"Afin de déterminer si un message constitue une annonce publicitaire à caractère politique au sens de l’article 2, paragraphe 2, point b), il convient de prendre en considération toutes ses caractéristiques, et en particulier les suivantes: (a) le contenu du message; (b) le parraineur du message; (c) les paroles ou les écrits utilisés pour transmettre le message; (d) la forme du message ou les moyens par lesquels il est préparé, placé, promu, publié, délivré ou diffusé; (e) le public ciblé; (f) le contexte dans lequel le message est transmis, y compris la période de diffusion telle que les périodes d’élection ou de référendum, ou de diffusion du message durant le processus législatif ou réglementaire; (g) l’objectif du message."
2ème partie
"La Commission élabore des orientations communes destinées à contribuer à l’application correcte du présent article."
ECR:
amendement 3
1ère partie
"La nécessité de garantir la transparence est un objectif public légitime, conforme aux valeurs partagées par l’UE et ses États membres en vertu de l’article 2 du traité sur l’Union européenne (le «TUE»). Il n’est pas toujours aisé pour les citoyens de reconnaître les annonces publicitaires à caractère politique et d’exercer leurs droits démocratiques de manière éclairée. En outre, il convient de s’attaquer à l’ingérence de plus en plus sophistiquée et intense d’acteurs étrangers malveillants dans nos processus électoraux démocratiques par la diffusion de la désinformation. La publicité à caractère politique peut être un vecteur de désinformation, en particulier lorsque la publicité ne révèle pas sa nature politique, lorsqu’elle provient de parraineurs extérieurs à l’Union ou lorsqu’elle est ciblée ou amplifiée. Un niveau élevé de transparence est nécessaire notamment pour favoriser un débat politique ouvert et équitable, des campagnes politiques et des élections ou des référendums libres et réguliers, ainsi que pour lutter contre la désinformation et les ingérences illégales, y compris de pays tiers."
2ème partie
"La transparence de la publicité à caractère politique peut aider les électeurs et les personnes en général à mieux comprendre, lorsqu’ils se retrouvent face à une annonce publicitaire à caractère politique, au nom de qui cette publicité est réalisée, ainsi que dans quelle mesure et pour quelle raison ils sont ciblés par un prestataire de services publicitaires. Grâce à la transparence, ils sont ainsi plus à même de faire des choix éclairés."
amendement 16
1ère partie
"De solides preuves montrent que des acteurs étrangers ont activement interféré dans le fonctionnement démocratique de l’Union et de ses États membres, en particulier pendant les périodes électorales et référendaires. Étant donné que les ingérences étrangères constituent une violation grave des valeurs et des principes fondateurs de l’Union et que, en outre, les ingérences étrangères, la manipulation de l’information et la désinformation constituent une violation des libertés fondamentales d’expression et d’information énoncées à l’article 11 de la charte et menacent ces libertés, et portent atteinte aux processus démocratiques dans l’UE et dans ses États membres, tels que la tenue d’élections libres et régulières, il est nécessaire de prendre des mesures appropriées pour lutter contre la désinformation et prévenir ces ingérences menées au moyen de publicités parrainées par des acteurs extérieurs à l’Union."
2ème partie
"Afin de soutenir l’application des règles nationales concernant les ingérences extérieures dans les élections, il est nécessaire de veiller à ce que la publicité à caractère politique parrainée, préparée, placée, promue, publiée, distribuée ou diffusée dans l’Union, ou destinée à des personnes dans un ou plusieurs États membres, indépendamment du lieu d’établissement des prestataires de services, ne puisse être fournie qu’à des parraineurs qui sont citoyens l’Union, et à des prestataires de services agissant pour le compte de ces parraineurs, en plus des personnes physiques ou morales résidant ou établies dans l’Union. Pour déterminer le lieu d’établissement d’un parraineur, il convient de prendre en considération le lieu d’établissement des entités qui contrôlent au final le parraineur."
9. Révision de la directive sur les comités d’entreprise européens
Rapport: Dennis Radtke (A9-0295/2022) (Majorité des membres qui composent le Parlement requise pour l'adoption de la proposition de résolution)
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "ainsi que le niveau pertinent de gestion et de représentation qu’elle suppose"
2ème partie
ces termes
Annexe, article 1, § 4
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "directement ou indirectement"
2ème partie
ces termes
Annexe, article 1, § 4 bis
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "et le niveau de direction et de représentation concerné" et "indépendamment du nombre d’États membres impliqués"
2ème partie
"et le niveau de direction et de représentation concerné"
3ème partie
"indépendamment du nombre d’États membres impliqués"
Annexe, article 5, § 6
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "en plus du représentant d’une organisation syndicale reconnue au niveau de l’Union"
2ème partie
ces termes
Annexe, article 5 bis
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "Le nombre de membres du Comité d’entreprise européen et de postes au sein du comité restreint jugés nécessaires pour atteindre les objectifs fixés au premier alinéa, est un nombre se rapprochant le plus de la proportion de 40 %, sans toutefois dépasser 49 %."
2ème partie
ces termes
Annexe, article 8, § 1
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "Le présent paragraphe ne s’applique pas aux membres du comité d’entreprise européen qui révèlent aux conseils d’entreprise nationaux ou locaux des informations susceptibles d’avoir une incidence sur la condition des travailleurs lorsque ces informations leur ont été fournies à titre confidentiel et sont soumises aux règles nationales relatives à la confidentialité."
2ème partie
ces termes
Annexe, article 9
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "en plus du représentant d’une organisation syndicale compétente reconnue au niveau de l’Union."
2ème partie
ces termes
Annexe, l'annexe I, point 6
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "en plus du représentant d’une organisation syndicale reconnue au niveau de l’Union"
2ème partie
ces termes
ID:
§ 6
1ère partie
"déplore vivement que les ressources financières, matérielles et juridiques nécessaires pour permettre aux CEE d’accomplir leurs tâches de manière appropriée ne soient pas toujours fournies par la direction centrale; est préoccupé par les difficultés que connaissent les CEE pour bénéficier du soutien financier fourni par la Commission et souligne l’urgente nécessité de simplifier la procédure de demande et de réduire la charge administrative pour accéder à ces financements;"
2ème partie
"invite la Commission à surveiller la transposition de la directive 2009/38/CE et à engager des procédures le cas échéant;"
§ 16
1ère partie
"insiste sur le fait qu’en cas de désaccord sur l’opportunité d’entreprendre une procédure d’information ou de consultation, il n’existe pas d’orientations permettant de remédier aux effets négatifs que de tels désaccords peuvent avoir sur les membres des CEE et les représentants des travailleurs;"
2ème partie
"souligne, par conséquent, la valeur ajoutée que les initiatives de l’Union pourraient apporter par la fourniture de telles orientations;"
§ 21
1ère partie
"souligne qu’il importe que les CEE aient accès aux juridictions et aux autorités nationales compétentes en matière d’emploi; déplore le fait que les CEE soient confrontés à des obstacles à l’exercice de leurs droits d’information et de consultation tels que définis dans la directive 2009/38/CE;"
2ème partie
"regrette que, dans certains États membres, les juridictions ou les autorités compétentes pour fournir des conseils ou pour connaître de litiges liés au CEE ne disposent pas de l’expertise requise en ce qui concerne les questions relevant de ladite directive; réitère son appel aux États membres à garantir des procédures administratives facilitées en vue de permettre un accès adéquat à la justice pour les CEE et les groupes spéciaux de négociation, notamment pour la définition de leur statut juridique, y compris la reconnaissance de leur personnalité juridique, dans le cadre de l’analyse d’impact de la Commission;"
Renew, ID:
Annexe, article 11, § 2
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "Les États membres mettent en place des procédures judiciaires efficaces accessibles en temps opportun afin de demander ou d’interrompre la suspension temporaire des décisions de la direction centrale, voire de demander une injonction préliminaire en vue de demander la suspension temporaire de telles décisions lorsqu’elles sont contestées pour violation des prescriptions en matière d’information et de consultation prévues par la présente directive ou par des accords conclus en vertu de celle-ci.»; Les effets des décisions contestées sur les contrats ou relations de travail des travailleurs concernés sont suspendus en conséquence."
2ème partie
ces termes
Annexe, article 11, § 3
1ère partie
ensemble du texte à l'exclusion des termes: "Les frais judiciaires occasionnés par l’exécution des procédures, les coûts de représentation juridique et les coûts subsidiaires tels que les frais de voyage et de séjour d’au moins un représentant des travailleurs sont à la charge de la direction centrale."
"demande une nouvelle fois à l’Union européenne et à ses États membres de renforcer l’isolement international complet de la Fédération de Russie"
2ème partie
"y compris en ce qui concerne la participation de cette dernière à des organisations et instances internationales, de n’organiser aucune manifestation officielle sur le territoire de la Fédération de Russie et d’expulser les ambassadeurs russes des capitales de l’Union, réduisant ainsi le niveau des relations diplomatiques avec Moscou;" à l'exclusion des termes "d’expulser les ambassadeurs russes des capitales de l’Union"
3ème partie
"d’expulser les ambassadeurs russes des capitales de l’Union"
Divers
Michael Gahler a proposé l'amendement oral suivant pour introduire un nouveau paragraphe après le paragraphe 25:
“condamne la décision récente du Comité international olympique d'autoriser les athlètes russes et biélorusses à participer sous drapeau neutre aux qualifications pour les Jeux olympiques de Paris de 2024, qui va à l'encontre de l'isolement multiforme de ces pays et sera utilisée par les deux régimes à des fins de propagande;”