“Tās piemēro minētos noteikumus no ... [3 gadi pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] attiecībā uz 2. panta 1. punktā minētajiem uzņēmumiem, kuriem vidēji bija vairāk nekā 1000 darbinieku un kuru neto apgrozījums pasaulē pārsniedza 150 miljonus EUR, un 2. panta 2. punktā minētajiem uzņēmumiem, kuru neto apgrozījums finanšu gadā pirms pēdējā finanšu gada pārsniedza 150 miljonus EUR Savienībā un 150 miljonus EUR visā pasaulē, vai kuri bija grupas, kas rada šādu apgrozījumu, galvenais mātesuzņēmums.”
2.daļa:
“Tās piemēro minētos noteikumus no [OV ievietot datumu: 4 gadi pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] attiecībā uz 2. panta 1. punktā minētajiem uzņēmumiem, kuros bija vidēji vairāk nekā 500 darbinieku un kuru neto apgrozījums pasaulē iepriekšējā finanšu gadā pārsniedza EUR 150 miljonus, vai kuri bija galvenais mātesuzņēmums grupā, kurā ir šāds darbinieku skaits un kura rada šādu apgrozījumu. Tās piemēro minētos noteikumus no [OV ievietot datumu: 4 gadi pēc šīs direktīvas stāšanās spēkā] attiecībā uz 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētajiem uzņēmumiem, kuriem vidēji bija vairāk nekā 250 darbinieku un kuru neto apgrozījums pasaulē pārsniedza 40 miljonus EUR, un 2. panta 2. punktā minētajiem uzņēmumiem, kuru neto apgrozījums finanšu gadā pirms pēdējā finanšu gada pārsniedza 40 miljonus EUR Savienībā un 150 miljonus EUR visā pasaulē, vai kuri bija grupas, kas rada šādu apgrozījumu, galvenais mātesuzņēmums. Atkāpjoties no šā punkta ceturtās daļas, 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā minētie uzņēmumi, kuriem bija vidēji vairāk nekā 250 darbinieku un kuru neto apgrozījums pasaulē pēdējā finanšu gadā pārsniedza EUR 40 miljonus, bet nepārsniedz 150 miljonus EUR, var nolemt nepildīt šajā direktīvā paredzētos pienākumus līdz [OV: 5 gadi no šīs direktīvas spēkā stāšanās dienas]. Šādos gadījumos uzņēmums par to paziņo uzraudzības iestādei, vienlaikus sniedzot īsu paziņojumu par tās iemesliem.”
ID
groz. Nr. 38
1.daļa:
“Atšķiras veids, kā uzņēmums var būt iesaistīts nelabvēlīgā ietekmē. Uzņēmums var radīt nelabvēlīgu ietekmi, ja tā darbība pati par sevi ir pietiekama, lai radītu nelabvēlīgu ietekmi. Uzņēmums var veicināt nelabvēlīgu ietekmi, ja uzņēmuma paša uzņēmuma darbības apvienojumā ar citu vienību darbībām rada ietekmi vai ka uzņēmuma darbības izraisa, atvieglo vai stimulē to, ka cita vienība rada nelabvēlīgu ietekmi. Ieguldījumam jābūt būtiskam, kas nozīmē, ka tas neaptver nelielus vai nenozīmīgus ieguldījumus. Veicināšanas būtiskuma novērtēšana un izpratne par to, kad uzņēmuma darbības varēja būt izraisījušas, atvieglojušas vai stimulējušas to, ka cita struktūra rada nelabvēlīgu ietekmi, var ietvert vairāku faktoru apsvēršanu. Var ņemt vērā vairākus faktorus, tostarp to, cik lielā mērā uzņēmums var veicināt vai motivēt citas vienības nelabvēlīgu ietekmi, t. i., pakāpi, kādā darbība palielina ietekmes rašanās risku, apmēru, kādā uzņēmums varēja vai tam vajadzēja zināt par nelabvēlīgo ietekmi vai nelabvēlīgas ietekmes iespējamību, t. i., paredzamības pakāpi, un pakāpi, kādā kāda no uzņēmuma darbībām faktiski mazināja nelabvēlīgo ietekmi vai samazināja ietekmes rašanās risku. Tas vien, ka pastāv darījumattiecības vai notiek darbības, kas rada vispārējus apstākļus, kuros var rasties nelabvēlīga ietekme, pašam par sevi nebūtu jānozīmē veicināšanas attiecības. Attiecīgajai darbībai būtu ievērojami jāpalielina nelabvēlīgas ietekmes risks. Visbeidzot, uzņēmumu var tieši saistīt ar ietekmi, ja pastāv saikne starp nelabvēlīgo ietekmi un uzņēmuma ražojumiem, pakalpojumiem vai darbībām, izmantojot citas darījumattiecības, un ja uzņēmums nav ne radījis, ne veicinājis šo ietekmi. Tiešu saistību nenosaka tiešas darījumattiecības. Turklāt tiešai saistību nevajadzētu nozīmēt, ka atbildība pāriet no darījumattiecībām, radot nelabvēlīgu ietekmi uz uzņēmumu, ar kuru tam ir saikne.”
2.daļa:
“Visbeidzot, uzņēmumu var tieši saistīt ar ietekmi, ja pastāv saikne starp nelabvēlīgo ietekmi un uzņēmuma ražojumiem, pakalpojumiem vai darbībām, izmantojot citas darījumattiecības, un ja uzņēmums nav ne radījis, ne veicinājis šo ietekmi. Tiešu saistību nenosaka tiešas darījumattiecības. Turklāt tiešai saistību nevajadzētu nozīmēt, ka atbildība pāriet no darījumattiecībām, radot nelabvēlīgu ietekmi uz uzņēmumu, ar kuru tam ir saikne.”
groz. Nr. 68
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “apspriežoties ar ieinteresētajām pusēm" un "kā arī ar mērķi sasniegt klimata neitralitāti līdz 2050. gadam, kā noteikts Regulā (ES) 2021/1119 (Eiropas Klimata akts), kā arī ar klimata mērķrādītāju 2030. gadam. Plānā būtu jāņem vērā vērtību ķēde un jāiekļauj laikā ierobežoti mērķrādītāji, kas saistīti ar to klimata mērķiem attiecībā uz 1., 2. un attiecīgā gadījumā 3. pakāpes emisijām, attiecīgā gadījumā ietverot absolūtos siltumnīcefekta gāzu, tostarp attiecīgā gadījumā metāna emisiju, samazināšanas mērķrādītājus 2030. gadam un piecu gadu periodam līdz 2050. gadam, pamatojoties uz pārliecinošiem zinātniskiem pierādījumiem, izņemot gadījumus, kad uzņēmums var pierādīt, ka tā darbība un vērtību ķēde nerada siltumnīcefekta gāzu emisijas un ka tāpēc šādi emisiju samazināšanas mērķrādītāji nebūtu piemēroti. Plānos būtu jāizstrādā īstenošanas darbības, lai sasniegtu uzņēmuma mērķus klimata jomā, un tiem būtu jābalstās uz pārliecinošiem zinātniskiem pierādījumiem, proti, pierādījumiem ar neatkarīgu zinātnisku apstiprinājumu, kas atbilst globālās sasilšanas ierobežošanai līdz 1,5 °C, kā noteikusi Klimata pārmaiņu starpvaldību padome (IPCC), un ņemot vērā Eiropas Klimata pārmaiņu zinātniskās konsultatīvās padomes ieteikumus”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 85
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “vai ar kuru tie ir tieši saistīti” un “to vērtības ķēdē”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 110
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “vai netiešas” un “tā vērtības ķēdē esošām”
2.daļa:
šie vārdi
groz. Nr. 247
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “un ar klimatneitralitātes mērķi, kā noteikts Regulā (ES) 2021/1119 (Eiropas Klimata akts), ciktāl runa ir par to darbību Savienībā, tostarp par tās 2050. gada klimatneitralitātes mērķrādītāju un 2030. gada klimata mērķrādītāju.”
2.daļa:
šie vārdi
Dažādi
Nicola Beer, Andreas Glück, Svenja Hahn, Moritz Körner un Jan-Christoph Oetjen ir atsaukuši savu atbalstu no groz. Nr. 409-415.
5. Ģeogrāfiskās izcelsmes norādēm vīnam, stiprajiem alkoholiskajiem dzērieniem un lauksaimniecības produktiem ***I
9. Pasākumi vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Parlamentu un Eiropas Centrālo banku rīcības strukturēšanai, īstenojot sadarbību centrālo banku darbības jomā
“pauž dziļu nožēlu par to, ka Padome nav spējusi panākt nozīmīgu progresu notiekošajās procedūrās saskaņā ar LES 7. panta 1. punktu; atkārtoti mudina Padomi pievērsties visām jaunajām norisēm, kas skar tiesiskumu, demokrātiju un pamattiesības; atkārtoti aicina Padomi sniegt ieteikumus saistībā ar šo procedūru, uzsverot, ka jebkāda turpmāka šādas rīcības atlikšana nozīmētu, ka Padome pati pārkāpj tiesiskuma principu, radot ilglaicīgas un potenciāli kaitīgas sekas;”
2.daļa:
“uzstāj uz Parlamenta lomas un kompetences respektēšanu;”
ECR
§ 11
1.daļa:
“uzsver Padomes prezidentvalsts svarīgo lomu Padomes darba turpināšanā ES tiesību aktu jomā, nodrošinot ES darba kārtības nepārtrauktību un pārstāvot Padomi attiecībās ar citām ES iestādēm;”
2.daļa:
“apšauba to, kā Ungārija spēs ticami izpildīt šo uzdevumu 2024. gadā, ņemot vērā tās nespēju ievērot ES tiesību aktus un LES 2. pantā noteiktās vērtības, kā arī lojālas sadarbības principu; aicina Padomi pēc iespējas ātrāk rast pienācīgu risinājumu; atgādina, ka Parlaments varētu veikt attiecīgus pasākumus, ja šāds risinājums netiks rasts;”
12. Seksuāla uzmākšanās ES un kustības “MeToo” izvērtēšana
viss teksts, izņemot vārdus “un ar grūtībām, kas rodas, ja darba devēji atsakās piedalīties koplīguma sarunās;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 19
1.daļa:
“atgādina Komisijai un dalībvalstīm, ka steidzami nepieciešams sociālā progresa protokols,”
2.daļa:
“kas ekonomisko brīvību un sociālo pamattiesību pretrunu gadījumā piešķir prioritāti sociālajām pamattiesībām;”
ECR
§ 6
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “likumdošanas un institucionālus”
2.daļa:
šie vārdi
§ 9
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “līdz 2030. gadam”
2.daļa:
šie vārdi
PPE
§ 18
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “un izslēgt no iepirkuma procedūras uzņēmumus, kas notiesāti par nelikumīgām darbībām saistībā ar darba ņēmēju un arodbiedrību tiesību pārkāpumiem, kā arī par vides tiesību aktu pārkāpumiem;” un “aicina Komisiju izvērtēt iespējamo Eiropas Publiskā iepirkuma direktīvas pārskatīšanu, lai stiprinātu koplīguma sarunu aptvērumu;”
2.daļa:
“un izslēgt no iepirkuma procedūras uzņēmumus, kas notiesāti par nelikumīgām darbībām saistībā ar darba ņēmēju un arodbiedrību tiesību pārkāpumiem, kā arī par vides tiesību aktu pārkāpumiem;”
3.daļa:
“aicina Komisiju izvērtēt iespējamo Eiropas Publiskā iepirkuma direktīvas pārskatīšanu, lai stiprinātu koplīguma sarunu aptvērumu;”
§ 23
1.daļa:
“atzinīgi vērtē Komisijas priekšlikumu direktīvai par uzņēmumu pienācīgu rūpību attiecībā uz ilgtspēju;”
2.daļa:
“aicina dalībvalstis nodrošināt, ka attiecīgajos uzņēmumu korporatīvās pārvaldības modeļos, izmantojot pārvaldības praksi un klātbūtni tirgū, tiek pienācīgi ņemtas vērā norises vidē, sabiedrībā un ekonomikā, un veicināt korporatīvās pārvaldības praksi, kas sekmē uzņēmumu ilgtspēju;”
§ 24
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “aicina Komisiju un dalībvalstis izstrādāt vajadzīgos nosacījumus un prasības, lai līdz 2030. gadam ilgtspējīgas korporatīvās pārvaldības nolīgumi aptvertu vismaz 80 % uzņēmumu,” un “maksimālo izpilddirektoru un darbinieku algu attiecību,”
2.daļa:
“aicina Komisiju un dalībvalstis izstrādāt vajadzīgos nosacījumus un prasības, lai līdz 2030. gadam ilgtspējīgas korporatīvās pārvaldības nolīgumi aptvertu vismaz 80 % uzņēmumu,”
3.daļa:
“maksimālo izpilddirektoru un darbinieku algu attiecību,”
§ 31
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “pārstāvību valdēs un”
2.daļa:
šie vārdi
Renew, ECR, PPE
§ 26
1.daļa:
“aicina Komisiju arī turpmāk veicināt ESF+ izmantošanu sociālo partneru spēju veidošanai, lai Eiropā stiprinātu koplīguma sarunas;”
2.daļa:
“uzsver, ka ir nepieciešams ES sociālā dialoga fonds, lai vajadzības gadījumā dalībvalstīs attīstītu spēcīgas, neatkarīgas un efektīvas sociālā dialoga struktūras;”
ECR, PPE
F apsv.
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “ko rada ilgstošas sociālās un vides problēmas, piemēram, nabadzība, sociālā atstumtība, pieaugoša nevienlīdzība, sociālās krīzes un klimata un bioloģiskās daudzveidības ārkārtas situācijas,” un “peļņas izraisīta”
2.daļa:
“ko rada ilgstošas sociālās un vides problēmas, piemēram, nabadzība, sociālā atstumtība, pieaugoša nevienlīdzība, sociālās krīzes un klimata un bioloģiskās daudzveidības ārkārtas situācijas,”
3.daļa:
“peļņas izraisīta”
14. Ārvalstu iejaukšanās visos demokrātiskajos procesos Eiropas Savienībā, tostarp dezinformācija
Rezolūcijas priekšlikums B9-0258/2023 (PPE, S&D, Renew, Verts/ALE, ECR, The Left)
§ 2
§
sākotnējais teksts
bd
1
+
2
+
§ 6, pirms a) apakšpunkta
5
ID
PS
-
255, 315, 46
§ 10, ievaddaļa
6
ID
PS
-
82, 468, 61
§ 10, pirms a) apakšpunkta
7
ID
-
§ 10, aiz p) apakšpunkta
8
ID
PS
-
107, 452, 51
§ 11
§
sākotnējais teksts
ats./EB
+
338, 250, 29
§ 5, e) apakšpunkts
9
ID
-
§ 36
10
ID
PS
-
95, 462, 59
§ 50
§
sākotnējais teksts
bd
1
+
2
+
§ 52
§
sākotnējais teksts
PS
+
537, 62, 16
N apsv.
1
ID
-
W apsv.
2
ID
bd
1
-
2
↓
AG apsv.
3
ID
-
AW apsv.
4
ID
-
AZ apsv.
§
sākotnējais teksts
bd
1
+
2
+
rezolūcijas priekšlikums (viss teksts)
PS
+
525, 2, 33
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
S&D:
galīgais balsojums
ID:
§ 52; groz. Nr. 5, 6, 8, 10
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE:
§ 11
Pieprasījumi balsot pa daļām
PPE
groz Nr. 2
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu “nevērtīgu”
2.daļa:
šis vārds
ID
§ 2
1.daļa:
“atzinīgi vērtē Komisijas priekšlikumu Padomes ieteikumam par ES pasākumu pastiprināšanu, lai apkarotu antimikrobiālo rezistenci, pamatojoties uz pieeju "Viena veselība", un aicina Padomi pieņemt ieteikumu, kurā ņemta vērā šī rezolūcija kā veids, lai pastiprinātu rīcību”
2.daļa:
“jomās, kas papildina tiesību aktus saskaņā ar ierosināto farmaceitisko līdzekļu paketi;”
§ 50
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus "iekļautu" un "ievērojot pieeju "Viena veselība", sarunās par potenciālu PVO starptautisku nolīgumu par pandēmijas novēršanu sagatavotību tai un reaģēšanu,”
2.daļa:
šie vārdi
AZ apsv.
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “tostarp iekļaujot konkrētus noteikumus par AMR saistībā ar sarunām, izmantojot PVO, par iespējamu starptautisku nolīgumu par” un “novēršanu”