
„ali duboko žali zbog činjenice da taj zakon nije prihvaćen u Senatu“
3.dio
„uključujući pobačaj”
§ 8
1.dio
„potiče predsjednika Joea Bidena i njegovu administraciju da pojačaju napore i nastave podupirati prava na pobačaj te ga poziva da zajamči pristup sigurnom i zakonitom pobačaju; potiče vladu SAD-a da uloži dodatne napore kako bi osigurala da pobačaj i kontracepcija budu integrirani u pružanje sveobuhvatnih informacija, obrazovanja i usluga u području seksualnog i reproduktivnog zdravlja i prava prilagođenih dobi te da budu dostupni svima;“
2.dio
„pozdravlja činjenicu da su financijska sredstva SAD-a ponovno stavljena na raspolaganje UN-ovoj agenciji za seksualno i reproduktivno zdravlje (UNFPA), te poziva vladu SAD-a i/ili druga relevantna tijela SAD-a da nastave podupirati seksualno i reproduktivno zdravlje i prava te da to čine u okviru UN-a i na drugim multilateralnim forumima;“ osim riječi: „i prava”
3.dio
„i prava”
§ 9
1.dio
„apelira na vladu SAD-a i/ili druga relevantna tijela SAD-a da osiguraju odgovarajuću federalnu, ustavnu i zakonsku zaštitu prava na prekid trudnoće“
2.dio
„te, osim toga, potiče vladu SAD-a da u potpunosti dekriminalizira pobačaj, što zahtijeva ne samo okončanje kažnjavanja žena, djevojaka i djevojčica te drugih trudnih osoba, pružatelja zdravstvene skrbi i drugih koji pomažu s uslugama pobačaja, već i uklanjanje pobačaja iz kaznenog zakonodavstva saveznih država te ukidanje svih ostalih zakona, politika i praksi usmjerenih na kažnjavanje;“
§ 10
1.dio
„snažno potiče vladu SAD-a i/ili druga relevantna tijela SAD-a da uklone sve prepreke uslugama pobačaja, uključujući pristanak ili obavješćivanje treće strane, obvezna razdoblja čekanja i odobrenja sudaca ili medicinskih vijeća te da diljem zemlje zajamče pravodoban pristup skrbi u vezi s pobačajem;“
2.dio
„poziva vladu SAD-a da se pobrine za to da se usluga pruža bez diskriminacije, uznemiravanja, prisile, straha ili zastrašivanja, uz dužno poštovanje privatnosti žena i povjerljivosti te uz odgovarajuću zaštitu i poštovanje pružatelja zdravstvene skrbi;“
§ 13
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i prava“ te osim riječi: „javne”
2.dio
„i prava”
3.dio
„javne”
§ 14
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „univerzalne”
2.dio
ta riječ
§ 16
1.dio
„duboko je zabrinut zbog mogućih posljedica za prava žena diljem svijeta u slučaju da Vrhovni sud SAD-a ukine presudu u predmetu Roe/Wade; duboko je zabrinut zbog mogućnosti odvraćajućeg učinka na određivanje prioriteta i financiranje usluga povezanih sa seksualnim i reproduktivnim zdravljem i pravima, koje su uvelike već stavljene u drugi plan te su nedovoljno financirane i unutar SAD-a i na globalnoj razini;“ osim riječi: „i prava”
2.dio
„i prava”
3.dio
„sa zabrinutošću ističe da bi u zemljama koje u velikoj mjeri ovise o pomoći SAD-a za programe javnog zdravlja njezino ukidanje moglo utjecati na predanost tih vlada osiguravanju usluga pobačaja i drugim reproduktivnim pravima;“
§ 18
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i prava“ te osim riječi: „posebno skrb u vezi s pobačajem, te da im se u slučaju kršenja njihovih prava zajamče pravda i pravna zaštita;“
2.dio
te riječi
§ 20
1.dio
„poziva EU i države članice da pruže svu moguću potporu, uključujući i onu financijsku, organizacijama civilnog društva sa sjedištem u SAD-u koje štite, promiču i pružaju seksualno i reproduktivno zdravlje i prava u toj zemlji, kao izraz svoje nepokolebljive predanosti tim pravima;“
2.dio
„nadalje poziva države članice da pruže sigurno utočište svim zdravstvenim djelatnicima koji bi mogli biti izloženi riziku od sudskog progona ili drugih oblika uznemiravanja zbog svojeg legitimnog rada u pružanju skrbi u vezi s pobačajem;“
§ 21
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i prava“ te osim riječi: „među ostalim nadoknadom svakog mogućeg smanjenja financijskih sredstava SAD-a za seksualno i reproduktivno zdravlje i prava na globalnoj razini te snažnim zagovaranjem i davanjem prednosti univerzalnom pristupu sigurnom i zakonitom pobačaju i drugim oblicima seksualnog i reproduktivnog zdravlja i prava u svojim vanjskim odnosima;“
2.dio
te riječi
§ 25
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i prava“ te osim riječi: „posebno u zemljama u kojima je ograničeno pravo na pobačaj i pristup pobačaju;“
2.dio
te riječi
§ 27
1.dio
„ističe da je u skladu s Pekinškom platformom za djelovanje i Programom djelovanja ICPD-a potrebno zaštititi prava svih pojedinaca na tjelesni integritet i autonomiju te osigurati pristup osnovnim uslugama kojima se ostvaruje to pravo; naglašava da je pristup zdravstvenoj skrbi temeljno ljudsko pravo i da je država obvezna pružati i jamčiti zdravstvenu skrb za sve; poziva na to da se u nacionalne strategije, politike i programe za univerzalno zdravstveno osiguranje uključi sveobuhvatni globalni pristup u području osnovnog seksualnog i reproduktivnog zdravlja, uključujući mjere za sprečavanje i izbjegavanje nesigurnih i nezakonitih pobačaja,“ osim riječi „da se u nacionalne strategije, politike i programe za univerzalno zdravstveno osiguranje uključi“
2.dio
„da se u nacionalne strategije, politike i programe za univerzalno zdravstveno osiguranje uključi“ i „kao i odredbu o skrbi nakon pobačaja; žali zbog činjenice da zdravstvena skrb nije dostupna svima u SAD-u; podsjeća da je siromaštvo usko povezano s prisilnim nastavkom trudnoće i nedostatkom mogućnosti sigurnog i zakonitog pobačaja;“
§ 29
1.dio
„apelira na države članice da dekriminaliziraju pobačaj te uklone i suzbiju prepreke sigurnom i zakonitom pobačaju i pristupu seksualnoj i reproduktivnoj zdravstvenoj skrbi i uslugama;“
2.dio
„poziva države članice da zajamče pristup sigurnim, zakonitim i besplatnim uslugama pobačaja, uslugama i potrepštinama u području prenatalne skrbi i skrbi o rodiljama, dobrovoljnom planiranju obitelji, kontracepcijskim sredstvima, uslugama prilagođenima mladima, kao i mjerama prevencije HIV-a, liječenju, skrbi i potpori, bez diskriminacije;“ osim riječi: „sigurnim, zakonitim i besplatnim uslugama pobačaja”
3.dio
te riječi
§ 31
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i pravima“ (prva dva mjesta na kojima se javlja) te „poziva države članice da napreduju na putu prema univerzalnom zdravstvenom osiguranju, za što su od ključne važnosti seksualno i reproduktivno zdravlje i prava;“
2.dio
te riječi
uvodna izjava C
1.dio
„budući da su nesigurni pobačaji glavni uzrok smrtnih slučajeva i morbiditeta rodilja koji se može spriječiti;“
2.dio
„budući da je nemogućnost pristupa sigurnoj i zakonitoj skrbi povezanoj s pobačajem ključno pitanje javnog zdravlja i ljudskih prava; budući da zabrana pobačaja i prisiljavanje žena da pribjegavaju nesigurnim i tajnim pobačajima dovodi do povećane smrtnosti i morbiditeta rodilja;“
uvodna izjava E
1.dio
„budući da bi odluka Vrhovnog suda koja bi mogla poništiti presudu Roe/Wade utjecala na živote žena, djevojaka i djevojčica diljem SAD-a, a štetne posljedice najviše bi osjetile osobe u ranjivom položaju;“
2.dio
„budući da bi poništavanje presude Roe/Wade moglo negativno utjecati i na druge aspekte seksualnog i reproduktivnog zdravlja i prava; „budući da bi ograničenja ili zabrana prava na pobačaj u SAD-u nerazmjerno utjecali na siromašne žene, posebno žene iz rasnih zajednica, uključujući crnkinje, žene iz hispanskih i autohtonih zajednica, te na žene iz ruralnih područja, LGBTIQ osobe, žene s invaliditetom, adolescentice, migrantice, uključujući nezakonite migrantice, te kućanstva sa samohranim roditeljem koje vode žene; “
3.dio
„budući da javne usluge pobačaja mogu pružiti univerzalan pristup sigurnom i zakonitom pobačaju za sve žene, uključujući one u ranjivom socioekonomskom položaju;“ osim riječi: „javne”
4.dio
„javne”
uvodna izjava G
1.dio
„budući da je Teksas nedavno usvojio takozvani prijedlog zakona Senata br. 8 (SB 8), kojim se zabranjuje pobačaj nakon fetalne srčane aktivnosti, tj. nakon otprilike šest tjedana trudnoće, bez mogućnosti iznimke u slučaju silovanja i incesta ili ako je zdravstveno stanje fetusa takvo da je sigurno da neće preživjeti nakon rođenja; budući da je Vrhovni sud SAD-a dopustio da taj zakon stupi na snagu i da je Teksas uspio izbjeći sudsku ocjenu njegove ustavnosti time što provođenje zakona nije odgovornost državnih dužnosnika, već se uvodi pravna mogućnost da građani, za naknadu u iznosu od 10 000 USD, tuže svakoga tko pruži skrb povezanu s pobačajem ili nekome pomogne da dođe do pobačaja kojim se krši ta zabrana, jer je zakon teže osporiti kada ne postoji samo jedan subjekt odgovoran za njegovu provedbu;“
2.dio
„budući da se odredbom kojom se građanima omogućuje da tuže svakoga tko pruža usluge pobačaja otvara golema mogućnost za uznemiravanje;“
uvodna izjava I
1.dio
„budući da bi, ako Vrhovni sud odluči poništiti presudu Roe/Wade, o zakonitosti pobačaja opet odlučivale države; budući da je 13 saveznih država već donijelo zakone, koji još nisu provedivi, kojima se zabranjuje pobačaj, čiji je cilj da se u slučaju poništenja presude Roe/Wade odmah zabrani ili ograniči pristup pobačaju; budući da će ukupno 26 saveznih država, uključujući tih 13 država, sigurno ili vjerojatno ograničiti ili zabraniti pobačaj ako se ukine ustavna zaštita, s obzirom na to da bi druge države mogle pokušati ponovno aktivirati zakone donesene prije 1973.“
2.dio
„kao što su Michigan, Wisconsin i Zapadna Virginija, ili provoditi nedavno donesena ograničenja u vezi s pobačajem koja su blokirali sudovi, kao što su Alabama, Georgija, Iowa, Ohio i Južna Karolina;„
uvodna izjava M
1.dio
cjelokupni tekst osim riječi: „i konzervativne skupine za strateško promišljanje koje pripadaju američkoj kršćanskoj desnici“
2.dio
te riječi
uvodna izjava O
1.dio
„budući da je unatoč općem napretku u zaštiti seksualnog i reproduktivnog zdravlja i prava diljem svijeta, uključujući Europu, nazadovanje u pogledu prava na pristup sigurnom i zakonitom pobačaju razlog ozbiljne zabrinutosti;“
2.dio
„budući da bi poništavanje presude Roe/Wade moglo osnažiti pokret protiv pobačaja u Europskoj uniji; budući da je Poljska jedina država članica EU-a koja je iz svojih zakona uklonila razloge za pobačaj kada je 22. listopada 2020. nelegitimni Ustavni sud donio odluku o ukidanju dugogodišnjih prava poljskih žena, čime je de facto uvedena zabrana pobačaja;“
3.dio
„budući da je pobačaj zabranjen u Malti; budući da medicinski pobačaj u ranoj trudnoći u Slovačkoj nije zakonit, a u Mađarskoj nije moguć; budući da se pristup pobačaju narušava i u Italiji; budući da se u drugim državama članicama EU-a, primjerice nedavno u Hrvatskoj, uskraćuje pristup skrbi povezanoj s pobačajem;“
4.dio
„budući da je od ključne važnosti da Europska unija i njezine države članice brane seksualno i reproduktivno zdravlje i prava te da naglašavaju da su prava žena neotuđiva i da ih se ne može ukinuti ili umanjiti; budući da je ključno da Unija i njezine države članice nastave ostvarivati napredak u jamčenju pristupa sigurnoj, zakonitoj i pravovremenoj skrbi povezanoj s pobačajem u skladu s preporukama i podacima Svjetske zdravstvene organizacije;“
8. Poziv na sazivanje konvencije radi revizije Ugovorâ
cjelokupni tekst osim riječi: „relevantnim“ i „takozvanih prijelaznih klauzula, te u hitnim slučajevima“ (prva alineja), „obrambene“ (druga alineja) te osim pete alineje
2.dio
„relevantnim“ i „takozvanih prijelaznih klauzula, te u hitnim slučajevima“ (prva alineja)
3.dio
„obrambene“ (druga alineja)
4.dio
peta alineja
9. Novi trgovinski instrument za zabranu proizvoda nastalih prisilnim radom