Poprawki komisji przedmiotowo właściwej – głosowanie łączne
2-82
komisja
+
Poprawki komisji przedmiotowo właściwej – głosowanie odrębne
1
komisja
gi
+
591, 11, 12
Art. 7 ust. 2
84
The Left
—
Art. 7, po ust. 3
85
The Left
—
Po motywie 1
83
The Left
ge
—
280, 302, 37
Wniosek Komisji
gi
+
590, 15, 15
Wnioski o głosowanie imienne
The Left:
poprawka 1
4. Ramy obejmujące środki na rzecz wzmocnienia europejskiego ekosystemu produktów o zerowej emisji netto (akt w sprawie przemysłu neutralnego emisyjnie) ***I
cały tekst z wyjątkiem słów: „technologie rozszczepienia jądrowego i energii termojądrowej, w tym technologie jądrowego cyklu paliwowego;” (lit. b), „dwutlenku węgla (CO2)” (w lit. d), „technologie usuwania” i „metanu (CH4) i podtlenku azotu (N2O)” (w lit. d), „wychwytywania, transportu, zatłaczania, składowania” (w lit. d), „i wykorzystania” (w lit. d), „zrównoważone paliwa alternatywne zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) .../... (Dz.U.: w celu uwzględnienia ... zrównoważonych paliw żeglugowych – rozporządzenia 2021/0210(COD))” (w lit. g), „produkcji i” (w lit. i), „technologie zarządzania energią;” (w lit. m), „technologie produkcji biomateriałów, w tym technologie produkcji chemicznej opartej na surowcach pochodzenia biologicznego;” (w lit. o) i „technologie recyklingu” (lit. p)
część druga
„technologie rozszczepienia jądrowego i energii termojądrowej, w tym technologie jądrowego cyklu paliwowego;” (lit. b)
część trzecia
„dwutlenku węgla (CO2)” (w lit. d)
część czwarta
„technologie usuwania” i „metanu (CH4) i podtlenku azotu (N2O)” (w lit. d)
część piąta
„wychwytywania, transportu, zatłaczania, składowania” (w lit. d)
część szósta
„i wykorzystania” (w lit. d)
część siódma
„zrównoważone paliwa alternatywne zgodnie z definicją zawartą w rozporządzeniu (UE) .../... (Dz.U.: w celu uwzględnienia ... zrównoważonych paliw żeglugowych – rozporządzenia 2021/0210(COD))” (w lit. g)
część ósma
„produkcji i” (w lit. i)
część dziewiąta
„technologie zarządzania energią;” (lit. m)
część dziesiąta
„technologie produkcji biomateriałów, w tym technologie produkcji chemicznej opartej na surowcach pochodzenia biologicznego;” (w lit. o)
część jedenasta
„technologie recyklingu” (lit. p)
poprawka 1oc (art. 3 lit. q))
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „wyposażonym w środki wychwytywania i transportu CO2 do składowiska”
część druga
te słowa
poprawka 1oc (art. 28 ust. 4 lit. c))
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: iia) „moc zatłaczania i składowania CO2 na swoich terytoriach;”
część druga
te słowa
poprawka 1oc (art. 17 a ust. 1)
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „Unia i jej państwa członkowskie, we współpracy z”
część druga
te słowa
poprawka 1oc (art. 18 a ust. 2)
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „utylizacji” i „b) otwartego, sprawiedliwego i niedyskryminacyjnego dostępu do wychwyconego CO2 do celów wykorzystania lub składowania;”
część druga
„utylizacji”
część trzecia
„b) otwartego, sprawiedliwego i niedyskryminacyjnego dostępu do wychwyconego CO2 do celów wykorzystania lub składowania;”
5. Unijne ramy certyfikacji usuwania dwutlenku węgla ***I
Poprawki komisji przedmiotowo właściwej – głosowanie łączne
1-28, 30-147
komisja
+
Poprawki komisji przedmiotowo właściwej – głosowanie odrębne
29
komisja
gp
1
+
2
+
Art. 1, po ust. 1
149
The Left
—
150
The Left
—
Po art. 2
151
The Left
—
Po art. 3
156
ECR
—
Art. 4 ust. 1, po akapicie 2
152
The Left
—
Art. 5, po ust. 1
153
The Left
—
Art. 7, po ust. 2
154
The Left
—
Po art. 17
157
ECR
—
Po załączniku I
155
AGRI
gi
—
217, 383, 29
Po motywie 13
148
The Left
—
Wniosek Komisji
gi
+
448, 65, 114
Wnioski o głosowanie imienne
S&D:
poprawka 155
Wnioski o głosowanie podzielone
The Left:
poprawka 29
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „wykorzystywana ani zgłaszana przez więcej niż jedną osobę prawną lub fizyczną, jak przedsiębiorstwo lub organ publiczny inny niż państwo członkowskie, jak rada miasta czy inna jednostka gminna, i nie powinna być”
część druga
te słowa
6. Wzmocnienie norm emisji CO2 dla nowych pojazdów ciężkich ***I
„Ze względu na niejednorodną strukturę całego parku samochodowego w perspektywie krótkoterminowej należy uwzględnić określone zastosowania niszowe. Może to obejmować takie zastosowania jak pojazdy do krytycznych zastosowań związanych z bezpieczeństwem i ochroną, których to zastosowań nie mogą zapewnić technologie bezemisyjnej rury wydechowej. Takie pojazdy powinny stanowić ograniczoną część całego parku pojazdów ciężkich.”
część druga
„W klauzuli przeglądowej należy ocenić możliwość zastosowania docelowych poziomów emisji CO2 również do zastosowań niszowych i pojazdów niecertyfikowanych.”
7. Możliwości zwiększenia wiarygodności audytów i kontroli przez organy krajowe w ramach zarządzania dzielonego
8. Unijne ramy regulujące sytuację socjalną i zawodową artystów i pracowników sektora kultury i sektora kreatywnego
Sprawozdanie: Antonius Manders, Domènec Ruiz Devesa (A9-0304/2023) (do przyjęcia projektu rezolucji wymagana jest większość głosów posłów do Parlamentu)
„z zadowoleniem przyjmuje opracowanie europejskich ram treści na potrzeby edukacji cyfrowej na podstawie różnorodności kulturowej i kreatywnej; wzywa państwa członkowskie do odpowiedniego wdrożenia zaleceń w krajowych systemach szkolnych i edukacyjnych;”
część druga
„ponawia swój apel do Komisji o przedstawienie wniosku dotyczącego dyrektywy w sprawie wysokiej jakości staży i podkreśla znaczenie płatnych staży wysokiej jakości w CCSI;”
ust.63
część pierwsza
„podkreśla, że zarządzanie algorytmiczne powoduje nowe wyzwania dla przyszłości pracy, takie jak kontrola i nadzór oparty na technologii w celu monitorowania postępów, czasu i wyników, oraz ma znaczący wpływ na zdrowie i bezpieczeństwo pracowników, zwłaszcza ich zdrowie psychiczne oraz prawo do prywatności i poszanowania ich godności, a także powoduje ryzyko dyskryminacji w procesach rekrutacji i innych obszarach w razie braku wystarczającego nadzoru ze strony człowieka; wyraża ponadto zaniepokojenie, że SI może naruszać wolność i autonomię ludzi, w tym w miejscu pracy; podkreśla, że stosowane w CCSI rozwiązania bazujące na sztucznej inteligencji muszą być przejrzyste, unikać wszelkich negatywnych skutków dla pracowników oraz muszą być przedmiotem negocjacji między partnerami społecznymi; wzywa Komisję do zwrócenia należytej uwagi na wpływ SI na prawa i dobrostan pracowników w coraz bardziej ucyfrowionym miejscu pracy w obecnych i przyszłych pracach legislacyjnych”
część druga
„oraz do przedstawienia wniosku ustawodawczego w sprawie SI w miejscu pracy”
Renew:
ust.19
część pierwsza
„podkreśla znaczenie ogólnounijnych konkursów i inicjatyw ukazujących bogactwo i różnorodność kultury europejskiej, które budują poczucie przynależności do Europy i identyfikacji z nią, takich jak LUX – Europejska Nagroda Publiczności i Europejska Nagroda Literacka; wzywa Komisję do dokonania przeglądu i dalszego zwiększania znaczenia konkursów lub inicjatyw organizowanych wyłącznie w Unii oraz do promowania i organizowania nowych konkursów i inicjatyw,”
część druga
„takich jak konkurs piosenki między państwami członkowskimi, w celu promowania kultury i turystyki w Unii;”
ust.67
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „która zagwarantuje prawidłowe określanie ich statusu zatrudnienia”
część druga
te słowa
motyw S
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „mając na uwadze, że program Erasmus+ jest najbardziej widocznym osiągnięciem Unii jeśli chodzi o realizację celów dotyczących włączającej edukacji wysokiej jakości;”
część druga
te słowa
PPE, ECR:
ust.34
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „w tym poprzez wprowadzenie warunkowości społecznej, podobnie jak w innych obszarach polityki UE, obejmując m.in. obowiązek sprawiedliwego wynagradzania osób zatrudnionych w CCSI za ich pracę, w tym za czas przeznaczony na badania, próby, przygotowanie i wykonanie, z mocą wsteczną”
część druga
„w tym poprzez wprowadzenie warunkowości społecznej, podobnie jak w innych obszarach polityki UE,”
część trzecia
„obejmując m.in. obowiązek sprawiedliwego wynagradzania osób zatrudnionych w CCSI za ich pracę, w tym za czas przeznaczony na badania, próby, przygotowanie i wykonanie, z mocą wsteczną”
Różne
Poprawkę 5 wycofano.
9. Wdrażanie zasady pierwszeństwa prawa UE
Sprawozdanie: Yana Toom, Cyrus Engerer (A9-0341/2023)
Przedmiot
Popr. nr
Autor
Gi itp.
Głosowanie
Gi/ge – uwagi
Ust.1
11
ID
—
ust.
pierwotny tekst
go
+
Po ust. 1
2
The Left
gi
—
86, 479, 65
3
The Left
gi
—
71, 512, 31
4
The Left
—
12
ID
gi
—
145, 453, 15
Ust.4
ust.
pierwotny tekst
gi
+
384, 187, 14
Po ust. 5
13
ID
gi
—
138, 456, 10
14
ID
gi
—
144, 466, 12
Ust.8
15
ID
—
Po ust. 8
16
ID
gi
—
143, 464, 12
Ust.11
17
ID
—
Po ust. 14
5
The Left
—
Ust.17
18
ID
—
Ust.18
ust.
pierwotny tekst
gi
+
407, 184, 27
Po ust. 18
7
The Left
gi
—
172, 442, 11
Ust.22
ust.
pierwotny tekst
go
+
Po ust. 22
8
The Left
—
Ust.24
19
ID
gi
—
140, 448, 16
ust.
pierwotny tekst
gi
+
376, 204, 36
Po ust. 24
20
ID
—
Ust.25
21
ID
—
Po motywie A
9
ID
gi
—
166, 445, 13
Motyw D
ust.
pierwotny tekst
gp
1
+
2
+
Po motywie D
1
The Left
gi
—
132, 448, 43
Motyw E
ust.
pierwotny tekst
gp
1/gi
+
494, 61, 65
2/gi
+
432, 171, 19
Motyw G
10
ID
—
Motyw J
ust.
pierwotny tekst
gp
1/gi
+
476, 129, 20
2/gi
+
573, 38, 9
Motyw N
ust.
pierwotny tekst
gp
1
+
2
+
Projekt rezolucji (całość tekstu)
gi
+
430, 172, 29
Wnioski o głosowanie imienne
PPE:
ust.4; motywy E, J
ID:
poprawki 9, 12, 13, 14, 16; 19; ust. 4
The Left:
poprawki 1, 2, 3, 7; ust. 4, 18, 24
Wnioski o głosowanie odrębne
PPE:
ust.24
The Left:
motyw D; ust. 1, 22
Wnioski o głosowanie podzielone
PPE:
motyw E
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „mając na uwadze, że zgodnie z utrwalonym orzecznictwem TSUE zasada pierwszeństwa prawa UE ma zatem zastosowanie do wszelkich przepisów prawa krajowego, w tym przepisów o charakterze konstytucyjnym;”
część druga
te słowa
motyw J
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „mając na uwadze, że niektóre krajowe trybunały konstytucyjne i sądy najwyższe stwierdziły jednak, że zasada pierwszeństwa podlega pewnym ograniczeniom, które dotyczą głównie poszanowania kompetencji UE, krajowej tożsamości konstytucyjnej i poziomu ochrony praw podstawowych;”
część druga
te słowa
ID:
motyw D
część pierwsza
„mając na uwadze, że zasada pierwszeństwa nie jest wyraźnie zapisana w Traktatach,”
część druga
„lecz wyklarowała się na przestrzeni dziesięcioleci w orzecznictwie TSUE; mając na uwadze, że w deklaracji nr 17 odnoszącej się do pierwszeństwa załączonej do Traktatu z Lizbony przypomniano, że zgodnie z ustalonym orzecznictwem Trybunału Sprawiedliwości UE Traktaty i prawo przyjęte przez Unię na podstawie Traktatów mają pierwszeństwo przed prawem państw członkowskich na warunkach ustanowionych przez wspomniane orzecznictwo;”
motyw N
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „a w świetle orzecznictwa TFUE i deklaracji nr 17 odnoszącej się do pierwszeństwa dołączonej do Traktatu z Lizbony procedurę tę stosuje się również w razie uchybienia zobowiązaniom wynikającym z zasady pierwszeństwa;”
część druga
te słowa
Różne
Poprawkę 6 wycofano.
10. Konferencja ONZ w sprawie zmiany klimatu 2023 (COP28) w Dubaju, Zjednoczone Emiraty Arabskie
poprawki 5, 6, 7, 8, 9; ust. 7 (części druga i trzecia), 24 (część druga), 36 (część trzecia), 47 (części druga i trzecia), 48 (część trzecia), 49 (części druga, trzecia, czwarta i piąta)
PPE:
poprawki 1, 2, 3, 4, 18; ust. 36 (części druga i trzecia), 49 (części piąta i siódma)
ID:
poprawki 10, 11, 12, 13, 14
Wnioski o głosowanie odrębne
ID:
ust.7, 50
Wnioski o głosowanie podzielone
Verts/ALE:
ust.30
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „uznaje”
część druga
te słowa
ECR:
ust.7
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „w tym poprzez wstrzymanie wszystkich nowych inwestycji w wydobycie paliw kopalnych” i „powtarza swój apel do Komisji, państw członkowskich i innych stron o opracowanie traktatu o nierozprzestrzenianiu paliw kopalnych;”
część druga
„w tym poprzez wstrzymanie wszystkich nowych inwestycji w wydobycie paliw kopalnych”
część trzecia
„powtarza swój apel do Komisji, państw członkowskich i innych stron o opracowanie traktatu o nierozprzestrzenianiu paliw kopalnych;”
ust.24
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „zwalczania informacji wprowadzających w błąd”
część druga
te słowa
ust.47
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „ponownie podkreśla, że należy nadać wyraźny priorytet finansowaniu działań związanych ze zmianą klimatu opartemu na dotacjach, tak by finansowanie działań związanych ze zmianą klimatu nie przyczyniło się do niezrównoważonego poziomu zadłużenia w krajach rozwijających się, i”
część druga
„ponownie podkreśla, że należy nadać wyraźny priorytet finansowaniu działań związanych ze zmianą klimatu opartemu na dotacjach, tak by finansowanie działań związanych ze zmianą klimatu nie przyczyniło się do niezrównoważonego poziomu zadłużenia w krajach rozwijających się, i” z wyjątkiem słów „opartemu na dotacjach”
część trzecia
„opartemu na dotacjach”
ust.48
część pierwsza
„przypomina, że paliwa kopalne w największym stopniu przyczyniają się do zmiany klimatu i odpowiadają za ponad 75 % wszystkich gazów cieplarnianych oraz że obecne plany doprowadziłyby do tego, że produkowano by około 240 % więcej węgla, 57 % więcej ropy naftowej i 71 % więcej gazu, niż byłoby to zgodne z celem ograniczenia globalnego ocieplenia do 1,5 °C;”
część druga
„wyraża zaniepokojenie faktem, że emisje CO2 z istniejącej globalnej infrastruktury paliw kopalnych same w sobie przekroczyłyby pozostały budżet węglowy, aby utrzymać się na poziomie poniżej 1,5 °C,”
część trzecia
„co potwierdza ocena MAE, zgodnie z którą nie można realizować nowych projektów dotyczących ropy naftowej, gazu lub węgla, jeśli globalne ocieplenie ma pozostać na poziomie poniżej 1,5 °C”
PPE:
poprawka 17
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „, w tym m.in. międzynarodowego podatku od nafty, globalnego podatku morskiego i podatku od paliw kopalnych”
część druga
te słowa
ust.50
część pierwsza
„jest zaniepokojony faktem, że w 2022 r. rządy na całym świecie wydały ponad 900 mld EUR na dopłaty do paliw kopalnych, co stanowi najwyższą kiedykolwiek zarejestrowaną kwotę; zachęca pozostałe strony do jak najszybszego zaprzestania wszelkich bezpośrednich i pośrednich dopłat do paliw kopalnych”
część druga
„, najpóźniej do 2025 r.”
ID:
ust.11
część pierwsza
„stosowania technologii ograniczających zużycie paliw kopalnych w sektorze energetycznym, ani”
część druga
te słowa
ust.43
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „stopniowo wycofały wszelkie bezpośrednie i pośrednie wsparcie dla paliw kopalnych”
część druga
te słowa
ust.52
część pierwsza
„ponownie wyraża poparcie dla sojuszu na rzecz odejścia od ropy naftowej i gazu (Beyond Oil and Gas Alliance, BOGA) utworzonego podczas COP26 i podkreśla jego bezwzględny cel, jakim jest ograniczenie dostaw paliw kopalnych i ustalenie terminu zakończenia wydobycia ropy naftowej i gazu; popiera sprawiedliwą społecznie i równą światową transformację w celu dostosowania wydobycia ropy naftowej i gazu do celów porozumienia paryskiego; wzywa wszystkie państwa członkowskie i inne strony porozumienia paryskiego do przyłączenia się do tej inicjatywy; z zadowoleniem przyjmuje zobowiązanie G-7 do zaprzestania finansowania rozwoju paliw kopalnych za granicą do końca 2022 r.,”
część druga
„podkreślając jednocześnie, że zobowiązanie to powinno mieć również zastosowanie na szczeblu krajowym”
ust.92
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „mające zmniejszyć zależność UE od paliw kopalnych; odnotowuje” i „bieżącą współpracę”
część druga
te słowa
ECR, PPE:
ust.36
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „wszystkich elementów” i „bezzwłocznej”
część druga
„wszystkich elementów”
część trzecia
„bezzwłocznej”
ECR, PPE, ID:
ust.49
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „ponawia apel o pilne zaprzestanie”, „wszystkich bezpośrednich i pośrednich dopłat do paliw kopalnych w UE”, „jak najszybciej” (pierwsze wystąpienie), „a najpóźniej do 2025 r.”, „i innych”, „a najpóźniej do 2027 r.” i „oraz aby w ramach nadchodzących rewizji krajowych planów w dziedzinie energii i klimatu zaplanowały wycofanie takich dopłat”
część druga
„ponawia apel o pilne zaprzestanie”
część trzecia
„wszystkich bezpośrednich i pośrednich dopłat do paliw kopalnych w UE”
część czwarta
„jak najszybciej” (pierwsze wystąpienie)
część piąta
„a najpóźniej do 2025 r.”
część szósta
„i innych”
część siódma
„a najpóźniej do 2027 r.”
część ósma
„oraz aby w ramach nadchodzących rewizji krajowych planów w dziedzinie energii i klimatu zaplanowały wycofanie takich dopłat”
11. Ograniczenie nierówności i wspieranie włączenia społecznego w czasach kryzysu z myślą o dzieciach i ich rodzinach
ust.1 (część druga), ust. 22 (części pierwsza, druga, piąta i siódma); ust. 32 (część druga); motyw C (część druga)
Wnioski o głosowanie podzielone
ECR:
ust.1
część pierwsza
cały tekst z wyjątkiem słów: „pozostałe”, „(Austria i Łotwa)” i „pilnie”
część druga
te słowa
ust.2
część pierwsza
„wzywa państwa członkowskie, by zapewniły pełne wdrożenie swoich krajowych planów działania oraz by rozważyły podczas ich przeglądu obecne przemiany i specyficzną sytuację na szczeblu krajowym, regionalnym i lokalnym; wzywa państwa członkowskie, by wyznaczyły jeszcze ambitniejsze cele w zakresie walki z ubóstwem dzieci za pomocą ukierunkowanych środków zapewniających dostęp do kluczowych usług wszystkim dzieciom od najmłodszych lat, zwłaszcza dzieciom najbardziej potrzebującym, takim jak dzieci wysiedlone w wyniku wojen, w tym z Ukrainy, dzieci doświadczające bezdomności lub żyjące w poważnej deprywacji mieszkaniowej, dzieci z niepełnosprawnością lub cierpiące na problemy ze zdrowiem psychicznym”
część druga
„czy też dzieci pochodzące ze środowisk migracyjnych lub z mniejszości etnicznych”
część trzecia
„w szczególności ze społeczności romskich”
część czwarta
„podkreśla, że przyjęte krajowe plany działania znacznie różnią się między sobą, co zagraża ogólnemu celowi gwarancji dla dzieci, jakim jest wspieranie pozytywnej konwergencji społecznej w UE; ubolewa w szczególności, że część krajowych planów działania nie zawiera wymiernych ani konkretnych celów, co budzi poważne obawy co do jakości faktycznie wdrożonych środków;”
PPE, ECR:
ust.22
część pierwsza
„ponawia apel o pilne zwiększenie finansowania europejskiej gwarancji dla dzieci za pomocą specjalnego budżetu w wysokości 20 mld EUR” z wyjątkiem słowa „pilne”
część druga
to słowo
część trzecia
„na lata 2021–2027, który należy włączyć do rewizji wieloletnich ram finansowych”
część czwarta
„i wzmocnionego EFS+”
część piąta
„głęboko ubolewa, że wniosek Komisji w sprawie śródokresowej rewizji WRF nie odzwierciedla długotrwałego żądania Parlamentu, by pilnie zwiększyć finansowanie europejskiej gwarancji dla dzieci;”
część szósta
„podkreśla, że ubóstwo dzieci to problem ogólnoeuropejski, dotykający wszystkie kraje UE; wzywa wszystkie państwa członkowskie, nie tylko te, w których wskaźnik zagrożenia ubóstwem lub wykluczeniem społecznym jest niższy od średniej unijnej, by zwiększyły nakłady finansowe powyżej wskazanej w EFS+ 5-procentowej koncentracji tematycznej i były bardziej ambitne w zakresie inwestowania w dzieci, co stanowi cenną inwestycję społeczną, przez rozważenie zmian w krajowych programach operacyjnych finansowanych z EFS+ i przekazanie na nie odpowiednich środków; podkreśla, że w ramach kolejnego przeglądu EFS+ należy wprowadzić wiążące koncentracje tematyczne dla wszystkich państw członkowskich; wzywa Komisję, by włączyła oceny zobowiązań państw członkowskich i reform strukturalnych w kluczowych obszarach objętych gwarancją dla dzieci do europejskiego semestru oraz by uwzględniła bezpośredni związek z zasobami przeznaczonymi na te cele w ramach EFS+ i innych instrumentów finansowych;” z wyjątkiem słów: „podkreśla, że w ramach kolejnego przeglądu EFS+ należy wprowadzić wiążące koncentracje tematyczne dla wszystkich państw członkowskich;”
część siódma
te słowa
13. Wdrażanie programu Europejskiego Korpusu Solidarności na lata 2021–2027