6. Parlamento darbo tvarkos taisyklių pakeitimai, kuriais siekiama stiprinti sąžiningumą, nepriklausomumą ir atskaitomybę
Pranešimas: Gabriele Bischoff (A9-0262/2023) Reikalinga visų Parlamento narių balsų dauguma, kad būtų patvirtinti Darbo tvarkos taisyklių pakeitimai, ir balsavusiųjų narių dauguma, kad būtų patvirtintas pasiūlymas dėl sprendimo
Dalykas
Pak.Nr.
Autorius
VB ir kt.
Balsavimas
VB / EB: pastabos
Komitetas. Balsavimas dalimis ir atskirai
1
komitetas
atsk.
+
2
komitetas
atsk.
+
3
komitetas
dal.
1
+
2
+
3/EB
+
459, 170, 24
4
komitetas
atsk.
+
5
komitetas
VB
+
609, 25, 12
6
komitetas
atsk.
+
7
komitetas
atsk.
+
14
komitetas
VB
+
427, 196, 28
18
komitetas
atsk.
+
Po 176 straipsnio 4 dalies 1 pastraipos
29
Verts/ALE
VB
—
277, 356, 18
I priedo 2 straipsnio 1 dalies b punktas
8AD1
komitetas
VB
+
646, 2, 3
I priedo 2 straipsnio 1 dalies c punktas
22
Verts/ALE, The Left
VB
—
325, 314, 12
8AD2
komitetas
VB
+
640, 8, 4
I priedo 3 straipsnis
23
The Left
VB
—
266, 369, 14
9
komitetas
dal.
1/VB
+
560, 16, 74
2/VB
+
552, 59, 36
3/VB
+
586, 29, 34
4/VB
+
569, 43, 36
5/VB
+
504, 115, 31
Po I priedo 4 straipsnio 2 dalies b punkto
19
ID
VB
—
147, 499, 5
I priedo 4 straipsnio 2 dalies c punktas
30
Verts/ALE
VB
—
307, 332, 8
10AD1
komitetas
dal.
1/VB
+
635, 8, 9
2/VB
+
385, 249, 14
I priedo 4 straipsnio 5 dalis
10AD2
komitetas
dal.
1/VB
+
571, 23, 56
2/VB
+
496, 95, 59
I priedo 4 straipsnis
10AD3
komitetas
+
Po I priedo 4 straipsnio
11
komitetas
VB
+
489, 57, 102
28
PPE
↓
I priedo 5 straipsnis
24
The Left
VB
—
202, 424, 19
12
komitetas
+
Po I priedo 5 straipsnio
33
PPE
EB
—
287, 283, 82
13
komitetas
dal.
1/VB
+
414, 210, 19
2/VB
+
454, 176, 19
3/VB
+
397, 226, 24
34
PPE
↓
20
ID
VB
—
142, 503, 6
I priedo 6 straipsnis
27
The Left
VB
—
132, 506, 13
15
komitetas
+
I priedo 7 straipsnis
Pavadinimas ir 1 dalis
25AD1
The Left
VB
—
119, 524, 9
2 dalies 1 pastraipa
21AD1
PPE
EB
—
193, 445, 13
35
Verts/ALE
VB
—
106, 534, 14
25AD2= 16AD1=
The Left, komitetas
dal.
1/VB
+
544, 76, 31
2/VB
—
335, 291, 19
2 dalies 1 pastraipa
25AD2= 16AD1=
The Left, komitetas
3/VB
—
329, 305, 18
2 dalies 2 pastraipa
21AD2
PPE
EB
—
193, 438, 14
2 dalies 2 pastraipa
25AD3= 16AD2=
The Left, komitetas
+
3 dalis
21AD3NP
PPE
—
25AD4= 16AD3=
The Left, komitetas
VB
+
531, 87, 31
Po 3 dalies
25AD5= 16AD4=
The Left, komitetas
VB
+
610, 15, 26
4 dalies 1 ir 2 pastraipos
21AD4
PPE
—
25AD6
The Left
VB
—
129, 513, 10
16AD5
komitetas
VB
+
561, 61, 28
4 dalies 3 pastraipa (kodekso laikymosi kontrolė)
21AD5
PPE
—
31AD1
Verts/ALE
VB
—
132, 506, 17
25AD7
The Left
VB
—
133, 506, 13
16AD6
komitetas
dal.
1/VB
+
571, 68, 15
2/VB
+
524, 109, 14
4 dalies 4 pastraipa (tariami pažeidimai)
31AD2
Verts/ALE
VB
—
132, 499, 20
25AD8
The Left
VB
—
125, 509, 18
16AD7
komitetas
VB
+
363, 274, 16
Uždari posėdžiai ir slaptas balsavimas
21AD6
PPE
—
5 ir 6 dalys
21AD7= 25AD9= 16AD8=
PPE, The Left, komitetas
VB
+
578, 56, 18
Komiteto darbo tvarkos taisyklės
21AD8
PPE
—
Ištekliai
25AD10
The Left
VB
—
318, 307, 24
Pereinamojo laikotarpio nuostatos
21AD9
PPE
—
I priedo 8 straipsnis
26
The Left
VB
—
54, 524, 76
17
komitetas
VB
+
533, 83, 37
Pasiūlymas dėl sprendimo
Po 3 dalies
32
Verts/ALE
VB
—
149, 495, 8
Pasiūlymas dėl sprendimo
VB
+
505, 93, 52
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
The Left:
10AD1 (1 priedo 4 straipsnio 2 dalies c punktas), 11, 13, 16AD1 (2 dalies 1 pastraipa), 16AD2 (2 dalies 2 pastraipa), 22, 23, 24, 25, 26 ir 27 pakeitimai
visas tekstas, išskyrus žodžius „Frakcija gali sudaryti palankesnes sąlygas neoficialių grupių veiklai teikdama joms logistinę paramą, išskyrus atvejus, kai neoficialios grupės yra susijusios su trečiosiomis šalimis, kurioms yra sudaryta 223 straipsnyje nurodyta nuolatinė tarpparlamentinė delegacija. Neoficialios grupės, susijusios su trečiosiomis šalimis, kurioms yra sudaryta 223 straipsnyje nurodyta nuolatinė tarpparlamentinė delegacija, vykdydamos savo veiklą negali naudotis jokia Parlamento infrastruktūra. Ryšys su trečiąja šalimi gali atsirasti dėl neoficialios grupės pavadinimo arba veiklos.“
2-oji dalis:
„Frakcija gali sudaryti palankesnes sąlygas neoficialių grupių veiklai teikdama joms logistinę paramą,“
3-oji dalis:
„išskyrus atvejus, kai neoficialios grupės yra susijusios su trečiosiomis šalimis, kurioms yra sudaryta 223 straipsnyje nurodyta nuolatinė tarpparlamentinė delegacija. Neoficialios grupės, susijusios su trečiosiomis šalimis, kurioms yra sudaryta 223 straipsnyje nurodyta nuolatinė tarpparlamentinė delegacija, vykdydamos savo veiklą negali naudotis jokia Parlamento infrastruktūra. Ryšys su trečiąja šalimi gali atsirasti dėl neoficialios grupės pavadinimo arba veiklos.“
13 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „a) su interesų grupių atstovais, kuriems taikomas Tarpinstitucinis susitarimas dėl privalomo skaidrumo registro, arba“ ir „arba jo vardu – Parlamento nario padėjėjai.“
2-oji dalis:
„a) su interesų grupių atstovais, kuriems taikomas Tarpinstitucinis susitarimas dėl privalomo skaidrumo registro, arba“
3-oji dalis:
„arba jo vardu – Parlamento nario padėjėjai.“
16AD1 pakeitimas – I priedo 7 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Penki iš tų narių yra“ ir „Kiti trys nariai yra išorės ekspertai, turintys patirties asmens neliečiamybės ir profesinės etikos srityse. Juos savo kadencijos pradžioje skiria Parlamento pirmininkas.“
2-oji dalis:
„Penki iš tų narių yra“
3-oji dalis:
„Kiti trys nariai yra išorės ekspertai, turintys patirties asmens neliečiamybės ir profesinės etikos srityse. Juos savo kadencijos pradžioje skiria Parlamento pirmininkas.“
Verts/ALE:
10AD2 pakeitimas (I priedo 4 ir 5 straipsniai)
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „Jei Parlamento narys neįvykdo šio prašymo ištaisyti deklaraciją, Parlamento pirmininkas priima motyvuotą sprendimą pagal 8 straipsnio 3 dalį. Parlamento narys gali pasinaudoti vidaus skundų pateikimo tvarka, numatyta Darbo tvarkos taisyklių 177 straipsnyje.“
2-oji dalis:
šie žodžiai
ID:
9 pakeitimas
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus 3b dalies 1 ir 3 pastraipas.
2-oji dalis:
3b dalies 1 pastraipa
3-oji dalis:
3 dalies 3 pastraipa „Kai Parlamento narys, kurį pasiūlyta paskirti šešėliniu pranešėju arba oficialios delegacijos ar tarpinstitucinių derybų dalyviu, pareiškia, kad jam kilo interesų konfliktas, atitinkama frakcija gali nuspręsti, kad Parlamento narys vis dėlto gali būti paskirtas šešėliniu pranešėju arba oficialios delegacijos ar tarpinstitucinių derybų dalyviu, remdamasi tuo, kad konfliktas netrukdo Parlamento nariui vykdyti savo įgaliojimų viešojo intereso labui.“ išskyrus žodžius „oficialios delegacijos ar“ (du pasikartojimai)
4-oji dalis:
šie žodžiai
5-oji dalis:
„Vis dėlto atitinkamas organas gali dviejų trečdalių balsavusių narių balsų dauguma paprieštarauti šiam paskyrimui.“
16AD6 pakeitimas (4 dalies 3 pastraipa)
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „savo iniciatyva“
2-oji dalis:
šie žodžiai
The Left, Verts/ALE:
10AD1 pakeitimas (I priedo 4 straipsnio 2 dalies c punktas)
1-oji dalis:
visas tekstas, išskyrus žodžius „kai visas atlyginimas už visą Parlamento nario išorės veiklą per kalendorinius metus viršija 5 000 EUR neatskaičius mokesčių,“
2-oji dalis:
šie žodžiai
7. Bendrosios rinkos kritinės priemonės sukūrimas ***I
Atsakingo komiteto pakeitimai. Atskiras balsavimas
21
komitetas
dal.
1
+
2
+
128
komitetas
VB
+
442, 199, 5
136
komitetas
VB
+
472, 93, 80
146
komitetas
atsk.
+
151
komitetas
VB
+
487, 152, 11
152
komitetas
atsk.
+
27 straipsnis
295NP
ID
VB
—
156, 480, 9
233-237
komitetas
VB
+
466, 76, 107
28 straipsnis
238-242
komitetas
VB
+
470, 134, 45
§
originalus tekstas
VB
↓
33 straipsnis
252-255
komitetas
VB
+
526, 107, 18
§
originalus tekstas
VB
↓
Komisijos pasiūlymas
VB
+
476, 121, 51
Prašymai balsuoti vardiniu būdu
ECR:
128, 136, 151 ir 295 pakeitimai; 27 straipsnis (233-237 pakeitimai); 28 straipsnis (238–242 pakeitimai, orginalus tekstas); 33 straipsnis (252–255 pakeitimai, orginalus tekstas)
Prašymai balsuoti atskirai
ECR:
146 ir 152 pakeitimai
Prašymai balsuoti dalimis
ECR:
21 pakeitimas
1-oji dalis:
„siekiant užtikrinti, kad vidaus rinka atitiktų vieną iš jos pagrindinių tikslų remti Sąjungos ekonomiką, labai svarbus jos atsparumas. Šiuo reglamentu turėtų būti sudarytos sąlygos numatyti įvykius ir krizes, remiantis nuolatine analize, susijusia su labai svarbiomis vidaus rinkos ekonomikos sritimis ir nuolatiniu Sąjungos prognozavimo darbu. Siekiant užtikrinti visų dalyvių pasirengimą krizei, reikia nustatyti taisykles dėl bent kartą kas dvejus metus atliekamo testavimo nepalankiausiomis sąlygomis, mokymų ir krizių protokolų rengimo, įtraukiant ne tik susijusias nacionalinės valdžios institucijas, bet ir suinteresuotuosius subjektus, pvz., įmones, socialinius partnerius ir ekspertus;“
2-oji dalis:
„Taip pat labai svarbu nustatyti taisykles dėl strateginių ypatingos svarbos prekių rezervų, kad būtų užtikrintas tinkamas keitimasis informacija ir teikiama parama valstybėms narėms, siekiant padėti joms koordinuoti ir racionalizuoti savo pastangas.“
8. Aplinkos oro kokybė ir švaresnis oras Europoje ***I
visas tekstas, išskyrus žodžius „pakartoja, kad griežtai smerkia tai, kad Turkija prezidento dekretu pasitraukė iš Stambulo konvencijos, nes tai yra didelė kliūtis pastangoms propaguoti moterų teises šalyje, ir pakartoja savo raginimą Turkijos vyriausybei atšaukti šį nepriimtiną sprendimą ir laikytis tarptautinių sutarčių, paktų ir įsipareigojimų, kurių šalis ji yra, bei veikti jais vadovaujantis;“
2-oji dalis:
šie žodžiai
15 dalis
1-oji dalis:
„reiškia susirūpinimą dėl plačiai paplitusios neapykantos kalbos prieš LGBTI+ bendruomenę ir jos diskriminacijos; apgailestauja dėl nuolatinio taikymosi į LGBTI+ asmenis bei jų persekiojimo ir ypač dėl to, kad politikai ir aukšto rango valstybės pareigūnai, įskaitant respublikos prezidentą, naudoja prieš LGBTI+ asmenis nukreiptą retoriką; apgailestauja, kad nuo 2014 m. valdžios institucijos uždraudė LGBTI asmenų eitynes didžiuosiuose miestuose, įskaitant Stambulą; primena, kad Turkijos įsipareigojimai pagal EŽTK apima atsakomybę kovoti su LGBTI+ asmenų diskriminacija ir smurtu prieš juos, ir primygtinai ragina Turkijos valdžios institucijas vykdyti savo įsipareigojimus“
2-oji dalis:
„bei į kovos su diskriminacija nuostatas, kaip apsaugos pagrindą, įtraukti seksualinę orientaciją, lytinę tapatybę ir lytinius požymius;“
36 dalis
1-oji dalis:
„atsižvelgdamas į visa tai, kas išdėstyta pirmiau, mano, kad, jei Turkijos vyriausybė iš esmės nepakeis savo kurso, Turkijos stojimo į ES procesas dabartinėmis aplinkybėmis negali būti atnaujintas;“
2-oji dalis:
„primygtinai ragina Turkijos vyriausybę ir Europos Sąjungos institucijas bei valstybes nares išeiti iš dabartinės aklavietės ir siekti glaudesnės, dinamiškesnės bei strateginės partnerystės; „rekomenduoja šį klausimą nagrinėti su didžiausia atsakomybe ir atsidavimu“
3-oji dalis:
„ir pradėti svarstymų procesą, kad būtų rasta lygiagreti ir realistiška ES ir Turkijos santykių sistema, kuri aprėptų visų susijusių šalių interesus; todėl ragina Komisiją taikant visapusišką ir įtraukų procesą išnagrinėti galimas abipusiai patrauklios sistemos formas, pvz., modernizuotą asociacijos susitarimą;“