6. Euroopa Parlamendi kodukorra muutmine usaldusväärsuse, sõltumatuse ja vastutuse tugevdamise eesmärgil
Raport: Gabriele Bischoff (A9-0262/2023) (kodukorra muudatuste vastuvõtmiseks on nõutav kvalifitseeritud häälteenamus, tõlgenduste ja otsuse ettepaneku vastuvõtmiseks lihthäälteenamus)
Teema
Me nr
Esitaja
NH jne
Hääletus
NH/EH – märkused
komisjon – osade kaupa hääletamine ja eraldi hääletus
1
komisjon
eraldi
+
2
komisjon
eraldi
+
3
komisjon
osa
1
+
2
+
3/EH
+
459, 170, 24
4
komisjon
eraldi
+
5
komisjon
NH
+
609, 25, 12
6
komisjon
eraldi
+
7
komisjon
eraldi
+
14
komisjon
NH
+
427, 196, 28
18
komisjon
eraldi
+
Kodukord
Artikkel 176, § 4, pärast lõiku 1
29
Verts/ALE
NH
—
277, 356, 18
I lisa, artikkel 2, § 1, punkt b
8VO1
komisjon
NH
+
646, 2, 3
I lisa, artikkel 2, § 1, punkt c
22
Verts/ALE, The Left
NH
—
325, 314, 12
8VO2
komisjon
NH
+
640, 8, 4
I lisa, artikkel 3
23
The Left
NH
—
266, 369, 14
9
komisjon
osa
1/NH
+
560, 16, 74
2/NH
+
552, 59, 36
3/NH
+
586, 29, 34
4/NH
+
569, 43, 36
5/NH
+
504, 115, 31
I lisa, artikkel 4, § 2, pärast punkt b
19
ID
NH
—
147, 499, 5
I lisa, artikkel 4, § 2, pärast punkti c
30
Verts/ALE
NH
—
307, 332, 8
10VO1
komisjon
osa
1/NH
+
635, 8, 9
2/NH
+
385, 249, 14
I lisa, artikkel 4, § 5
10VO2
komisjon
osa
1/NH
+
571, 23, 56
2/NH
+
496, 95, 59
I lisa, artikkel 4, ülejäänu
10VO3
komisjon
+
Lisa, pärast artiklit 4
11
komisjon
NH
+
489, 57, 102
28
PPE
↓
I lisa, artikkel 5
24
The Left
NH
—
202, 424, 19
12
komisjon
+
I lisa, pärast artiklit 5
33
PPE
EH
—
287, 283, 82
13
komisjon
osa
1/NH
+
414, 210, 19
2/NH
+
454, 176, 19
3/NH
+
397, 226, 24
34
PPE
↓
20
ID
NH
—
142, 503, 6
I lisa, artikkel 6
27
The Left
NH
—
132, 506, 13
15
komisjon
+
I lisa, artikkel 7
Pealkiri ja § 1
25VO1
The Left
NH
—
119, 524, 9
§ 2, lõik 1
21VO1
PPE
EH
—
193, 445, 13
35
Verts/ALE
NH
—
106, 534, 14
25VO2= 16VO1=
The Left, komisjon
osa
1/NH
+
544, 76, 31
2/NH
—
335, 291, 19
§ 2, lõik 1
25VO2= 16VO1=
The Left, komisjon
3/NH
—
329, 305, 18
§ 2, lõik 2
21VO2
PPE
EH
—
193, 438, 14
§ 2, lõik 2
25VO3= 16VO2=
The Left, komisjon
+
§ 3
21VO3D
PPE
—
25VO4= 16VO3=
The Left, komisjon
NH
+
531, 87, 31
Pärast § 3
25VO5= 16VO4=
The Left, komisjon
NH
+
610, 15, 26
§ 4, lõigud 1 ja 2
21VO4
PPE
—
25VO6
The Left
NH
—
129, 513, 10
16VO5
komisjon
NH
+
561, 61, 28
§ 4, lõik 3 (käitumisjuhendi järgimise kontroll)
21VO5
PPE
—
31VO1
Verts/ALE
NH
—
132, 506, 17
25VO7
The Left
NH
—
133, 506, 13
16VO6
komisjon
osa
1/NH
+
571, 68, 15
2/NH
+
524, 109, 14
§4, lõik 4 (väidetavad rikkumised)
31VO2
Verts/ALE
NH
—
132, 499, 20
25VO8
The Left
NH
—
125, 509, 18
16VO7
komisjon
NH
+
363, 274, 16
Kinnised koosolekud ja salajane hääletus
21VO6
PPE
—
§ 5 ja § 6
21VO7= 25VO9= 16VO8=
PPE, The Left, komisjon
NH
+
578, 56, 18
Komitee kodukord
21VO8
PPE
—
Ressursid
25VO10
The Left
NH
—
318, 307, 24
Üleminekusätted
21VO9
PPE
—
I lisa, artikkel 8
26
The Left
NH
—
54, 524, 76
17
komisjon
NH
+
533, 83, 37
Otsuse ettepanek
Pärast § 3
32
Verts/ALE
NH
—
149, 495, 8
Otsuse ettepanek
NH
+
505, 93, 52
Taotlused nimeliseks hääletuseks
The Left:
muudatusettepanekud 10VO1 (I lisa, artikkel 4, § 2, punkt c), 11, 13, 16VO 1 (§ 2, lõik 1), 16VO2 (§ 2, lõik 2), 22, 23, 24, 25, 26, 27
Verts/ALE:
muudatusettepanekud 5, 8, 9, 10VO1 (I lisa, artikkel 4, § 2, punkt c), 10VO2 (I lisa, artikkel 4, § 5), 11, 13, 14, 16, 17, 22, 29, 30, 31, 32, 35
ID:
muudatusettepanekud 19, 20
Taotlused eraldi hääletuseks
PPE:
muudatusettepanekud 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 18.
Taotlused osade kaupa hääletuseks
PPE:
muudatusettepanek 3
1.osa
kogu tekst, v.a sõnad: „Fraktsioon võib mitteametlike rühmade tegevuse soodustamiseks neid logistiliselt toetada,“ ja „välja arvatud kolmandate riikidega seotud mitteametlike rühmade puhul, kellega suhtlemiseks on moodustatud artiklis 223 osutatud alaline parlamentidevaheline delegatsioon. Kolmandate riikidega seotud mitteametlikud rühmad, kellega suhtlemiseks on moodustatud artiklis 223 osutatud alaline parlamentidevaheline delegatsioon, ei saa oma tegevuseks kasutada parlamendi vahendeid. Seos kolmanda riigiga võib tuleneda mitteametliku rühma nimest või tegevusest.“
2.osa
„Fraktsioon võib mitteametlike rühmade tegevuse soodustamiseks neid logistiliselt toetada,“
3.osa
„välja arvatud kolmandate riikidega seotud mitteametlike rühmade puhul, kellega suhtlemiseks on moodustatud artiklis 223 osutatud alaline parlamentidevaheline delegatsioon. Kolmandate riikidega seotud mitteametlikud rühmad, kellega suhtlemiseks on moodustatud artiklis 223 osutatud alaline parlamentidevaheline delegatsioon, ei saa oma tegevuseks kasutada parlamendi vahendeid. Seos kolmanda riigiga võib tuleneda mitteametliku rühma nimest või tegevusest.“
muudatusettepanek 13
1.osa
kogu tekst, v.a sõnad: „a) huvide esindajatega, kes kuuluvad kohustuslikku läbipaistvusregistrit käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe reguleerimisalasse, või“ ja „või teda esindavad assistendid.“
2.osa
„a) huvide esindajatega, kes kuuluvad kohustuslikku läbipaistvusregistrit käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe reguleerimisalasse, või“
3.osa
„või teda esindavad assistendid.“
muudatusettepanek 16VO1 – I lisa, artikkel 7, § 2, lõik 1
1.osa
kogu tekst, v.a sõnad: „Viis neist liikmetest on“ ja „Ülejäänud kolm liiget on väliseksperdid, kes on usaldusväärsed ning kellel on kutse-eetika kogemus. President nimetab nad ametisse oma ametiaja alguses.“
2.osa
„Viis neist liikmetest on“
3.osa
„Ülejäänud kolm liiget on väliseksperdid, kes on usaldusväärsed ning kellel on kutse-eetika kogemus. President nimetab nad ametisse oma ametiaja alguses.“
Verts/ALE:
muudatusettepanek 10VO2 (I lisa, artikkel 4, § 5)
1.osa
kogu tekst, v.a sõnad: „Kui parlamendiliige seda parandustaotlust ei täida, võtab president artikli 8 lõike 3 kohaselt vastu põhistatud otsuse. Asjaomane parlamendiliige võib kasutada kodukorra artiklis 177 sätestatud sisemise edasikaebamise võimalusi.“
2.osa
need sõnad
ID:
muudatusettepanek 9
1.osa
kogu tekst, v.a §3b, lõigud 1 ja 3b, lõik 3
2.osa
§3b, lõik 1
3.osa
§3b, lõik 3 „Kui variraportööriks või ametlikus delegatsioonis või institutsioonidevahelistes läbirääkimistes osalejaks pakutud parlamendiliige teatab, et tal on huvide konflikt, võib vastav fraktsioon otsustada, et parlamendiliikme võib sellegipoolest määrata variraportööriks või ametlikus delegatsioonis või institutsioonidevahelistes läbirääkimistes osalejaks, kui konflikt ei takista parlamendiliikmel oma mandaati avalikes huvides täita.“ v.a sõnad „ametlikus delegatsioonis " (kahel korral)
4.osa
need sõnad
5.osa
„Vastav organ võib siiski kahekolmandikulise häälteenamusega sellise määramise vastu olla.“
muudatusettepanek 16VO6 (§4, lõik 3)
1.osa
kogu tekst, v.a sõna: „ennetavalt“
2.osa
see sõna
The Left, Verts/ALE:
muudatusettepanek 10VO1 (I lisa, artikkel 4, § 2, punkt c)
1.osa
kogu tekst, v.a sõnad: „kui liikme kõigi parlamendiväliste tegevuste kogutasu ületab kalendriaastas 5 000 eurot;“
Vastutava komisjoni muudatusettepanekud – eraldi hääletus
21
komisjon
osa
1
+
2
+
128
komisjon
NH
+
442, 199, 5
136
komisjon
NH
+
472, 93, 80
146
komisjon
eraldi
+
151
komisjon
NH
+
487, 152, 11
152
komisjon
eraldi
+
Artikkel 27
295V
ID
NH
—
156, 480, 9
233–237
komisjon
NH
+
466, 76, 107
Artikkel 28
238–242
komisjon
NH
+
470, 134, 45
§
originaaltekst
NH
↓
Artikkel 33
252–255
komisjon
NH
+
526, 107, 18
§
originaaltekst
NH
↓
Komisjoni ettepanek
NH
+
476, 121, 51
Taotlused nimeliseks hääletuseks
ECR:
muudatusettepanekud 128, 136, 151, 295; artikkel 27 (muudatusettepanekud 233–237); artikkel 28 (muudatusettepanekud 238–242, originaaltekst); artikkel 33 (muudatusettepanekud 252–255, originaaltekst)
Taotlused eraldi hääletuseks
ECR:
muudatusettepanekud 146, 152
Taotlused osade kaupa hääletuseks
ECR:
muudatusettepanek 21
1.osa
„Vastupanuvõime on väga oluline tagamaks, et siseturg saavutab ühe oma lõppeesmärkidest, milleks on liidu majanduse toetamine. Selleks et sündmusi ja kriise võimaluse piires ennetada, peaks käesolev määrus toetuma siseturu jaoks kriitilise tähtsusega valdkondade pidevale analüüsile ja liidu jätkuvale tööle tulevikusuundumuste prognoosimisel. Selleks et tagada kõigi osalejate valmisolek kriisiks, on vaja kehtestada eeskirjad vähemalt iga kahe aasta tagant tehtavate stressitestide, ning koolituste ja kriisiprotokollide abil, kaasates mitte ainult asjaomased riiklikud ametiasutused, vaid ka sidusrühmad, näiteks ettevõtjad, sotsiaalpartnerid ja eksperdid.“
2.osa
„Samuti on oluline kehtestada eeskirjad kriitilise tähtsusega kaupade strateegiliste reservide kohta, et tagada nõuetekohane teabevahetus ja toetada liikmesriike nende jõupingutuste koordineerimisel ja ühtlustamisel.“
8. Välisõhu kvaliteet ja Euroopa õhu puhtamaks muutmine ***I
kogu tekst, v.a sõnad: „mõistab taas teravalt hukka Türgi presidendi dekreediga Istanbuli konventsioonist väljaastumise, mis on suur tagasilöök naiste õiguste edendamiseks tehtavatele jõupingutustele riigis, ning kutsub taas Türgi valitsust üles seda vastuvõetamatut otsust tagasi võtma ning järgima rahvusvahelisi lepinguid, pakte ja kohustusi, mille osaline ta on, ja tegutsema kooskõlas nendega;“
2.osa
need sõnad
§ 15
1.osa
„väljendab muret LGBTI+ kogukonna vastu suunatud laialt levinud vaenukõne ja diskrimineerimise pärast; taunib LGBTI+ inimeste pidevat sihikule võtmist ja ahistamist ning eelkõige LGBTI-vastase retoorika kasutamist poliitikute ja kõrgete riigiametnike, sealhulgas Vabariigi Presidendi poolt; peab kahetsusväärseks, et alates 2014. aastast on ametivõimud keelanud Pride’i festivalid suuremates linnades, sealhulgas Istanbulis; tuletab meelde, et Türgi kohustused, mis tulenevad Euroopa inimõiguste ja põhivabaduste kaitse konventsioonist, hõlmavad kohustust võidelda LGBTI+-inimeste diskrimineerimise ja vägivalla vastu, ning nõuab tungivalt, et Türgi ametivõimud täidaksid oma lubadusi“
2.osa
„ja lisaksid diskrimineerimisvastastes sätetes kaitset vajavate tegurite hulka seksuaalse sättumuse, sooidentiteedi ja sootunnused;“
§ 36
1.osa
„on kõike eelnevat silmas pidades seisukohal, et kuna Türgi valitsus ei ole järsult kurssi muutnud, ei saa Türgi ühinemisprotsessi ELiga praeguses olukorras jätkata;“
2.osa
„kutsub Türgi valitsust ning Euroopa Liidu institutsioone ja liikmesriike tungivalt üles väljuma praegusest ummikseisust ning liikuma edasi tihedama, dünaamilisema ja strateegilisema partnerluse suunas; soovitab läheneda sellele küsimusele suurima vastutuse ja pühendumusega“
3.osa
„ning alustada järelemõtlemisprotsessi, et leida paralleelne ja realistlik raamistik ELi-Türgi suhete jaoks, mis hõlmaks kõigi osapoolte huve; kutsub seetõttu komisjoni üles uurima kõikehõlmava ja kaasava protsessi kaudu võimalikke vorme vastastikku atraktiivse raamistiku loomiseks, näiteks ajakohastatud assotsiatsioonilepingu kujul;“