„Tas nuostatas jos taiko nuo... [OL įterpia datą – 3 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos] 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų įmonių, kuriose vidutiniškai dirbo daugiau kaip 1000 darbuotojų ir kurių pasaulinė grynoji apyvarta per paskutinius finansinius metus buvo didesnė nei 150 mln. EUR, arba kurios buvo pagrindinė grupės patronuojančioji įmonė, turinti tokį darbuotojų skaičių ir generuojanti tokią apyvartą, ir 2 straipsnio 2 dalyje nurodytų įmonių, kurių grynoji apyvarta Sąjungoje per finansinius metus prieš paskutinius finansinius metus buvo didesnė nei 150 mln. EUR, arba grupės, kuri tokią apyvartą sukuria, pagrindinė patronuojančioji įmonė.“
2-oji dalis:
„Tas nuostatas jos taiko nuo... [OL įterpia datą – 4 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos] 2 straipsnio 1 dalyje nurodytų įmonių, kuriose vidutiniškai dirbo daugiau kaip 500 darbuotojų ir kurių pasaulinė grynoji apyvarta per paskutinius finansinius metus buvo didesnė nei 150 mln. EUR, arba kurios buvo pagrindinė grupės patronuojančioji įmonė, turinti tokį darbuotojų skaičių ir sukūrusi tokią apyvartą, atveju. Tas nuostatas jos taiko nuo... [OL įterpia datą – 4 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos] 2 straipsnio 1 dalies a punkte nurodytų įmonių, kuriose vidutiniškai dirbo daugiau kaip 250 darbuotojų ir kurių pasaulinė grynoji apyvarta buvo didesnė nei 40 mln. EUR, ir 2 straipsnio 2 dalyje nurodytų įmonių, kurių grynoji apyvarta per finansinius metus prieš paskutinius finansinius metus buvo didesnė nei 40 mln. EUR Sąjungoje ir 150 mln. EUR pasaulyje, arba kurios buvo grupės, kuri sukuria tokią apyvartą, pagrindinė patronuojančioji įmonė, atveju. Nukrypstant nuo šios dalies ketvirtos pastraipos, 2 straipsnio 1 dalies a punkte minimos įmonės, kuriose vidutiniškai dirbo daugiau kaip 250 darbuotojų ir kurių pasaulinė grynoji apyvarta buvo didesnė kaip 40 mln. EUR, bet ne didesnė kaip 150 mln. EUR per paskutinius finansinius metus, gali nuspręsti nesilaikyti šioje direktyvoje nustatytų pareigų iki [OL įterpia datą: 5 metai nuo šios direktyvos įsigaliojimo dienos]. Tokiais atvejais įmonė apie tai praneša priežiūros institucijai ir pateikia trumpą paaiškinimą, kodėl taip yra.“
ID:
38 pakeitimas
1-oji dalis:
„įmonės dalyvavimas darant neigiamą poveikį gali būti įvairaus pobūdžio. Įmonė gali daryti neigiamą poveikį, kai vien įmonės veiklos pakanka neigiamam poveikiui sukelti. Įmonė gali prisidėti prie neigiamo poveikio, kai pačios įmonės veikla kartu su kitų subjektų veikla sukelia poveikį arba kai dėl įmonės veiklos kitas subjektas sukelia neigiamą poveikį, jam yra sudaromos sąlygos sukelti tokį poveikį ar jis yra paskatinamas tai padaryti. Toks prisidėjimas turi būti reikšmingas, t. y. neturi būti atsižvelgiama į nedidelį ar nesvarų įnašą. Vertinant, ar įnašas yra reikšmingas, ir nustatant, kada dėl įmonės veiksmų kitas subjektas sukėlė neigiamą poveikį, jam buvo sudarytos palankios sąlygos ar jis buvo paskatintas tai padaryti, gali būti atsižvelgiama į įvairius veiksnius. Galima atsižvelgti į kelis veiksnius, įskaitant mastą, kuriuo įmonė gali skatinti arba motyvuoti kitą subjektą sukelti neigiamą poveikį, t. y. mastą, kuriuo dėl veiklos padidėjo poveikio atsiradimo rizika, mastą, kuriuo įmonė galėjo arba turėjo žinoti apie neigiamą poveikį arba galimą neigiamą poveikį, t. y. numatomumo laipsnį, ir mastą, kuriuo bet kuri įmonės veikla iš tikrųjų sušvelnino neigiamą poveikį arba sumažino jo atsiradimo riziką. Vien verslo santykių ar veiklos, kuri sukuria bendras sąlygas, dėl kurių galimas neigiamas poveikis, egzistavimas savaime neturėtų reikšti prisidėjimo santykio. Atitinkama veikla turėtų gerokai padidinti neigiamo poveikio riziką. Galiausiai įmonė gali būti tiesiogiai susijusi su poveikiu – reiškia, kad yra ryšys tarp neigiamo poveikio ir bendrovės produktų, paslaugų ar operacijų, susijusių su kitais verslo santykiais, kai bendrovė to poveikio nesukėlė ir prie jo neprisidėjo. Tiesioginis ryšys nėra apibrėžtas tiesioginiais verslo santykiais. Be to, tiesioginis ryšys neturėtų reikšti, kad subjektų, su kuriais palaikomi verslo santykiai ir kurie daro neigiamą poveikį, atsakomybė pereina įmonei, su kuria jie yra susiję;“
2-oji dalis:
„Galiausiai įmonė gali būti tiesiogiai susijusi su poveikiu – reiškia, kad yra ryšys tarp neigiamo poveikio ir bendrovės produktų, paslaugų ar operacijų, susijusių su kitais verslo santykiais, kai bendrovė to poveikio nesukėlė ir prie jo neprisidėjo. Tiesioginis ryšys nėra apibrėžtas tiesioginiais verslo santykiais. Be to, tiesioginis ryšys neturėtų reikšti, kad subjektų, su kuriais palaikomi verslo santykiai ir kurie daro neigiamą poveikį, atsakomybė pereina įmonei, su kuria jie yra susiję;“
68 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „pasikonsultavusios su suinteresuotaisiais subjektais“ ir „į Europos mokslo patariamosios tarybos klimato kaitos klausimais rekomendacijas“ ir „taip pat su tikslu iki 2050 m. pasiekti poveikio klimatui neutralumą, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2021/1119 (Europos klimato teisės aktas), ir 2030 m. klimato tikslu. Plane turėtų būti atsižvelgiama į vertės grandinę ir į jį turėtų būti įtraukti su 1, 2 sričių ir, kai aktualu, 3 sričių išmetamųjų teršalų kiekio tikslais susiję per nustatytą laiką įvykdytini tikslai, įskaitant, kai tikslinga, absoliutų išmetamo šiltnamio efektą sukeliančių dujų, įskaitant, kai aktualu, išmetamą metano kiekio, mažinimo tikslus 2030 m. ir penkerių metų etapais iki 2050 m., remiantis įtikinamais moksliniais įrodymais, išskyrus atvejus, kai įmonė gali įrodyti, kad dėl jos veiklos ir vertės grandinės šiltnamio efektą sukeliančių dujų nėra išmetama ir todėl tokie išmetamųjų teršalų kiekio mažinimo tikslai nebūtų tikslingi. Plane turėtų būti numatyti įgyvendinimo veiksmai įmonės klimato srities tikslams pasiekti ir jis turėtų būti grindžiamas įtikinamais moksliniais įrodymais, t. y. įrodymais, kuriems suteiktas nepriklausomas mokslinis patvirtinimas, kurie atitinka siekį apriboti visuotinį atšilimą iki 1,5° C, kaip apibrėžė Tarpvyriausybinės klimato kaitos komisija (IPCC), ir kuriais atsižvelgiama į Europos mokslo patariamosios tarybos klimato kaitos klausimais rekomendacijas;“
2-oji dalis:
šie žodžiai
85 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ar su kuriuo jos tiesiogiai susijusios“ ir „kai vertės grandinėje“
2-oji dalis:
šie žodžiai
110 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „arba netiesioginiai“ ir „kitais jos vertės grandinės subjektais“
2-oji dalis:
šie žodžiai
247 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir tikslo neutralizuoti poveikį klimatui, kaip nustatyta Reglamente (ES) 2021/1119 (Europos klimato teisės aktas), kiek tai susiję su jų veikla Sąjungoje, įskaitant jos 2050 m. poveikio klimatui neutralumo tikslą ir 2030 m. klimato tikslą.“
2-oji dalis:
šie žodžiai
Įvairūs
Nicola Beer, Andreas Glück, Svenja Hahn, Moritz Körner ir Jan-Christoph Oetjen atsisakė pritarti 409–415 pakeitimams.
5. Vyno, spiritinių gėrimų ir žemės ūkio produktų geografinės nuorodos ***I
8. Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo lėšų mobilizavimas: paraiška techninė parama EGF/2023/000 TA 2023 – Komisijos iniciatyva teikiama techninė parama
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0257/2023 (PPE, S&D, RENEW, Verts/ALE, The Left)
Prieš 1 dalį
9
ID
VB
-
145, 470, 8
1 dalis
1
ECR
VB
-
137, 470, 12
Po 1 dalies
13
ID
VB
-
134, 481, 12
14
ID
VB
-
139, 471, 9
16
ID
VB
-
138, 477, 6
17
ID
-
2 dalis
2
ECR
VB
-
147, 472, 11
10 dalis
3
ECR
VB
-
141, 467, 9
12
ID
-
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
456, 154, 18
2
+
Po 10 dalies
15
ID
-
11 dalis
10
ID
VB
-
144, 472, 7
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
588, 18, 11
2/VB
+
431, 162, 23
20 dalis
11
ID
VB
-
139, 469, 15
1 nurodomoji dalis
5
ID
-
3 nurodomoji dalis
6NP
ID
-
Po B konstatuojamosios dalies
7
ID
-
8
ID
-
K konstatuojamoji dalis
4
S&D Verts/ALE The Left
+
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
442, 144, 33
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
ECR:
11 dalies 1, 2 ir 3 pakeitimai
ID:
9, 10, 11, 13, 14,16 ir 10 dalies (1-oji dalis) ir 11 pakeitimai
Verts/ALE:
galutinis balsavimas
Prašymai balsuoti dalimis
ID:
10 dalis
1-oji dalis:
„labai apgailestauja dėl to, kad Taryba nepadarė reikšmingos pažangos vykdant ES sutarties 7 straipsnio 1 dalyje numatytas procedūras; pakartoja savo raginimą Tarybai atsižvelgti į visus naujus pokyčius, darančius poveikį teisinės valstybės principui, demokratijai ir pagrindinėms teisėms; pakartoja savo raginimą Tarybai atsižvelgti į rekomendacijas, susijusias su šia procedūra, pabrėždamas, kad bet koks tolesnis tokių veiksmų vilkinimas reikštų, kad pati Taryba pažeistų teisinės valstybės principą, o tai turėtų ilgalaikių ir potencialiai žalingų pasekmių;“
2-oji dalis:
„reikalauja, kad būtų gerbiamas Parlamento vaidmuo ir kompetencija;“
ECR:
11 dalis
1-oji dalis:
„pabrėžia svarbų Tarybai pirmininkaujančios valstybės narės vaidmenį skatinant Tarybos darbą ES teisės aktų srityje, užtikrinant ES darbotvarkės tęstinumą ir atstovaujant Tarybai santykiuose su kitomis ES institucijomis;“
2-oji dalis:
„abejoja, kaip Vengrija 2024 m. galės patikimai atlikti šią užduotį, nes ji nesilaiko ES teisės ir ES sutarties 2 straipsnyje įtvirtintų vertybių, taip pat lojalaus bendradarbiavimo principo; prašo Tarybos kuo greičiau rasti tinkamą sprendimą; primena, kad Parlamentas galėtų imtis tinkamų priemonių, jei toks sprendimas nebus rastas;“
12. Seksualinis priekabiavimas ES ir judėjimo „MeToo“ įvertinimas
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0259/2023 (EMPL komitetas)
Po 3 dalies
3
PPE
VB
+
371, 160, 91
5 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
548, 39, 33
2/VB
+
411, 153, 52
6 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
493, 20, 104
2/VB
+
459, 138, 19
9 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
549, 52, 22
2/VB
+
417, 174, 28
18 dalis
4
PPE
VB
+
317, 287, 16
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
↓
2/VB
↓
3/VB
↓
Po 18 dalies
5
PPE
VB
+
399, 177, 47
19 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
325, 243, 51
2/VB
-
255, 274, 90
23 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
386, 122, 111
2/VB
+
533, 59, 19
24 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
529, 51, 38
2/VB
+
379, 170, 62
3/VB
-
249, 274, 99
26 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
543, 61, 17
2/VB
-
241, 349, 28
27 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
466, 63, 91
31 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1/VB
+
543, 38, 36
2/VB
+
401, 114, 100
32 dalis
§
originalus tekstas
VB
-
287, 306, 28
Po B konstatuojamosios dalies
1
PPE
VB
+
356, 246, 20
Po C konstatuojamosios dalies
2
PPE
VB
+
354, 246, 18
F konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1
+
2
+
3/EB
-
278, 323, 22
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
483, 38, 100
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
PPE:
18, 19, 23, 24, 26, 27, 31, 32 dalys ir 1, 2, 3, 4, 5, 66 pakeitimai
S&D:
5, 6, 9, 18, 19, 24, 27, 31, 32 dalys ir galutinis balsavimas
RENEW:
5 dalies (2-oji dalis) ir 19 dalies (2-oji dalis)
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
27 dalis
Prašymai balsuoti dalimis
RENEW:
5 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir sunkumai, kurie susidaro, kai darbdaviai atsisako dalyvauti kolektyvinėse derybose;“
2-oji dalis:
šie žodžiai
19 dalis
1-oji dalis:
„primena Komisijai ir valstybėms narėms tai, kad būtina skubiai sukurti socialinės pažangos protokolą, kuriuo tais atvejais“
2-oji dalis:
„kai kyla kolizija tarp ekonominių laisvių ir pagrindinių socialinių teisių, pastarosioms būtų teikiama pirmenybė;“
ECR:
6 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „teisinių ir institucinių“
2-oji dalis:
šie žodžiai
9 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „iki 2030 m.“
2-oji dalis:
šie žodžiai
PPE:
18 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ir neleisti viešųjų pirkimų konkursuose dalyvauti įmonėms, kurios buvo nubaustos už neteisėtą veiklą, susijusią su darbuotojų ir profsąjungų teisių pažeidimais bei aplinkosaugos teisės aktų pažeidimais;“ ir „ragina Komisiją įvertinti galimą Europos viešųjų pirkimų direktyvos peržiūrą, siekiant sustiprinti kolektyvinių derybų aprėptį;“
2-oji dalis:
„ir neleisti viešųjų pirkimų konkursuose dalyvauti įmonėms, kurios buvo nubaustos už neteisėtą veiklą, susijusią su darbuotojų ir profsąjungų teisių pažeidimais bei aplinkosaugos teisės aktų pažeidimais;“
3-oji dalis:
„ragina Komisiją įvertinti galimą Europos viešųjų pirkimų direktyvos peržiūrą, siekiant sustiprinti kolektyvinių derybų aprėptį;“
23 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina Komisijos pasiūlymą dėl įmonių tvarumo išsamaus patikrinimo direktyvos;“
2-oji dalis:
„ragina valstybes nares užtikrinti, kad atitinkamuose įmonių valdymo modeliuose būtų tinkamai atsižvelgiama į aplinkosaugos, socialinius ir ekonominius pokyčius, pasitelkiant valdymo praktiką ir dalyvavimą rinkoje, ir skatinti įmonių valdymo praktiką, kuria būtų prisidedama prie įmonių tvarumo;“
24 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „ragina Komisiją ir valstybes nares nustatyti būtinas sąlygas ir reikalavimus, kad iki 2030 m. bent 80 proc. bendrovių būtų taikomi tvaraus įmonių valdymo susitarimai,“ ir „didžiausiu galimu generalinio direktoriaus ir darbuotojų darbo užmokesčių koeficientų skirtumu“
2-oji dalis:
„ragina Komisiją ir valstybes nares nustatyti būtinas sąlygas ir reikalavimus, kad iki 2030 m. bent 80 proc. bendrovių būtų taikomi tvaraus įmonių valdymo susitarimai,“
3-oji dalis:
„didžiausiu galimu generalinio direktoriaus ir darbuotojų darbo užmokesčių koeficientų skirtumu“
31 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „atstovavimu valdybose“ (pirmas atvejis)
2-oji dalis:
šie žodžiai
RENEW, ECR, PPE:
26 dalis
1-oji dalis:
„ragina Komisiją toliau skatinti naudoti ESF+ socialinių partnerių gebėjimų stiprinimui turint tikslą stiprinti kolektyvines derybas Europoje;“
2-oji dalis:
„pabrėžia, jog reikalingas ES socialinio dialogo fondas, kad prireikus būtų sukurtos stiprios, nepriklausomos ir veiksmingos socialinio dialogo struktūros valstybėse narėse;“
ECR, PPE:
F konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kylančiais dėl ilgalaikių socialinių ir aplinkosaugos uždavinių, pvz., skurdo, socialinės atskirties, didėjančios nelygybės, socialinių krizių, ekstremaliųjų situacijų klimato ir biologinės įvairovės srityse“ ir „pelno skatinama“
2-oji dalis:
„kylančiais dėl ilgalaikių socialinių ir aplinkosaugos uždavinių, pvz., skurdo, socialinės atskirties, didėjančios nelygybės, socialinių krizių, ekstremaliųjų situacijų klimato ir biologinės įvairovės srityse“
3-oji dalis:
„pelno skatinama“
14. Užsienio kišimasis į visus demokratinius procesus Europos Sąjungoje, įskaitant dezinformaciją
Pasiūlymas dėl rezoliucijos B9-0258/2023 (PPE, S&D, RENEW, Verts/ALE, ECR, The Left)
2 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1
+
2
+
Prieš 6 dalies a punktą
5
ID
VB
-
255, 315, 46
10 dalies įžanginė dalis
6
ID
VB
-
82, 468, 61
Prieš 10 dalies a punktą
7
ID
-
Po 10 straipsnio p punkto
8
ID
VB
-
107, 452, 51
11 dalis
§
originalus tekstas
atsk./EB
+
338, 250, 29
5 dalies e punktas
9
ID
-
36 dalis
10
ID
VB
-
95, 462, 59
50 dalis
§
originalus tekstas
dal.
1
+
2
+
52 dalis
§
originalus tekstas
VB
+
537, 62, 16
N konstatuojamoji dalis
1
ID
-
W konstatuojamoji dalis
2
ID
dal.
1
-
2
↓
AG konstatuojamoji dalis
3
ID
-
AW konstatuojamoji dalis
4
ID
-
AZ konstatuojamoji dalis
§
originalus tekstas
dal.
1
+
2
+
Pasiūlymas dėl rezoliucijos (visas tekstas)
VB
+
525, 2, 33
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
S&D:
galutinis balsavimas
ID:
52 dalis, 5, 6, 8 ir 10 pakeitimai
Prašymai balsuoti atskirai
PPE:
11 dalis
Prašymai balsuoti dalimis
PPE:
2 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodį „nereikalingas“
2-oji dalis:
šis žodis
ID:
2 dalis
1-oji dalis:
„palankiai vertina Komisijos pasiūlymą dėl Tarybos rekomendacijos dėl ES veiksmų, kuriais siekiama kovoti su atsparumu antimikrobinėms medžiagoms, stiprinimo laikantis bendros sveikatos koncepcijos ir ragina Tarybą priimti rekomendaciją, kurioje būtų atsižvelgta į šią rezoliuciją, siekiant sustiprinti veiksmus srityse“
2-oji dalis:
„papildančiose teisės aktus pagal siūlomą vaistų dokumentų rinkinį;“
50 dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įtraukiant“ ir „dėl pandemijų prevencijos, parengties joms ir reagavimo į jas būtų įtrauktos konkrečios nuostatos dėl AAM laikantis bendros sveikatos principo;“
2-oji dalis:
šie žodžiai
AZ konstatuojamoji dalis
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „įtraukiant konkrečias nuostatas dėl AAM į derybas dėl galimo tarptautinio susitarimo dėl pandemijų prevencijos, parengties joms ir reagavimo į jas per PSO,“