Propuesta de Resolución B9-0413/2022 (Comisión EMPL)
Después del § 1
1
ID
VN
-
124, 485, 10
2
ID
-
§ 2
§
texto original
vp
1/VN
+
546, 48, 36
2/VN
+
274, 153, 205
§ 4
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 6
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 8
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 11
§
texto original
vs
+
§ 12
§
texto original
vp
1
+
2
+
Después del § 15
3
ID
-
4
ID
-
§ 16
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 18
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 19
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 22
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 24
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 26
§
texto original
vp
1
+
2
+
3
+
§ 29
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 30
§
texto original
vs
+
Considerando B
§
texto original
VN
+
494, 102, 43
Propuesta de Resolución (conjunto del texto)
VN
+
486, 109, 38
Solicitudes de votación nominal
Verts/ALE:
§ 2; considerando B; votación final
ID:
enmienda 1
Solicitudes de votación por separado
PPE:
§§ 11, 30
Solicitudes de votación por partes
PPE:
§ 4
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y gratuito»
2.ª parte:
estas palabras
§ 6
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «educación sexual y relacional integral» y «adaptada a la edad»
2.ª parte:
estas palabras
§ 8
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «y anima encarecidamente a los Estados miembros a que asignen más del 5 % mínimo de los recursos del Fondo Social Europeo Plus (FSE+) en régimen de gestión compartida al apoyo de actividades en el marco de la Garantía»
2.ª parte:
estas palabras
§ 12
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la importancia de los regímenes nacionales de renta mínima combinados con»
2.ª parte:
estas palabras
§ 16
1.ª parte:
«Reitera su llamamiento a la Comisión para que trabaje con los Estados miembros en una metodología común para recopilar y publicar datos sobre igualdad desglosados por origen étnico y distintos tipos de asentamiento, si así lo reconoce la legislación nacional, respetando plenamente las normas sobre privacidad y derechos fundamentales, con el fin de evaluar la situación de las personas romaníes y analizar eficazmente los avances en la ejecución de medidas del marco estratégico de la Unión relativo a la población romaní para abordar las causas profundas de su exclusión social y económica;»
2.ª parte:
«pide a la Comisión, asimismo, que incluya objetivos específicos respecto al empleo de la población romaní en el cuadro de indicadores sociales;»
§ 18
1.ª parte:
«Manifiesta su preocupación por que, en algunos Estados miembros, el uso de los recursos destinados a las personas romaníes haya sido bajo hasta la fecha, lo que ha supuesto una pérdida significativa de recursos financieros al final del período de programación; lamenta que los sistemas y las condiciones actuales para la utilización de los Fondos EIE en varios Estados miembros no permitan su absorción fluida y eficiente, a menudo debido a obstáculos burocráticos y estructurales de los sistemas nacionales; recuerda, a este respecto, la necesidad de reducir la carga administrativa, promover el uso de opciones de costes simplificados y proporcionar más asistencia y flexibilidad, incluida la distribución directa de los fondos a las políticas regionales y locales y a los programas de la sociedad civil, con el fin de facilitar que las autoridades de gestión y los beneficiarios que respondan a las necesidades inmediatas de las personas romaníes que viven en asentamientos en la Unión puedan utilizarlos;»
2.ª parte:
«pide a los Estados miembros y a la Comisión que incrementen con urgencia la financiación de la Garantía Infantil Europea con un presupuesto específico de, como mínimo, 20 000 000 000 EUR a fin de luchar contra la pobreza que afecta a los menores y sus familias y de contribuir al objetivo de reducir la pobreza en, al menos, quince millones de personas, incluidos al menos cinco millones de niños en todos los Estados miembros, de aquí a 2030;»
§ 19
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «también mediante posibles mecanismos de condicionalidad»
2.ª parte:
estas palabras
§ 22
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «pide, por tanto, una aplicación rápida del régimen general de condicionalidad para la protección del presupuesto de la Unión en relación con los Estados miembros pertinentes;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 24
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «considera que la falta de medidas y de compromiso de algunos Estados miembros para resolver el problema de las personas romaníes que viven en asentamientos y eliminar los obstáculos estructurales y burocráticos podría constituir una vulneración de los valores fundacionales de la Unión consagrados en el artículo 2 del TUE, a saber, la dignidad humana, la igualdad y el respeto de los derechos humanos, incluidos los derechos de las personas pertenecientes a minorías;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 29
1.ª parte:
«Subraya que los problemas de las personas romaníes que viven en asentamientos son intersectoriales y requieren la atención y la participación coordinada de varios comisarios y direcciones generales a escala de la Unión;»
2.ª parte:
«pide, por tanto, que se cree el puesto de coordinador de la Comisión para la inclusión y la igualdad de la población romaní que haga un seguimiento exhaustivo del progreso en los instrumentos políticos pertinentes y sirva de enlace directo con las personas romaníes con el fin de trasladar la realidad de sus situaciones y preocupaciones al Grupo de Trabajo sobre la Igualdad de la Comisión, así como con los puntos de contacto nacionales sobre la población romaní, la FRA, la red EURoma, la plataforma europea para la integración de la población gitana y el Grupo de Alto Nivel sobre No Discriminación, Igualdad y Diversidad, entre otras entidades, con miras a crear sinergias y lograr la igualdad, la inclusión y la participación de las personas romaníes de la Unión;»
Verts/ALE:
§ 2
1.ª parte:
«Hace hincapié en que el acceso a una vivienda digna y no segregada es fundamental para romper el círculo vicioso de la pobreza intergeneracional y la exclusión social; señala que el acceso a la vivienda constituye una condición previa para la dignidad humana y está estrechamente relacionada con el pleno disfrute de los derechos humanos; reconoce que la pandemia de COVID-19 ha puesto de relieve que unas condiciones de vivienda deficientes representan un riesgo sistémico para el sistema público de salud y suponen una carga desproporcionada para la población romaní, especialmente para las mujeres romaníes; reitera su llamamiento a los Estados miembros para que eviten el sinhogarismo y se enfrenten a él, y aborden la exclusión en materia de vivienda mediante soluciones a largo plazo como la provisión de una vivienda social adecuada, programas de alquiler de vivienda asequible y subsidios de vivienda específicos que formen parte de estrategias nacionales integradas centradas en enfoques de provisión de vivienda y de «primero, la vivienda», que garanticen un acceso equitativo y eficaz de los ciudadanos a una vivienda adecuada y no segregada y a servicios sociales sin discriminación; pide a los Estados miembros que apliquen el concepto de “vivienda adecuada” para todos, incluida la población romaní, tal como lo definen las Naciones Unidas; pide que se dé prioridad a los enfoques de lucha contra la segregación que empleen viviendas sociales integradas o inviertan en ellas, así como a la financiación de servicios sociales accesibles de calidad y a trabajo social de calidad sobre el terreno que implique la consulta y la participación de miembros de la comunidad romaní para que los romaníes abandonen los asentamientos;»
2.ª parte:
«destaca el uso de tarjetas de pago electrónico para recibir prestaciones sociales, acompañado de la infraestructura digital necesaria, como herramienta adicional para una buena gestión financiera de la población romaní que vive en asentamientos, con el fin de garantizar una vida digna y la posibilidad de aprovechar dichas prestaciones para acceder a recursos financieros, por ejemplo a través de micropréstamos; pide a los Estados miembros que estudien urgentemente su posible uso; subraya que las tarjetas de pago electrónico pueden constituir una de las soluciones para dar respuesta a los problemas socioeconómicos relacionados con la usura, el abuso de sustancias y los juegos de azar en los asentamientos;»
PPE, Verts/ALE:
§ 26
1.ª parte:
«Observa que gran parte de la población romaní sufre pobreza y exclusión social y tiene un acceso limitado al empleo o a servicios como la educación, la sanidad y la vivienda, también como resultado del antigitanismo y de la discriminación estructural; pide a la Comisión y a los Estados miembros que combatan el antigitanismo en todos los ámbitos de la sociedad mediante medidas legislativas y políticas eficaces, tanto en los Estados miembros como en los países de la ampliación; insta a los Estados miembros a que integren la lucha contra el racismo y el antigitanismo en todos los principios del pilar social europeo, ya que se trata de un factor estructural fundamental de la exclusión de la población romaní; subraya la necesidad de acabar con cualquier forma de antigitanismo estructural o institucional y con la segregación y la discriminación en los ámbitos de la educación, el empleo, la salud, la vivienda y el acceso a la protección social y otros servicios; considera que la lucha contra antigitanismo es una cuestión horizontal y debe tenerse en cuenta en todos los ámbitos de la política de la Unión; pide a la Comisión que refuerce la aplicación de la Directiva sobre igualdad racial y a los Estados miembros que elaboren y apliquen planes nacionales eficaces y ambiciosos contra el racismo y la discriminación racial, centrados en todas las formas de racismo, incluido el antigitanismo, inspirándose en los principios rectores comunes adoptados por la Comisión; pide a los Estados miembros que establezcan objetivos claros y cuantificables respecto a la lucha contra la discriminación y la incitación al odio y los delitos contra la población romaní, de conformidad con la Decisión Marco 2008/913/JAI del Consejo relativa a la lucha contra determinadas formas y manifestaciones de racismo y xenofobia;» salvo la palabra «también»
2.ª parte:
«también»
3.ª parte:
«pide, además, al Consejo que desbloquee las negociaciones sobre la Directiva horizontal contra la discriminación, puesto que es un requisito indispensable para lograr la igualdad en la Unión;»
2. Objetivos clave de la reunión de la CoP19 de la CITES en Panamá
Propuesta de Resolución B9-0414/2022/rev. (Comisión ENVI)
§ 6
§
texto original
vp
1
+
2/VE
+
337, 289, 10
§ 14
§
texto original
vp
1
+
2
+
§ 38
1
PPE
VE
-
292, 342, 2
§ 39
§
texto original
VN
+
455, 129, 43
§ 54
2
The Left, Verts/ALE
-
§ 57
§
texto original
vs
+
§ 67
§
texto original
vp
1
+
2/VE
+
351, 211, 73
§ 87
§
texto original
vs/VE
+
443, 161, 28
Propuesta de Resolución (conjunto del texto)
VN
+
549, 28, 50
Solicitudes de votación nominal
ECR, Verts/ALE:
§ 39
Solicitudes de votación por separado
PPE:
§§ 57, 87
Renew:
§ 87
Solicitudes de votación por partes
PPE:
§ 6
1.ª parte:
«Subraya que involucrar a las mujeres en la conservación de la vida silvestre es doblemente beneficioso para la igualdad de género y la sostenibilidad medioambiental y permite llevar a cabo acciones más específicas y eficaces para luchar contra el tráfico de especies silvestres; pide a la Comisión que colabore con la Secretaría de la CITES para integrar la perspectiva de género en la Convención y para apoyar iniciativas con perspectiva de género a fin de influir y atajar los comportamientos delictivos relacionados con la vida silvestre y su conservación; considera que la observancia, la toma de decisiones y la aplicación de la CITES deben promover la igualdad de género»
2.ª parte:
«y pide a la Unión y a los Estados miembros que impulsen un plan de acción en materia de género para la CITES, que podría introducirse mediante una resolución;»
§ 14
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «e insta a todos los Estados miembros de la Unión a crear unidades especializadas en delitos contra la vida silvestre a nivel nacional, cuyo mandato abarque todo el territorio del Estado y no se limite a determinadas regiones o a otras unidades territoriales;»
2.ª parte:
estas palabras
§ 67
1.ª parte:
«Insta a la Unión y a todas las demás partes a garantizar el bienestar de los animales vivos en el comercio, así como de los mantenidos en instalaciones de cría, reconociendo las pruebas científicas que demuestran que las malas condiciones de bienestar en la explotación, el transporte y el comercio están relacionadas con el brote y la propagación de enfermedades y, por lo tanto, amenazan tanto la salud animal como la humana;»
2.ª parte:
«destaca el beneficio de una lista positiva a escala de la Unión de animales autorizados como animales de compañía a este respecto;»
3. Relación estratégica y asociación de la UE con el Cuerno de África
conjunto del texto salvo las palabras «que encuentren una solución sostenible con los países socios del Cuerno de África para mitigar las consecuencias de la migración hacia las fronteras exteriores europeas; que promuevan la cooperación reforzada en materia de seguridad de las fronteras y la lucha contra actividades delictivas transfronterizas, en particular la trata de seres humanos y el comercio ilícito de armas y patrimonio cultural;»
2.ª parte:
estas palabras
ECR:
§ 1, letra o
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «—incluidos la salud y los derechos sexuales y reproductivos—» e «y el acceso a otros servicios de salud sexual y reproductiva, y que refuercen el apoyo de la UE a la salud y los derechos sexuales y reproductivos, que son indispensables para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y la igualdad de género;»
2.ª parte:
«—incluidos la salud y los derechos sexuales y reproductivos—»
3.ª parte:
«y el acceso a otros servicios de salud sexual y reproductiva, y que refuercen el apoyo de la UE a la salud y los derechos sexuales y reproductivos, que son indispensables para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible de las Naciones Unidas y la igualdad de género;»
Visto 1
1.ª parte:
«Vistas las Conclusiones del Consejo, de 10 de mayo de 2021, sobre el Cuerno de África: una prioridad geoestratégica para la UE,»
2.ª parte:
«y en particular el apartado 28, relativo al acceso a la salud y los derechos sexuales y reproductivos y al respeto de estos,»
4. Acceso al agua como derecho humano: dimensión exterior
conjunto del texto salvo las palabras «en el camino hacia una mayor justicia social y ambiental»
2.ª parte:
estas palabras
§ 9
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «incluido el ecocidio»
2.ª parte:
estas palabras
§ 21
1.ª parte:
«Recuerda que los pueblos indígenas desempeñan un papel importante para la gestión sostenible de los recursos naturales y la conservación de la biodiversidad; pide a la Unión y a sus Estados miembros que reconozcan y protejan los derechos de los pueblos indígenas a la propiedad y el control consuetudinarios de sus tierras y recursos naturales, tal como se establece en la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas y en el Convenio n.º 169 de la OIT, y que respeten el principio del consentimiento libre, previo e informado; pide a los Estados miembros que aún no lo hayan hecho que ratifiquen el Convenio n.º 169 de la OIT sobre Pueblos Indígenas y Tribales; manifiesta especial preocupación por el impacto significativo de ciertos megaproyectos —incluidos proyectos de infraestructuras, industrias extractivas y producción de energía— sobre los derechos humanos al agua y al saneamiento, en particular por lo que respecta a los pueblos indígenas; insiste en la importancia de garantizar que se lleven a cabo evaluaciones de impacto auténticas y exhaustivas sobre los derechos humanos, que se consulte de buena fe a la población afectada y a los grupos de la sociedad civil y que, cuando sea pertinente, se cuente con el consentimiento libre, previo e informado de la población indígena antes del inicio de cualquier megaproyecto; exige a los actores estatales y no estatales que eviten las acciones que pongan en peligro los derechos de los pueblos indígenas, los afrodescendientes y las comunidades campesinas a las tierras, aguas, ecosistemas y biodiversidad,»
2.ª parte:
«y pide a las autoridades competentes que reconozcan jurídicamente sus títulos, tenencias, derechos y responsabilidades;»
3.ª parte:
«insiste en la importancia de celebrar consultas abiertas, inclusivas y participativas cuando deba tomarse una decisión pública importante en materia de gestión del agua;»
§ 33
1.ª parte:
«Subraya que las empresas de todo el mundo deben garantizar que sus actividades no infringen el disfrute del derecho humano de acceso al agua potable ni lo abusen de conformidad con los Principios rectores de las Naciones Unidas sobre las empresas y los derechos humanos y con las declaraciones, pactos y tratados de las Naciones Unidas que incluyan este derecho; exige, además, que los países persigan las metas del ODS 6 y que los Estados adopten disposiciones jurídicas que garanticen que las empresas no menoscaben el acceso equitativo a un abastecimiento de agua adecuado; insta a la Unión y a sus Estados miembros a que participen de manera constructiva en la labor del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta de las Naciones Unidas sobre las empresas transnacionales y otras empresas comerciales con respecto a derechos humanos»
2.ª parte:
«con vistas a establecer un instrumento vinculante internacional que regule, en el Derecho internacional de los derechos humanos, las actividades de las corporaciones transnacionales y de otras empresas»
Considerando AB
1.ª parte:
«Considerando que la conservación de los recursos hídricos está siendo atacada y que los daños a la calidad del agua se han criminalizado en muchos países; que, en los últimos años, los defensores de los derechos ambientales y del agua han sido objeto de un número cada vez mayor de ataques, incluyendo asesinatos, secuestros, torturas, violencia de género, amenazas, acoso, intimidación, campañas de desprestigio, criminalización, acoso judicial, desalojos forzosos y desplazamientos, y que es urgente apoyarlos activamente y proteger su vida y su integridad;»
2.ª parte:
«que varios finalistas del Premio Sájarov a la Libertad de Conciencia están siendo atacados por su papel en la defensa del agua y los bienes comunes; que los defensores de las aguas del río Guapinol fueron encarcelados durante más de dos años antes de su liberación; que Lolita Chávez lleva cuatro años exiliada por su defensa del territorio contra la actividad de las hidroeléctricas en Iximulew (Guatemala); que Berta Cáceres fue asesinada en 2016 por su defensa de los ríos Blanco y Gualcarque y que los autores intelectuales de su crimen aún no han sido condenados;»
Considerando AF
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «Pedro Arrojo»
2.ª parte:
estas palabras
5. Respuesta de la Unión al incremento de los precios de la energía en Europa
conjunto del texto salvo las palabras «basadas en las energías renovables y el hidrógeno limpio»
2.ª parte:
estas palabras
Enmienda 34
1ª parte:
«Expresa su profunda preocupación por las repercusiones de los elevados precios de la energía en los hogares y las empresas y por las disparidades que existen entre las capacidades de los distintos Estados miembros para apoyarlos, como demuestran los recientes anuncios;» «destaca la necesidad de una solidaridad sin precedentes entre los Estados miembros y de una respuesta común, en lugar de acciones unilaterales divisivas;»
2.ª parte:
«pide la creación de un fondo de solidaridad de la Unión, basado en préstamos y subvenciones conjuntas a los Estados miembros que tenga la misma magnitud que el fondo de recuperación de la pandemia, que permitirá hacer frente a los elevados precios de la energía y a la emergencia climática mediante la financiación de inversiones en eficiencia energética, renovación y energías renovables;»
Enmienda 42
1ª parte:
«Recuerda que los beneficios inesperados no corresponden a ningún tipo de beneficios periódicos que las grandes empresas habrían obtenido o podrían haber esperado obtener en circunstancias normales, si no hubiesen tenido lugar acontecimientos impredecibles, como la pandemia y la guerra en Ucrania;»
2.ª parte:
«pide que la contribución solidaria se aplique a todos los beneficios imponibles de todas las grandes empresas, con arreglo a las normas fiscales nacionales, que estén por encima de un aumento del 20 % de los beneficios imponibles medios generados en los cuatro ejercicios fiscales a partir del 1 de enero de 2018;»
ID:
Considerando O;
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «los principales agentes»
2.ª parte:
estas palabras
§ 1
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la ya existente inestabilidad en»
2.ª parte:
estas palabras
§ 3
1.ª parte:
«Cree que en circunstancias extraordinarias se requieren medidas de emergencia excepcionales, y que la Unión debe actuar, ahora más que nunca, junta y unida;»
2.ª parte:
«insiste en que todas las medidas adoptadas a escala de la Unión para luchar contra la crisis de los precios de la energía deben ser plenamente compatibles con los objetivos climáticos de la Unión a largo plazo, incluido el Pacto Verde Europeo, y promover la autonomía estratégica abierta de la Unión;» «pide a la Comisión, a este respecto, que analice los efectos acumulativos de las medidas de emergencia nacionales y de la Unión, garantizando que sean coherentes con el objetivo de la Unión alcanzar la neutralidad climática a más tardar en 2050;» «insiste en que todas las medidas propuestas deben reconocer la diversidad de las circunstancias nacionales y, por tanto, conceder la flexibilidad necesaria para su aplicación;» salvo las palabras «ser plenamente compatibles con los objetivos climáticos de la Unión a largo plazo, incluido el Pacto Verde Europeo, y» y «garantizando que sean coherentes con el objetivo de la Unión alcanzar la neutralidad climática a más tardar en 2050;»
3.ª parte:
«ser plenamente compatibles con los objetivos climáticos de la Unión a largo plazo, incluido el Pacto Verde Europeo» e «y garantizando que sean coherentes con el objetivo de la Unión alcanzar la neutralidad climática a más tardar en 2050»;
4.ª parte:
«pide a los Estados miembros y a los agentes económicos que muestren una mayor solidaridad para hacer frente a esta crisis de manera equitativa;»
§ 6
1.ª parte:
«Destaca que los hogares de todos los Estados miembros se enfrentan a importantes retos, como por ejemplo la erosión del poder adquisitivo;» «hace hincapié en que muchas personas en Europa ya se encontraban previamente en situaciones vulnerables y advierte de que la inflación asociada, y en particular el aumento de los precios de los alimentos y la energía, podría hacer que la situación resulte insoportable para los hogares con bajos ingresos, con la clase media viéndose cada vez más afectada;»
2.ª parte:
«pide a los Estados miembros que consideren la posibilidad de eximir del IVA a los alimentos básicos en toda la Unión durante toda la crisis, que faciliten el acceso a los bienes esenciales y que atajen la escasez de alimentos y el aumento de los precios de la vivienda;»
§ 8
1.ª parte:
«Pide a los Estados miembros que consideren la posibilidad de prestar apoyo temporal a los usuarios del transporte vulnerables, inclusive mediante bonos de transporte, a fin de contribuir a absorber el aumento de los precios;» « pide que se adopten políticas estructurales que sigan promoviendo las redes de transporte público fiables y asequibles;»
2.ª parte:
«y las modalidades de movilidad activa, como por ejemplo los desplazamientos en bicicleta o a pie;»
§ 14
1.ª parte:
«Recuerda que la energía más barata es la que no consumimos»
2.ª parte:
«y que las medidas de eficiencia energética y ahorro energético no solo favorecerán a la UE a corto plazo, sino que también nos ayudarán a cumplir los compromisos climáticos de la Unión para 2030 contenidos en el paquete de medidas “Objetivo 55” y la iniciativa REPowerEU, como por ejemplo la reducción de las importaciones y el consumo de gas;»
§ 17
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «la calefacción residencial debe descarbonizarse mediante una electrificación inteligente y soluciones de calefacción urbana asequibles y basadas en energías renovables;» y «acoge con satisfacción la decisión de algunos Estados miembros de prohibir la instalación de calderas de gas en los edificios nuevos;»
2.ª parte:
«la calefacción residencial debe descarbonizarse mediante una electrificación inteligente y soluciones de calefacción urbana asequibles y basadas en energías renovables;»
3.ª parte:
«acoge con satisfacción la decisión de algunos Estados miembros de prohibir la instalación de calderas de gas en los edificios nuevos;»
§ 25
1.ª parte:
«Expresa su preocupación por el reciente acto de sabotaje en la infraestructura de Nord Stream»
2.ª parte:
«y por las noticias sobre drones no identificados detectados cerca de las plataformas de petróleo y gas en la plataforma continental noruega;» «llama la atención sobre el hecho de que estos incidentes han provocado un fuerte repunte de los precios del gas en los mercados del TTF y de que las fugas de metano han ocasionado una “catástrofe climática y ecológica”;»
Verts/ALE:
§ 41
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «insta a la Comisión a que adopte medidas» y «de los derechos de emisión del RCDE de la Unión;»
2.ª parte:
estas palabras
Enmienda 7
1ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «Pide al BCE que acelere su ritmo y refuerce su determinación en el incremento de los tipos de interés siempre y cuando sus previsiones se mantengan inalteradas;»
2.ª parte:
estas palabras
PPE:
§ 9
1.ª parte:
«Pide a los Estados miembros que aborden las repercusiones de la crisis energética en el mercado laboral prestando apoyo a los trabajadores que se encuentran temporalmente en situación de “desempleo técnico” porque sus empleadores se vieron obligados a limitar o suspender sus actividades, incluyendo a los trabajadores por cuenta propia sin asalariados y ayudando a las pequeñas empresas a retener al personal y mantener sus actividades;» «recuerda que los regímenes de reducción del tiempo de trabajo han demostrado su utilidad durante la pandemia y deben aplicarse para evitar la pérdida de puestos de trabajo, con el apoyo financiero de la Unión cuando sea necesario;»
2.ª parte:
«pide a la Comisión y al Consejo que refuercen el Instrumento Europeo de Apoyo Temporal para Atenuar los Riesgos de Desempleo en una Emergencia (SURE) para apoyar los regímenes de reducción del tiempo de trabajo y los ingresos de los trabajadores, así como a los trabajadores que serían despedidos temporalmente por el aumento de los precios de la energía;»
S&D:
§ 33
1.ª parte:
conjunto del texto salvo las palabras «analice la posibilidad de»
2.ª parte:
estas palabras
ECR, ID, Verts/ALE:
§ 19
1.ª parte:
«Apoya la idea, en el marco de REPowerEU, de subastar derechos de emisión en el régimen de comercio de derechos de emisión de la Unión (RCDE), como medida excepcional, para generar 20 000 millones de euros y financiar así la infraestructura necesaria para hacernos menos dependientes del gas y el petróleo rusos, incluidas inversiones en energías renovables y en eficiencia energética;» salvo las palabras «generar 20 000 millones de euros y» y «renovables»
2.ª parte:
«generar 20 000 millones de euros y»
3.ª parte:
«renovables»
4.ª parte:
«pide que esta intervención se acelere para movilizar los ingresos necesarios antes de finales de 2025;»
5.ª parte:
«se congratula de la posibilidad de que a corto plazo pudieran con ello mitigarse los precios del RCDE y, por ende, también los precios de la electricidad y los costes de la energía para la industria, al tiempo que reconoce que el RCDE no se cuenta entre los principales impulsores del reciente aumento de los precios de la energía;»
6.ª parte:
«reitera sus propios objetivos climáticos para 2030, con los que esta intervención del RCDE está plenamente en consonancia;»
Renew, ID, Verts/ALE:
§ 23
1.ª parte:
«Subraya que la creación de un mercado único de la energía plenamente integrado que proporcione una red energética europea verdaderamente resiliente, incluida la construcción de nuevos interconectores, como demuestra el que conecta la península ibérica con Francia, y mejores plataformas comerciales, aliviaría la presión sobre los precios sobre las empresas y los consumidores a corto plazo, y conllevaría la independencia energética y la resiliencia a largo plazo;» «reconoce que la reforma del mercado interior de la energía de la UE debe perseguirse de manera más coherente, que deben evitarse las dependencias excesivamente elevadas y que las infraestructuras clave deben permanecer en manos de la UE, promoviendo con ello la autonomía estratégica abierta;» «considera que todas las opciones deben estar sobre la mesa para mantener la energía asequible;» salvo las palabras «como demuestra el que conecta la península ibérica con Francia» y «a corto plazo» y «excesivamente elevadas»
2.ª parte:
«como demuestra el que conecta la península ibérica con Francia»
3.ª parte:
«a corto plazo»
4.ª parte:
«excesivamente elevadas»
5.ª parte:
«y lograr la neutralidad climática»
ID, PPE:
§ 27
1.ª parte:
«Considera que las empresas que han obtenido beneficios imprevistos deben contribuir a mitigar los efectos adversos de la crisis;»
2.ª parte:
«toma nota del discurso sobre el estado de la Unión pronunciado por la presidenta Von der Leyen el 14 de septiembre de 2022; acoge con satisfacción, en principio, la propuesta de la Comisión y el subsiguiente acuerdo del Consejo de establecer un límite temporal de emergencia para los ingresos de mercado obtenidos de la producción y venta de electricidad utilizando tecnologías de producción inframarginal y de implantar un mecanismo temporal de contribución solidaria por parte del sector de los combustibles fósiles, que se beneficia de la situación actual del mercado; recuerda, a este respecto, su posición anterior expresada en su Resolución de 19 de mayo de 2022; lamenta que la Comisión haya propuesto sus planes en forma de Reglamento del Consejo, recurriendo al artículo 122 del TFUE en lugar de al procedimiento legislativo de codecisión; recuerda que este instrumento solo debe utilizarse en situaciones de emergencia; confirma que el Parlamento está dispuesto a actuar con premura en esta cuestión apremiante si así se le pide, ya que requiere plena legitimidad democrática y rendición de cuentas;» salvo las palabras «acoge con satisfacción, en principio, la propuesta de la Comisión y el subsiguiente acuerdo del Consejo de establecer un límite temporal de emergencia para los ingresos de mercado obtenidos de la producción y venta de electricidad utilizando tecnologías de producción inframarginal y de implantar un mecanismo temporal de contribución solidaria por parte del sector de los combustibles fósiles, que se beneficia de la situación actual del mercado;»
3.ª parte:
«acoge con satisfacción, en principio, la propuesta de la Comisión y el subsiguiente acuerdo del Consejo de establecer un límite temporal de emergencia para los ingresos de mercado obtenidos de la producción y venta de electricidad utilizando tecnologías de producción inframarginal y de implantar un mecanismo temporal de contribución solidaria por parte del sector de los combustibles fósiles, que se beneficia de la situación actual del mercado;»
ECR, ID, Verts/ALE, PPE:
§ 29
1.ª parte:
«Toma nota de que se proponen contribuciones solidarias para las empresas de los sectores del petróleo crudo, el gas natural, el carbón y las refinerías;» «observa con preocupación que algunas de las mayores empresas energéticas de la Unión podrían no estar sujetas a la contribución;» «pide a la Comisión y al Consejo que diseñen la contribución solidaria de manera que se evite la elusión fiscal;» salvo las palabras «observa con preocupación que algunas de las mayores empresas energéticas de la Unión podrían no estar sujetas a la contribución;»
2.ª parte:
«observa con preocupación que algunas de las mayores empresas energéticas de la Unión podrían no estar sujetas a la contribución;»
3.ª parte:
«observa que los Estados miembros podrían reforzar aún más esta propuesta;»
4.ª parte:
«pide a la Comisión que evalúe un margen de beneficio adecuado a la luz de la situación de emergencia»
5.ª parte:
«y que adopte nuevas medidas para introducir un impuesto sobre los beneficios inesperados para las empresas energéticas que se han beneficiado excesivamente de la crisis energética;» salvo las palabras «energéticas» y «energética»
6.ª parte:
«energéticas»
7.ª parte:
«energética»
diputados, ID, Verts/ALE, S&D:
§ 34
1.ª parte:
«Pide a la Comisión que analice la necesidad de adoptar medidas adicionales para hacer frente a la crisis» salvo las palabras «que analice la necesidad»
2.ª parte:
«que analice la necesidad»
3.ª parte:
«incluidos límites temporales de los precios al por mayor y a la importación;» «pide a la Comisión que proponga, tras un análisis positivo, un límite de precios dinámico para las importaciones de gas natural» salvo las palabras «tras un análisis positivo» y «dinámico»
4.ª parte:
«tras un análisis positivo» y «dinámico»
5.ª parte:
«procedentes de gasoductos, principalmente de Rusia»
6.ª parte:
«anima a la Comisión y al Consejo a que actualicen la plataforma de la UE de compra de energía y la transformen en una herramienta para la adquisición conjunta de fuentes de energía, con el fin de reforzar el poder de negociación de la Unión y reducir el coste de las importaciones;» «acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de crear un grupo de trabajo para negociar los precios del gas con terceros países;»