cały tekst z wyjątkiem słów: „wydawanie wiz nadzwyczajnych i zapewnianie tymczasowego schronienia w państwach członkowskich osobom uciekającym z Hongkongu”
część druga
te słowa
2. Sytuacja obrońców ludności tubylczej i środowiska w Brazylii, w tym zabójstwo Doma Phillipsa i Bruna Pereiry
„mając na uwadze, że z powodu coraz bardziej restrykcyjnych zmian legislacyjnych i obcinania funduszy agencjom ochrony środowiska, a także nasilającej się i powszechnej przemocy coraz bardziej pogarsza się sytuacja w zakresie praw człowieka w Brazylii;”
część druga
„mając na uwadze, że ludy tubylcze Brazylii doświadczają systematycznej agresji i braku ochrony przysługujących im praw, a także padają ofiarą coraz liczniejszych ataków i zabójstw; mając na uwadze, że pandemia COVID-19 w nieproporcjonalny sposób dotknęła społeczność tubylczą w Brazylii” z wyjątkiem słów „i braku ochrony przysługujących im praw”
część trzecia
te słowa
motyw E
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „bez jakichkolwiek ograniczeń czasowych uznawania tego prawa”
część druga
te słowa
PPE:
ust.2
część pierwsza
„zdecydowanie potępia rosnącą przemoc, ataki i nękanie wymierzone w obrońców praw człowieka i obrońców środowiska, ludy tubylcze, mniejszości i dziennikarzy;”
część druga
„ubolewa nad nieustannie agresywną retoryką, atakami słownymi i zastraszającymi oświadczeniami prezydenta Bolsonaro;”
część trzecia
„wyraża ubolewanie z powodu przemocy seksualnej i przemocy ze względu na płeć, których ofiarą padają kobiety, dziewczęta oraz obrońcy środowiska i ludów tubylczych, a także przypomina, że stanowi to poważne naruszenie przysługujących im praw człowieka i godności;”
motyw I
część pierwsza
„mając na uwadze, że Dolina Javari, podobnie jak inne regiony brazylijskiej Amazonii, jest areną intensywnych konfliktów wywoływanych przez przestępczość zorganizowaną i grabieżców gruntów zamieszanych w nielegalne rybołówstwo, łowiectwo, górnictwo, nielegalne pozyskiwanie drewna i handel narkotykami;”
część druga
„mając na uwadze, że 80 % wylesiania na całym świecie jest spowodowane przekształcaniem lasów w grunty rolne w celu pozyskiwania takich towarów jak wołowina, soja i olej palmowy; mając na uwadze, że wylesianie w brazylijskiej Amazonii drastycznie wzrosło od 2019 r. – w 2021 r. odnotowano skok o 22 % w porównaniu z 2020 r., co stanowi najwyższy wskaźnik od 2006 r.;”
ID, ECR:
motyw F
część pierwsza
„mając na uwadze, że 22 października 2021 r. kilka lokalnych grup społeczeństwa obywatelskiego wzięło udział w wysłuchaniu publicznym w Międzyamerykańskiej Komisji Praw Człowieka (IACHR), aby potępić akty przemocy wobec obrońców praw człowieka i obrońców środowiska w Brazylii;”
część druga
„mając na uwadze, że w sierpniu 2021 r. organizacja Articulation of Indigenous People of Brazil (APIB – Głos Rdzennej Ludności Brazylii) wniosła do Międzynarodowego Trybunału Karnego skargę na prezydenta Bolsonaro za zbrodnie przeciwko ludzkości i ludobójstwo „umotywowaną jego wyraźną, systematyczną i umyślną polityką wymierzoną przeciwko ludom tubylczym”;”
3. Sytuacja w Górskobadachszańskim Okręgu Autonomicznym w Tadżykistanie
„Należy ustanowić mechanizm elastyczności obejmujący 10-letni okres przejściowy od daty rozpoczęcia stosowania niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do dostawców paliwa i operatorów statków powietrznych, aby zapewnić im rozsądny czas na dokonanie niezbędnych inwestycji technologicznych i logistycznych. W tym okresie można wykorzystać elementy systemu certyfikatów zbywalnych, tak aby dostawcy paliwa lotniczego zawierającego większe udziały zrównoważonego paliwa lotniczego mogli skompensować niższe udziały zrównoważonych paliw lotniczych lub ograniczoną dostępność konwencjonalnego paliwa lotniczego w mniejszych portach lotniczych lub w portach o ograniczonej logistyce, a operatorzy statków powietrznych mogli nabyć certyfikat dotyczący ilości nabytego SAF, gwarantując jednocześnie dużą integralność środowiska. Mechanizm elastyczności przyczyniłby się również do ochrony połączeń lotniczych poprzez zapobieganie nieproporcjonalnemu wpływowi na mniej skomunikowane regiony europejskie o mniejszej ofercie alternatywnych możliwości transportu.”
część druga
„Aby zapobiec nadużywaniu przez uczestników rynku ewentualnej dominującej pozycji rynkowej, w tym okresie przejściowym Komisja powinna w pełni korzystać ze swoich uprawnień w zakresie konkurencji na mocy art. 102 TFUE.”
część trzecia
„Po zakończeniu wspomnianego 10-letniego okresu przejściowego,”
część czwarta
„aby uniknąć jakichkolwiek zakłóceń na rynku przewozów lotniczych, wszystkim unijnym portom lotniczym objętym niniejszym rozporządzeniem należy dostarczać jednakowe udziały minimalne zrównoważonych paliw lotniczych.”
art. 3 ust. 1 tiret 5
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „typu „drop-in””
część druga
te słowa
poprawka 51
część pierwsza
„mechanizm elastyczności dotyczący zrównoważonych paliw lotniczych” oznacza system, który ma zostać ustanowiony na 10 lat od daty rozpoczęcia stosowania art. 4 i 5 zgodnie z art. 15, w ramach którego podaż i wykorzystanie zrównoważonych paliw lotniczych wynikają z wolności rynku, a operatorzy statków powietrznych i dostawcy paliw lotniczych mogą elastycznie organizować dystrybucję i stosowanie zrównoważonych paliw lotniczych w sposób racjonalny pod względem kosztów w wybranych przez siebie portach lotniczych Unii i proporcjonalnie do potrzeb. Takie systemy”
część druga
„obejmujące elementy systemu certyfikatów zbywalnych,”
część trzecia
„obejmujące elementy systemu certyfikatów zbywalnych, mogą umożliwić operatorom statków powietrznych zakup zrównoważonych paliw lotniczych na mocy umów z dostawcami paliw lotniczych oraz, w stosownych przypadkach, ubieganie się o wykorzystanie tych paliw w unijnych portach lotniczych w ramach systemu emisji gazów cieplarnianych zgodnie z art. [...] dyrektywy (UE) 2021/0207.”
poprawka 53
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „W przypadku gdy Komisja uzna, że niedobór ten nie jest spowodowany brakiem dostępności zasobów,”
część druga
te słowa
poprawka 81
część pierwsza
„Państwa członkowskie dopilnowują, aby każdy dostawca paliwa lotniczego, który nie spełnia zobowiązań określonych w art. 4 dotyczących udziału minimalnego zrównoważonych paliw lotniczych, lub każdy dostawca paliw, któremu udowodniono podawanie wprowadzających w błąd lub niedokładnych informacji na temat właściwości lub pochodzenia dostarczanych przez niego paliw, podlegał karze grzywny administracyjnej.”
część druga
Skreślenie słów „co najmniej”
poprawka 98
część pierwsza
„Do dnia 1 stycznia 2025 r. Komisja”
część druga
„przyjmuje akty delegowane zgodnie z art. 13a w celu”
część trzecia
„uzupełnienia niniejszego rozporządzenia przez określenie szczegółowych ustaleń”
„gwarantujące równe warunki działania i wysoki poziom integralności środowiskowej, a także minimalizujące ryzyko nadużyć finansowych, nieprawidłowości i podwójnego składania wniosków. Takie szczegółowe ustalenia,”
część szósta
„obejmujące elementy systemu certyfikatów zbywalnych,”
część siódma
„mogą umożliwić”
część ósma
„ustanowienie systemu handlu zrównoważonymi paliwami lotniczymi, w tym szczegółowe zasady dotyczące”
część dziewiąta
„rejestracji, przydziału, księgowania i sprawozdawczości w zakresie dostaw i wykorzystania zrównoważonych paliw lotniczych.”
poprawka 129
część pierwsza
„Od dnia 1 stycznia 2035 r. udział minimalny SAF na poziomie 21 %,”
część druga
„ z czego udział minimalny syntetycznych paliw lotniczych na poziomie 10 %”
część trzecia
„i udział minimalny zaawansowanych biopaliw, zdefiniowanych w art. 2 akapit drugi pkt 34 dyrektywy (UE) 2018/2001, na poziomie 5 %;”
poprawka 130
część pierwsza
Od dnia 1 stycznia 2040 r. ilościowy udział minimalny SAF na poziomie 40 %,”
część druga
„ z czego udział minimalny syntetycznych paliw lotniczych na poziomie 20 %,”
poprawka 131
część pierwsza
„Od dnia 1 stycznia 2045 r. ilościowy udział minimalny SAF na poziomie 60 %,”
część druga
„ z czego udział minimalny syntetycznych paliw lotniczych na poziomie 30 %”
poprawka 132
część pierwsza
„Od dnia 1 stycznia 2050 r. ilościowy udział minimalny SAF na poziomie 100 %,”
część druga
„ z czego udział minimalny syntetycznych paliw lotniczych na poziomie 65 %.”
poprawka 134
część pierwsza
„Następujące zrównoważone paliwa lotnicze nie są uwzględniane przy obliczaniu minimalnych udziałów zrównoważonych paliw lotniczych określonych w załączniku I: 1) „zrównoważone paliwa lotnicze produkowane z roślin spożywczych i pastewnych,”
część druga
„roślin międzyplonowych,”
część trzecia
„destylatów kwasów tłuszczowych oleju palmowego”
część czwarta
„i wszystkich materiałów pochodzenia palmowego i sojowego,”
część piąta
„tłuszczów zwierzęcych kategorii 3”
część szósta
„oraz sopstoku i jego pochodnych”
motyw 19
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „W ramach przyszłych przeglądów niniejszego rozporządzenia można rozważyć włączenie w jego zakres innych rodzajów paliw syntetycznych, na przykład niskoemisyjnych paliw syntetycznych zapewniających znaczne zmniejszenie emisji gazów cieplarnianych, jeżeli takie paliwa zostaną zdefiniowane w dyrektywie w sprawie odnawialnych źródeł energii.”
część druga
te słowa
The Left, PPE, Renew, S&D:
poprawka 34
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „W tym celu dochody uzyskane z tytułu kar na mocy niniejszego rozporządzenia oraz 50 % dochodów uzyskanych ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji lotniczych na mocy dyrektywy 2003/87/WE [ETS] należy przeznaczyć na nowy fundusz zrównoważonego lotnictwa.” oraz „należy przeznaczyć na nowy fundusz zrównoważonego lotnictwa”
część druga
„W tym celu dochody uzyskane z tytułu kar na mocy niniejszego rozporządzenia oraz”
część trzecia
„50 % dochodów uzyskanych ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji lotniczych na mocy dyrektywy 2003/87/WE [ETS]”
część czwarta
„należy przeznaczyć na nowy fundusz zrównoważonego lotnictwa”
S&D, Verts/ALE:
poprawka 14
część pierwsza
„Niniejsze rozporządzenie nie powinno mieć zastosowania do statków powietrznych uczestniczących w operacjach humanitarnych, poszukiwawczych, ratowniczych, niesienia pomocy w przypadku katastrof lub w celach medycznych, ponieważ loty wykonywane w takich okolicznościach mają charakter wyjątkowy i jako takie nie zawsze mogą być zaplanowane w taki sam sposób jak loty regularne. Z uwagi na charakter realizowanych operacji nie zawsze jest możliwe wypełnienie zobowiązań wynikających z niniejszego rozporządzenia, ponieważ wiązałoby się to z niepotrzebnym obciążeniem. Niniejsze rozporządzenie powinno mieć zastosowanie do statków powietrznych wykorzystywanych w lotnictwie cywilnym, realizujących loty komercyjne w ramach transportu lotniczego. Nie powinno ono mieć zastosowania do wojskowych statków powietrznych ani do statków powietrznych wykorzystywanych do operacji organów celnych, policji i straży pożarnej. Aby zapewnić równe warunki działania na całym unijnym jednolitym rynku lotnictwa oraz wesprzeć rozwój rynku zrównoważonych paliw lotniczych i niezbędnej infrastruktury dla tych paliw w całej UE, niniejsze rozporządzenie powinno obejmować cały ruch lotniczy wykonywany z portów lotniczych zlokalizowanych na terytorium UE. Jednocześnie w celu zapewnienia bezpieczeństwa konektywności w transporcie lotniczym dla dobra obywateli Unii, przedsiębiorstw i regionów,”
część druga
„zagwarantowania niezbędnej elastyczności, aby umożliwić dostawcom paliw i liniom lotniczym uzupełnienie zrównoważonych paliw lotniczych w najbardziej opłacalny sposób, a także”
część trzecia
„uniknięcia nakładania nadmiernych obciążeń na operacje transportu lotniczego w małych portach lotniczych,”
część czwarta
„należy ustanowić mechanizm elastyczności jako etap przejściowy. Aby zapobiec nadmiernym zakłóceniom konkurencji na rynku wewnętrznym, po okresie przejściowym wymogi określone w niniejszym rozporządzeniu powinny mieć jednakowe zastosowanie w długiej perspektywie do wszystkich unijnych portów lotniczych oraz do wszystkich komercyjnych operatorów statków powietrznych startujących lub lądujących w unijnym porcie lotniczym.”
poprawka 23
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „i wprowadzić mechanizm elastyczności”, „Dostawy zrównoważonych paliw lotniczych powinny rozpocząć się w 2025 r.” oraz „elastyczności przewidzianej w mechanizmie elastyczności dotyczącym zrównoważonych paliw lotniczych”
część druga
„i wprowadzić mechanizm elastyczności”
część trzecia
„Dostawy zrównoważonych paliw lotniczych powinny rozpocząć się w 2025 r.”
„paliwami ciekłymi i gazowymi, które są produkowane z pochodzącego ze źródeł nieodnawialnych gazu odlotowego z procesów technologicznych i gazu spalinowego powstałych jako nieuniknione i niezamierzone następstwo procesu produkcyjnego w instalacjach przemysłowych, o których mowa w art. 2 akapit drugi pkt 35 dyrektywy (UE) 2018/2001, które są zgodne z progiem ograniczenia emisji gazów cieplarnianych określonym w art. 25 ust. 2 akapit drugi tej dyrektywy”
część trzecia
„Do dnia 31 grudnia 2034 r.”
część czwarta
„zrównoważone paliwa lotnicze mogą również obejmować biopaliwa, które spełniają kryteria zrównoważonego rozwoju i emisji gazów cieplarnianych określone w art. 29 dyrektywy (UE) 2018/2001 i są certyfikowane zgodnie z art. 30 tej dyrektywy, z wyjątkiem biopaliw produkowanych z „roślin spożywczych i pastewnych” zdefiniowanych w art. 2 akapit drugi pkt 40 tej dyrektywy;”
PPE, Renew, S&D, Verts/ALE:
poprawka 86
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „oraz 50 % dochodów uzyskanych ze sprzedaży na aukcji uprawnień do emisji lotniczych na mocy dyrektywy 2003/87/WE [ETS]”
część druga
te słowa
ECR, PPE:
poprawka 102oc5
część pierwsza
„85 %”
część druga
„50 %”
Różne
Wycofano poprawki 115, 116 i 135.
8. Sprawozdanie roczne z działalności finansowej Europejskiego Banku Inwestycyjnego za rok 2021
„jest bardzo zaniepokojony spadkiem przejrzystości w EBI: w 2010 r. 96,1 % wszystkich projektów opublikowano trzy tygodnie przed zatwierdzeniem przez Radę Dyrektorów, natomiast w 2020 r. – zaledwie 60 %;”
część druga
„przypomina, że polityka przejrzystości grupy EBI przewiduje, iż tylko pewna liczba streszczeń projektów może nie być publikowana przed zatwierdzeniem przez Radę Dyrektorów ani – a w niektórych przypadkach – przed podpisaniem pożyczki w celu ochrony uzasadnionych interesów, takich jak tajemnice handlowe; z zadowoleniem przyjmuje fakt, że ostatecznie wszystkie projekty podlegają publikacji przez EBI;”
ust.76
część pierwsza
„wyraża poważne zaniepokojenie brakiem dialogu społecznego w EBI, w szczególności w celu zajęcia się obawami dotyczącymi zarzutów o molestowanie i środowiska pracy;”
część druga
„zachęca Komitet Zarządzający EBI do zaangażowania się w konstruktywny dialog z pracownikami, aby rozwiać ich obawy i budować zaufanie i kulturę odpowiedzialności; zachęca EBI do dalszego przeprowadzania ankiet i konsultacji wśród swoich pracowników; odnotowuje negatywne wyniki sondaży wśród pracowników w ostatnich latach i równocześnie wzywa EBI do wdrożenia konkretnych środków mających na celu rozwiązanie problemów zgłaszanych przez pracowników, w szczególności dotyczących kwestii związanych z mobilnością wewnętrzną; odnotowuje wysiłki EBI na rzecz uwzględnienia ankiet w ramach podejścia zakładającego ciągłe wysłuchiwanie w celu zwiększenia zaangażowania pracowników, np. za pomocą niedawno przeprowadzonego badania zdrowia i dobrostanu;”
10. Ochrona interesów finansowych Unii Europejskiej – zwalczanie nadużyć finansowych – sprawozdanie roczne 2020
12. Decyzja Sądu Najwyższego Stanów Zjednoczonych o uchyleniu prawa do aborcji w Stanach Zjednoczonych oraz konieczność ochrony prawa do aborcji i zdrowia kobiet w UE
poprawki 1, 2, 3 Wspólny projekt rezolucji B9-0367/2022
Renew, Verts/ALE
głosowanie końcowe
Wnioski o głosowanie odrębne
PPE:
ust.2, 3, 13; umocowanie 4, 5; motyw J
Wnioski o głosowanie podzielone
PPE:
ust.1
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „przypomina, że zdrowie i prawa reprodukcyjne i seksualne są podstawowymi prawami człowieka, które należy chronić i umacniać i których nie wolno w żaden sposób osłabiać czy uchylać;”
część druga
te słowa
ust.4
część pierwsza
„wyraża zdecydowaną solidarność z kobietami i dziewczętami w USA i poparcie dla nich, a także dla osób zaangażowanych w zapewnianie i obronę prawa i dostępu do legalnej i bezpiecznej opieki aborcyjnej w tak trudnych okolicznościach;”
część druga
„popiera również apele do Kongresu USA o uchwalenie ustawy chroniącej aborcję na szczeblu federalnym;”
ust.5
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „co stanowi naruszenie ich praw człowieka i jest formą przemocy ze względu na płeć”
część druga
te słowa
ust.10
część pierwsza
„wzywa UE i jej państwa członkowskie do prawnego uznania aborcji oraz do obrony poszanowania prawa do bezpiecznej i legalnej aborcji oraz innych praw i zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego;”
część druga
„ponadto wzywa UE do działań na rzecz uznania tego prawa za kluczowy priorytet w negocjacjach prowadzonych w instytucjach międzynarodowych i na innych forach wielostronnych, takich jak Rada Europy, a także do poparcia włączenia tego prawa do Powszechnej deklaracji praw człowieka;”
ust.12
część pierwsza
„wzywa państwa członkowskie do depenalizacji aborcji oraz usunięcia i zwalczania przeszkód utrudniających bezpieczną i legalną aborcję oraz dostęp do opieki zdrowotnej i usług w zakresie praw i zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego;”
część druga
„wzywa państwa członkowskie do zagwarantowania dostępu do bezpiecznych, legalnych i bezpłatnych usług aborcyjnych, do usług i zaopatrzenia w zakresie opieki zdrowotnej nad kobietami w okresie prenatalnym i matkami, dobrowolnego planowania rodziny, antykoncepcji, usług przyjaznych młodzieży, a także do zapobiegania HIV, leczenia, opieki i wsparcia bez dyskryminacji;”
część trzecia
„bezpłatnych”
ust.14
część pierwsza
„wzywa Europejską Służbę Działań Zewnętrznych, delegaturę UE w Stanach Zjednoczonych, Komisję i wszystkie państwa członkowskie UE, by wykorzystały wszystkie dostępne im instrumenty w celu skuteczniejszego przeciwdziałania uwstecznianiu praw kobiet i praw i zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego”
część druga
„w tym poprzez zrekompensowanie ewentualnego zmniejszenia funduszy USA przeznaczonych na prawa i zdrowie reprodukcyjne i seksualne na świecie, a także poprzez zdecydowane opowiadanie się za powszechnym dostępem do bezpiecznej i legalnej aborcji oraz innych praw i zdrowia reprodukcyjnego i seksualnego oraz nadanie im priorytetowego znaczenia w stosunkach zewnętrznych”
motyw C
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słowa: „powszechnym
część druga
to słowo
motyw D
część pierwsza
„mając na uwadze, że prawa i zdrowie reprodukcyjne i seksualne, w tym bezpieczna i legalna opieka aborcyjna, stanowią prawo podstawowe; mając na uwadze, że penalizacja praw i zdrowia reprodukcyjnych i seksualnych, ich opóźnianie i odmawianie dostępu do nich stanowi formę przemocy wobec kobiet i dziewcząt”
część druga
„mając na uwadze, że te ograniczenia i zakazy nie prowadzą do zmniejszenia liczby aborcji, a jedynie zmuszają ludzi do podróżowania na duże odległości lub do uciekania się do niebezpiecznych aborcji, co sprawia, że są oni również podatni na dochodzenia i ściganie karne, oraz że dotyczą osób, którym najbardziej brakuje zasobów i informacji; mając na uwadze, że do niemal wszystkich przypadków śmierci wynikających z niebezpiecznych aborcji dochodzi w krajach, w których aborcja jest poważnie ograniczona; mając na uwadze, że szacuje się, iż roczna liczba zgonów w USA z powodu niebezpiecznych aborcji wzrosłaby o 21 % w drugim roku po wejściu w życie zakazu; mając na uwadze, że takim zgonom można całkowicie zapobiec; mając na uwadze, że zakazy aborcji doprowadzą również do wzrostu liczby zgonów związanych z wymuszoną ciążą;”
motyw G
część pierwsza
„mając na uwadze, że pomimo ogólnych postępów w zakresie ochrony zdrowia i praw reprodukcyjnych i seksualnych na całym świecie, w tym w Europie, poważne zaniepokojenie budzi regres prawa dostępu do bezpiecznej i legalnej aborcji; mając na uwadze, że uchylenie orzeczenia w sprawie Roe przeciwko Wade mogłoby wzmocnić ruch antyaborcyjny w Unii Europejskiej;”
część druga
„mając na uwadze, że Polska jest jedynym państwem członkowskim UE, które usunęło ze swojego prawodawstwa podstawę do aborcji, ponieważ nielegalny Trybunał Konstytucyjny orzekł 22 października 2020 r. o odebraniu polskim kobietom przysługujących im od dawna praw, a tym samym wprowadził de facto zakaz aborcji”
część trzecia
„mając na uwadze, że aborcja jest zakazana na Malcie; mając na uwadze, że aborcja medyczna we wczesnym okresie ciąży nie jest legalna na Słowacji i nie jest dostępna na Węgrzech; mając na uwadze, że we Włoszech zmniejsza się również dostęp do aborcji; mając na uwadze, że w innych państwach członkowskich UE, na przykład od niedawna w Chorwacji, odmawia się dostępu do opieki aborcyjnej”
część czwarta
„mając na uwadze, że UE i jej państwa członkowskie muszą bronić zdrowia i praw reprodukcyjnych i seksualnych oraz podkreślać, że prawa kobiet są niezbywalne i że nie można ich odebrać ani osłabić”
część piąta
„mając na uwadze, że dla UE i jej państw członkowskich kluczowe znaczenie mają dalsze postępy w zapewnianiu dostępu do bezpiecznej, legalnej i świadczonej na czas opieki aborcyjnej zgodnie z zaleceniami i dowodami przedstawionymi przez Światową Organizację Zdrowia”
motyw I
część pierwsza
„mając na uwadze, że w Karcie praw podstawowych Unii Europejskiej zapisano podstawowe prawa i wolności osób mieszkających w UE”
część druga
„mając na uwadze, że ochrona bezpiecznej i legalnej aborcji ma bezpośredni wpływ na skuteczne korzystanie z praw uznanych w Karcie praw podstawowych, takich jak godność ludzka, autonomia osobista, równość i integralność cielesna”