6. Grozījumi Parlamenta Reglamentā integritātes, neatkarības un pārskatatbildības stiprināšanai
Ziņojums: Gabriele Bischoff (A9-0262/2023) (attiecībā uz Reglamenta grozījumiem vajadzīgs Parlamenta deputātu vairākums, attiecībā uz lēmuma priekšlikumu vajadzīgs nodoto balsu vairākums)
Priekšmets
Groz. Nr.
Iesniedzējs
PS utt.
Balsojums
PS/EB – piezīmes
komiteja – balsošana pa daļām un atsevišķa balsošana
1
komiteja
ats.
+
2
komiteja
ats.
+
3
komiteja
bd
1
+
2
+
3/EB
+
459, 170, 24
4
komiteja
ats.
+
5
komiteja
PS
+
609, 25, 12
6
komiteja
ats.
+
7
komiteja
ats.
+
14
komiteja
PS
+
427, 196, 28
18
komiteja
ats.
+
176. pants, § 4, 1.a daļa
29
Verts/ALE
PS
—
277, 356, 18
I pielikums, 2. pants, 1. daļa, b) punkts
8AD1
komiteja
PS
+
646, 2, 3
I pielikums, 2. pants, 1. daļa, c) punkts
22
Verts/ALE, The Left
PS
—
325, 314, 12
8AD2
komiteja
PS
+
640, 8, 4
I pielikums, 3. pants
23
The Left
PS
—
266, 369, 14
9
komiteja
bd
1/PS
+
560, 16, 74
2/PS
+
552, 59, 36
3/PS
+
586, 29, 34
4/PS
+
569, 43, 36
5/PS
+
504, 115, 31
I pielikums, 4. pants, § 2, aiz b) apakšpunkta
19
ID
PS
—
147, 499, 5
I pielikums, 4. pants, § 2, c) apakšpunkts
30
Verts/ALE
PS
—
307, 332, 8
10AD1
komiteja
bd
1/PS
+
635, 8, 9
2/PS
+
385, 249, 14
I pielikums, 4. pants, § 5
10AD2
komiteja
bd
1/PS
+
571, 23, 56
2/PS
+
496, 95, 59
I pielikums, 4. pants, pārējais teksts
10AD3
komiteja
+
I pielikums, aiz 4. panta
11
komiteja
PS
+
489, 57, 102
28
PPE
↓
I pielikums, 5. pants
24
The Left
PS
—
202, 424, 19
12
komiteja
+
I pielikums, aiz 5. panta
33
PPE
EB
—
287, 283, 82
13
komiteja
bd
1/PS
+
414, 210, 19
2/PS
+
454, 176, 19
3/PS
+
397, 226, 24
34
PPE
↓
20
ID
PS
—
142, 503, 6
I pielikums, 6. pants
27
The Left
PS
—
132, 506, 13
15
komiteja
+
I pielikums, 7. pants
virsraksts un § 1
25AD1
The Left
PS
—
119, 524, 9
§ 2, 1. daļa
21AD1
PPE
EB
—
193, 445, 13
35
Verts/ALE
PS
—
106, 534, 14
25AD2= 16AD1=
The Left, komiteja
bd
1/PS
+
544, 76, 31
2/PS
—
335, 291, 19
§ 2, 1. daļa
25AD2= 16AD1=
The Left, komiteja
3/PS
—
329, 305, 18
§ 2, 2. daļa
21AD2
PPE
EB
—
193, 438, 14
§ 2, 2. daļa
25AD3= 16AD2=
The Left, komiteja
+
§ 3
21AD3S
PPE
—
25AD4= 16AD3=
The Left, komiteja
PS
+
531, 87, 31
aiz § 3
25AD5= 16AD4=
The Left, komiteja
PS
+
610, 15, 26
§ 4, 1. un 2. daļa
21AD4
PPE
—
25AD6
The Left
PS
—
129, 513, 10
16AD5
komiteja
PS
+
561, 61, 28
§ 4, 3. daļa (kodeksa ievērošanas uzraudzība)
21AD5
PPE
—
31AD1
Verts/ALE
PS
—
132, 506, 17
25AD7
The Left
PS
—
133, 506, 13
16AD6
komiteja
bd
1/PS
+
571, 68, 15
2/PS
+
524, 109, 14
§ 4, 4. daļa (iespējamie pārkāpumi)
31AD2
Verts/ALE
PS
—
132, 499, 20
25AD8
The Left
PS
—
125, 509, 18
16AD7
komiteja
PS
+
363, 274, 16
sanāksmes aiz slēgtām durvīm un aizklāta balsošana
21AD6
PPE
—
§ 5 un § 6
21AD7= 25AD9= 16AD8=
PPE, The Left, komiteja
PS
+
578, 56, 18
komitejas reglaments
21AD8
PPE
—
resursi
25AD10
The Left
PS
—
318, 307, 24
pārejas noteikumi
21AD9
PPE
—
I pielikums, 8. pants
26
The Left
PS
—
54, 524, 76
17
komiteja
PS
+
533, 83, 37
lēmuma priekšlikums
aiz § 3
32
Verts/ALE
PS
—
149, 495, 8
lēmuma priekšlikums
PS
+
505, 93, 52
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
The Left:
grozījumi Nr. 10AD1 (I pielikums, 4. pants, § 2, c) apakšpunkts), 11, 13, 16AD1 (§ 2, 1. daļa), 16AD2 (§ 2, 2. daļa), 22, 23, 24, 25, 26, 27
Verts/ALE:
grozījumi Nr. 5, 8, 9, 10AD1 (I pielikums, 4. pants, § 2, c) apakšpunkts), 10AD2 (I pielikums, 4. pants, § 5), 11, 13, 14, 16, 17, 22, 29, 30, 31, 32, 35
ID:
grozījumi Nr. 19, 20
Pieprasījumi balsot atsevišķi
PPE:
grozījumi Nr. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 18
Pieprasījumi balsot pa daļām
PPE
groz. Nr. 3
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “Politiskā grupa var atvieglot neoficiālu grupējumu darbību, sniedzot tiem loģistikas atbalstu,” un “izņemot neoficiālus grupējumus, kas saistīti ar trešām valstīm, kurām ir pastāvīga parlamentu sadarbības delegācija, kā minēts 223. pantā. Neoficiāli grupējumi, kas saistīti ar trešām valstīm, kurām ir pastāvīga parlamentu sadarbības delegācija, kā minēts 223. pantā, savām darbībām nevar izmantot Parlamenta telpas. Saistība ar trešo valsti var izrietēt no neoficiālā grupējuma nosaukuma vai darbībām.”
2.daļa:
“Politiskā grupa var atvieglot neoficiālu grupējumu darbību, sniedzot tiem loģistikas atbalstu”
3.daļa:
“izņemot neoficiālus grupējumus, kas saistīti ar trešām valstīm, kurām ir pastāvīga parlamentu sadarbības delegācija, kā minēts 223. pantā. Neoficiāli grupējumi, kas saistīti ar trešām valstīm, kurām ir pastāvīga parlamentu sadarbības delegācija, kā minēts 223. pantā, savām darbībām nevar izmantot Parlamenta telpas. Saistība ar trešo valsti var izrietēt no neoficiālā grupējuma nosaukuma vai darbībām.”
grozījums Nr. 13
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “(a) ar interešu pārstāvjiem, uz kuriem attiecas Iestāžu nolīgums par obligātu pārredzamības reģistru; vai” un “vai deputāta palīgi viņa vārdā”
2.daļa:
“(a) ar interešu pārstāvjiem, uz kuriem attiecas Iestāžu nolīgums par obligātu pārredzamības reģistru; vai”
3.daļa:
“vai deputāta palīgi viņa vārdā”
grozījums Nr. 16AD1 - I pielikums, 7. pants, § 2, 1. daļa
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “locekļi. Pieci no šiem locekļiem ir” un “Pārējie trīs locekļi ir ārēji eksperti ar personisku integritāti un pieredzi profesionālajā ētikā. Viņus ieceļ Parlamenta priekšsēdētājs sava pilnvaru termiņa sākumā.”
2.daļa:
“locekļi. Pieci no šiem locekļiem ir”
3.daļa:
“Pārējie trīs locekļi ir ārēji eksperti ar personisku integritāti un pieredzi profesionālajā ētikā. Viņus ieceļ Parlamenta priekšsēdētājs sava pilnvaru termiņa sākumā.”
Verts/ALE
grozījums Nr. 10AD2 (I pielikums, 4. pants, § 5)
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “Ja deputāts neizpilda šo pieprasījumu veikt labojumus, Parlamenta priekšsēdētājs pieņem pamatotu lēmumu saskaņā ar 8. panta 3. punktu. Attiecīgais deputāts var izmantot Reglamenta 177. pantā noteiktās iekšējās pārsūdzības procedūras.”
2.daļa:
šie vārdi
ID
grozījums Nr. 9
1.daļa:
viss teksts, izņemot § 3.b 1. daļu un § 3.b 3. daļu
2.daļa:
§ 3.b 1. daļa
3.daļa:
§ 3.b, 3. daļa “Ja deputāts, kas izvirzīts par ēnu referentu vai oficiālas delegācijas vai iestāžu sarunu dalībnieku, paziņo, ka viņam ir interešu konflikts, attiecīgā politiskā grupa var nolemt, ka deputāts tomēr var tikt iecelts par ēnu referentu vai par oficiālas delegācijas vai iestāžu sarunu dalībnieku, pamatojoties uz to, ka konflikts neliedz deputātam īstenot savas pilnvaras sabiedrības interesēs”, izņemot vārdus “oficiālas delegācijas vai” (abas reizes)
4.daļa:
šie vārdi
5.daļa:
“Tomēr attiecīgā struktūra var iebilst pret šo iecelšanu ar divu trešdaļu nodoto balsu vairākumu.”
grozījums Nr. 16AD6 (§ 4, 3. daļa)
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdu “proaktīvi”
2.daļa:
šie vārdi
The Left, Verts/ALE
grozījums Nr. 10AD1 (I pielikums, 4. pants, § 2, c) apakšpunkts)
1.daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “ja kopējais atalgojums par visām deputāta ārējām darbībām kalendārajā gadā pārsniedz 5000 EUR bruto”
2.daļa:
šie vārdi
7. Vienotā tirgus ārkārtējā stāvokļa instruments ***I
atbildīgās komitejas grozījumi – atsevišķa balsošana
21
komiteja
bd
1
+
2
+
128
komiteja
PS
+
442, 199, 5
136
komiteja
PS
+
472, 93, 80
146
komiteja
ats.
+
151
komiteja
PS
+
487, 152, 11
152
komiteja
ats.
+
27. pants
295S
ID
PS
—
156, 480, 9
233-237
komiteja
PS
+
466, 76, 107
28. pants
238-242
komiteja
PS
+
470, 134, 45
§
sākotnējais teksts
PS
↓
33. pants
252-255
komiteja
PS
+
526, 107, 18
§
sākotnējais teksts
PS
↓
Komisijas priekšlikums
PS
+
476, 121, 51
Pieprasījumi balsot pēc saraksta
ECR:
grozījumi Nr. 128, 136, 151, 295; 27. pants (grozījumi Nr. 233–237); 28. pants (grozījumi Nr. 238–242, sākotnējais teksts); 33. pants (grozījumi Nr. 252–255, sākotnējais teksts)
Pieprasījumi balsot atsevišķi
ECR:
grozījumi Nr. 146, 152
Pieprasījumi balsot pa daļām
ECR
grozījums Nr. 21
1.daļa:
“Noturība ir būtiska, lai iekšējais tirgus pildītu vienu no saviem būtiskajiem mērķuzdevumiem, proti, atbalstītu Savienības ekonomiku. Šai regulai būtu jāveicina notikumu un krīžu prognozēšana, balstoties uz nepārtrauktu analīzi par stāvokli iekšējā tirgus ekonomikai kritiski svarīgās jomās un uz Savienības pastāvīgajiem centieniem prognožu gatavošanā. Lai visi dalībnieki būtu gatavi krīzēm, ir jāparedz noteikumi par stresa testiem, ko veiktu vismaz ik pēc diviem gadiem, kā arī noteikumi par apmācību un krīzes protokoliem, iesaistot ne vien visas attiecīgās valstu iestādes, bet arī ieinteresētās personas, piemēram, uzņēmumus, sociālos partnerus un ekspertus.”
2.daļa:
“Ir svarīgi arī paredzēt noteikumus par kritiski svarīgu preču stratēģiskajām rezervēm, lai nodrošinātu pienācīgu informācijas apmaiņu un palīdzētu dalībvalstīm koordinēt un saskaņot savus centienus.”
viss teksts, izņemot vārdus “atkārtoti pauž stingru nosodījumu par Turcijas izstāšanos (ar prezidenta dekrētu) no Stambulas konvencijas — kā būtisku šķērsli centieniem veicināt sieviešu tiesības valstī un atkārtoti aicina Turcijas valdību atcelt šo nepieņemamo lēmumu un ievērot un rīkoties saskaņā ar starptautiskajiem līgumiem, paktiem un saistībām, kurām tā ir pievienojusies;”
2.daļa:
šie vārdi
§ 15
1.daļa:
“pauž bažas par plaši izplatīto naida runu un diskrimināciju pret LGBTI+ kopienu; pauž nožēlu par pastāvīgo vēršanos pret LGBTI+ personām un to aizskaršanu, kā arī par to, ka politiķi un augsta līmeņa valsts amatpersonas, ieskaitot valsts prezidentu, izmanto pret LGBTI+ vērstu retoriku; pauž nožēlu par to, ka kopš 2014. gada iestādes ir aizliegušas praida gājienus lielākajās pilsētās, tostarp Stambulā; atgādina, ka Turcijas pienākumi saskaņā ar ECTK ietver pienākumu apkarot diskrimināciju un vardarbību pret LGBTI+ personām, un mudina Turcijas iestādes pildīt savas saistības”
2.daļa:
“un pievienot seksuālo orientāciju, dzimumidentitāti un dzimumpazīmes kā aizsargājamus iemeslus diskriminācijas novēršanas noteikumos;”
§ 36
1.daļa:
“ņemot vērā visu iepriekš minēto, uzskata, ka, tā kā Turcijas valdība nav radikāli mainījusi kursu, pašreizējos apstākļos Turcijas pievienošanās ES procesu nevar atsākt;”
2.daļa:
“mudina Turcijas valdību un Eiropas Savienības iestādes un dalībvalstis izkļūt no pašreizējā strupceļa un virzīties uz ciešāku, dinamiskāku un stratēģiskāku partnerību; iesaka risināt šo jautājumu ar vislielāko atbildību un apņēmību”
3.daļa:
“un sākt pārdomu procesu, lai rastu paralēlu un reālistisku satvaru ES un Turcijas attiecībām, kas aptvertu visu iesaistīto pušu intereses; tādēļ aicina Komisiju izpētīt iespējamos formātus savstarpēji pievilcīgai sistēmai, izmantojot visaptverošu un iekļaujošu procesu, piemēram, modernizētu asociācijas nolīgumu;”