2. Nós imeachta buiséadach 2024: Téacs comhpháirteach
Tuarascáil: Siegfried Mureşan, Nils Ušakovs (A9-0362/2023) (Is gá tromlach na bhFeisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint chun diúltú don téacs comhpháirteach)
Ábhar
VGR, etc.
Vótáil
Vótálacha trí VGR/VL - barúlacha
Téacs comhpháirteach
VGR
+
519, 79, 30
3. Slógadh an Chiste Eorpaigh um Choigeartú don Domhandú - iarratas EGF/2023/002 BE/Makro - an Bheilg
5. Comhaontú AE/Mhontainéagró: gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag an nGníomhaireacht Eorpach um an nGarda Teorann agus Cósta i Montainéagró ***
12. CBL: daoine inchánach, scéim speisialta agus socruithe speisialta le haghaidh dearbhú agus íocaíocht CBL ar ciandíolacháin earraí a allmhairítear *
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘I dtaca leis sin, is geal le Parlaimint na hEorpa gur foilsíodh bunachar sonraí de shamplaí de chleachtais, de theicnící agus de theicneolaíochtaí in ocht gcinn de phrionsabail sheanbhunaithe um Bainistiú Comhtháite Lotnaidí, lena n-áirítear 273 threoirlíne bharrshonracha ón gCoimisiún an 28 Feabhra 2023. Agus an líon samplaí a léirítear sa bhunachar sonraí á chur san áireamh aige, leagann an Pharlaimint béim ar a thábhachtaí atá sé solúbthacht a choinneáil i gcur chun feidhme an Bhainistithe Comhtháite Lotnaidí sna Ballstáit agus sna réigiúin éagsúla i leith na mbarr a fhástar san Aontas Eorpach.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 431
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘níos airde’, ‘maidir leis an réimse laghdaithe ábhar gníomhach atá ar fáil dár bhfeirmeoirí’ agus ‘dianphróiseas’
An dara cuid
‘níos airde’
An tríú cuid
‘maidir leis an réimse laghdaithe ábhar gníomhach atá ar fáil dár bhfeirmeoirí’
An ceathrú cuid
‘dianphróiseas’
leasú 449
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Áiritheoidh na Ballstáit nach mbeidh ualaí riaracháin ná costais díréireacha ar úsáideoirí gairmiúla mar thoradh ar an nós imeachta clárúcháin.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 456
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘prionsabal na tosaíochta náisiúnta a chur i bhfeidhm’
An dara cuid
na focail sin
leasú 546
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar bhonn deonach,’
An dara cuid
na focail sin
leasú 662
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Chun críocha an Rialacháin seo, ba cheart do na Ballstáit, dá bhrí sin, limistéir íogaire a roghnú mar a shainítear in Airteagal 3 den Rialachán seo agus cibé an dtagann siad faoi chosaintí speisialta Airteagal 18, ar cheart don Choimisiún measúnú a dhéanamh orthu.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 664
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘nach féidir rochtain a shrianadh go hiomlán inti le linn táirgí cosanta plandaí a leathadh, seachas conairí poiblí atá suite go soiléir i limistéir talmhaíochta’
An dara cuid
na focail sin
PPE:
leasú 22
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘a ghlacfaidh spriocanna náisiúnta chomh maith le bearta náisiúnta chun a n-oibleagáidí a chomhlíonadh’
An dara cuid
na focail sin
leasú 23
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘chun spriocdháta 2030 a oiriúnú más gá’
An dara cuid
na focail sin
leasú 36
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Ba cheart criosanna maolánacha a leathnú go 5 mhéadar i gcás limistéir a mbíonn an pobal i gcoitinne iontu agus i gcás pobail leochaileacha i lonnaíochtaí daoine.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 56
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Dá bhrí sin, ba cheart do na Ballstáit a áirithiú go gcuirfear acmhainní leordhóthanacha ar fáil, mar shampla trí chiste stáit a bhunú lena gcumhdófar na costais a thabhaítear, agus sruthanna cistiúcháin iomchuí a bhunú, i gcás nach bhfuil siad ar fáil go fóill, le haghaidh cabhair dhíreach d’fheirmeoirí ach freisin chun, inter alia, cláir oiliúna agus cláir malartaithe idir piaraí, comhairle, scéimeanna árachais in aghaidh caillteanais fhéideartha, agus comhpháirtíochtaí nuálaíochta le for-rochtain eolaíochta agus teicneolaíochta, agus iad ag aistriú chuig cleachtais oiriúnaithe. D’fhéadfadh sé go n-áireofaí i sruthanna cistiúcháin den sórt sin rannchuidithe agus cineálacha cur chuige náisiúnta a glacadh cheana i mBallstáit réamhtheachtaí áirithe, amhail cánachas guaisbhunaithe ar tháirgí cosanta plandaí, ranníocaíochtaí táirgeoirí agraiceimiceacha nó Státchabhair, chomh maith le foinsí cistithe ón Aontas atá ann cheana.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 61
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan é seo a leanas: pointe (b) agus pointe (e)
An dara cuid
pointe (b)
An tríú cuid
pointe (e)
leasú 72
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘gan chriú’
An dara cuid
na focail sin
leasú 90
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘65 % ar fud an Aontais’
An dara cuid
na focail sin
leasú 101
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘don sprioc náisiúnta laghdaithe 1, agus 65 % ar a laghad do sprioc laghdaithe náisiúnta 2, chun a áirithiú nach n-úsáidfear táirgí cosanta plandaí ceimiceacha ach amháin i gcás inar gá sin agus i gcás nach mbeidh roghanna inmharthana eile ann’.
An dara cuid
na focail sin
leasú 108
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘50%’
An dara cuid
na focail sin
leasú 109
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘65%’
An dara cuid
na focail sin
leasú 112
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘65%’
An dara cuid
na focail sin
leasú 113
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus na rioscaí do shláinte an duine agus don chomhshaol mar thoradh ar úsáid táirgí cosanta plandaí ceimiceacha á gcur san áireamh ag an am céanna.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 118
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus measúnú’ agus ‘Ar bhonn an mheasúnaithe sin, fíoróidh an Coimisiún an gá na spriocanna laghdaithe náisiúnta a chuireann gach Ballstát in iúl a shocrú ar leibhéal níos uaillmhianaí, agus cibé acu atá nó nach bhfuil a meán cothrom le 50 % ar a laghad le haghaidh sprioc laghdaithe 1 de chuid an Aontais le haghaidh 2030, agus 65 % le haghaidh sprioc laghdaithe 2 de chuid an Aontais le haghaidh 2030.’
An dara cuid
‘agus measúnú’
An tríú cuid
‘Ar bhonn an mheasúnaithe sin, fíoróidh an Coimisiún an gá na spriocanna laghdaithe náisiúnta a chuireann gach Ballstát in iúl a shocrú ar leibhéal níos uaillmhianaí, agus cibé acu atá nó nach bhfuil a meán cothrom le 50 % ar a laghad le haghaidh sprioc laghdaithe 1 de chuid an Aontais le haghaidh 2030, agus 65 % le haghaidh sprioc laghdaithe 2 de chuid an Aontais le haghaidh 2030.’
leasú 139
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite den fhocal: ‘uile’
An dara cuid
an focal sin
leasú 144
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘feabhas a chur ar chur chun feidhme chóras an aitheantais fhrithpháirtigh d’údaruithe na mBallstát i gcomhréir le hAirteagal 40 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009; agus’
An dara cuid
na focail sin
leasú 159
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘2003/35/CE ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle nó, más ábhartha, Treoir’
An dara cuid
na focail sin
leasú 165
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘10’; ‘liosta de na 10 substaint ghníomhacha ar a laghad a bhfuil tionchar mór acu ar an treocht maidir le’ (an dara ceann) ‘chomh maith le líon agus inneachar na measúnuithe comparáideacha a rinneadh i gcomhréir le hAirteagal 50 de Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 sular údaraíodh na táirgí cosanta plandaí níos guaisí sin;
An dara cuid
na focail sin
leasú 171
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘10’; ‘maidir leis na 10 mbarr ar a laghad atá ionadaíoch agus is mó a d’imir tionchar ar an treocht’ (an dara ceann)
An dara cuid
na focail sin
leasú 209
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail ‘nach bhfuil gá leis a sheachaint’
An dara cuid
na focail sin
leasú 216
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar shláinte ainmhithe feirme agus coimhdeachta agus ar;’ ‘lena n-áirítear trí chúram ar leith a ghlacadh chun astaíochtaí san uisce a chosc’
An dara cuid
na focail sin
leasú 252
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘20 bliain ar a laghad ón... [dáta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], agus le bheith anaithnidithe tar éis’
An dara cuid
na focail sin
leasú 256
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Treoir (AE) 2020/2184, Treoir 92/43/CEE, Treoir 2008/50/CE, Treoir 2009/147/EC, Rialachán (AE) xxx/xxx maidir le hathchóiriú an dúlra, Rialachán (CE) Uimh. 1107/2009 agus gníomh reachtach atá beartaithe maidir le faireachán ithreach’
An dara cuid
na focail sin
leasú 259
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus ag údaráis ábhartha eile ar an gclár▌dá dtagraítear i mír 1, lena n-áirítear iad siúd a bhfuil sé de shainordú acu an comhshaol agus sláinte an duine a chosaint’
An dara cuid
na focail sin
leasú 298
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘reachtaíocht’; ‘sláinte ainmhithe feirme agus coimhdeachta’
An dara cuid
na focail sin
leasú 301
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Dearbhóidh comhairleoirí don úsáideoir gairmiúil dá dtugtar comhairle má tá aon naisc chonarthacha acu le gnóthais a bhfuil baint acu le monarú, dáileadh nó díol táirgí cosanta plandaí, nó má fhaigheann siad sochair airgeadais nó chomhchineáil uathu.’
An dara cuid
na focail sin
leasú 305
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear an tionchar ar orgánaigh nach spriocorgánaigh iad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 326
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘chomh maith le héifeachtaí carnacha agus sineirgisteacha teaglamaí táirgí cosanta plandaí agus tocsainí eile;’
An dara cuid
na focail sin
leasú 338
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ainmhithe feirme agus ainmhithe coimhdeachta’
An dara cuid
na focail sin
leasú 345
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ainmhithe feirme agus coimhdeachta’
An dara cuid
na focail sin
leasú 368
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Cuirfear san áireamh sna gníomhartha tarmligthe sin dul chun cinn teicniúil, lena n-áirítear dul chun cinn maidir le hinfhaighteacht sonraí staidrimh agus forbairtí eolaíocha agus agranamaíocha, chomh maith le torthaí na meastóireachtaí dá dtagraítear i mír 3a agus i mír 5 agus, i gcás ina mbeidh fáil air, an faireachán a ghintear i gcomhréir le hAirteagal 23a. ‘Gníomhartha tarmligthe’
An dara cuid
na focail sin
leasú 369
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Foilseoidh an Coimisiún an t-ionchur go léir a fhaightear ar shuíomh gréasáin poiblí. Tabharfar aghaidh sa mheastóireacht ar na nithe seo a leanas, inter alia: (a) oiriúnacht na dtáscairí riosca comhchuibhithe chun measúnú a dhéanamh ar thionchar foriomlán na mbeart cosanta plandaí ar an gcomhshaol;’
An dara cuid
na focail sin
leasú 370
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus an tuarascáil ar a indéanta atá sé táscaire comhchuibhithe Aontais a fhorbairt maidir le tionchar na mbeart cosanta plandaí dá bhforáiltear i mír’
An dara cuid
na focail sin
leasú 388
An chéad chuid
an téacs ina iomláine seachas pointe (a)
An dara cuid
pointe (a)
leasú 412
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus dearbhlíon’
An dara cuid
na focail sin
leasú 413
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus dearbhlíon’
An dara cuid
na focail sin
leasú 415
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus dearbhlíon’
An dara cuid
na focail sin
leasú 422
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘a roinnt ar an meánráta leata in aghaidh an heicteáir dá úsáidí ionadaíocha agus na torthaí do gach grúpa sa Tábla san Iarscríbhinn seo a iolrú’
An dara cuid
na focail sin
ID:
leasú 170
An chéad chuid
téacs iomlán gan téarmaí a scriosadh san áireamh: ‘táscach’
An dara cuid
an scrios sin
leasú 302
An chéad chuid
§ 1 go 4
An dara cuid
§ 5 go 6
leasú 316
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘dáileadh nó díol’
An dara cuid
na focail sin
leasú 376
An chéad chuid
§ 1
An dara cuid
§ 2
leasú 430
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus díol’
An dara cuid
na focail sin
ECR, PPE, ID:
leasú 85
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘cé is moite de mhiotail throma agus a salainn’
An dara cuid
na focail sin
ECR, ID:
leasú 398
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘cé is moite de mhiotail throma agus a salainn’
An dara cuid
na focail sin
Aon ghnó eile
Dearbhaíodh leasú 632 a bheith neamh-inghlactha i gcomhréir le hAirteagal 40(5) den Rialachán.
Earráid ar leasú 266: na leaganacha teanga go léir.
14. Pacáistíocht agus dramhaíl ó phacáistíocht ***I
‘Faoin ... [Oifig na bhFoilseachán: Cuir isteach, le do thoil, an dáta - 36 mhí tar éis dháta theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], iarrfaidh an Coimisiún ar na heagraíochtaí Eorpacha um chaighdeánú, de réir mar is iomchuí, caighdeáin chomhchuibhithe a ullmhú nó a thabhairt cothrom le dáta lena leagfar síos an mhodheolaíocht chun comhlíonadh na gceanglas maidir le híoslaghdú pacáistíochta faoin Rialachán seo a ríomh agus a thomhas.’
An dara cuid
‘Maidir le formhór na gcineálacha agus na bhformáidí coitianta pacáistíochta, ba cheart go sonrófaí sna caighdeáin sin teorainneacha leordhóthanacha uasta meáchain agus toirte, agus, i gcás inarb iomchuí, tiús ballaí agus an spás folamh uasta.’
leasú 226
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Déanfaidh an Coimisiún measúnu freisin ar fhorbairt na dramhphacáistíochta cairtchláir agus a tionchair ar an gcomhshaol agus éifeachtaí de bharr ionadú ábhar a d’fhéadfadh a bheith mar thoradh ar dhíolúintí ábhartha in Airteagal 22 in éineacht le hIarscríbhinn V, agus de bharr Airteagal 26(7), (10), (12) agus (13).’
An dara cuid
na focail sin
leasú 262
An chéad chuid
‘Áiritheoidh Ballstáit go gcumhdóidh na táirgeoirí na costais de bhun na bhforálacha um fhreagracht leathnaithe táirgeora i dTreoracha 2008/98/CE agus 94/62/CE agus, a mhéid nár áiríodh iad cheana, go gcumhdóidh siad ar a laghad costais an bhailithe dramhaíola le haghaidh na dtáirgí sin a dhiúscraítear i gcórais bhailithe phoiblí, lena n-áirítear an bonneagar agus oibriú an bhonneagair, agus iompar agus cóireáil na dramhaíola sin ina dhiaidh sin. Bunófar na costais a bheidh le cumhdach ar bhealach trédhearcach agus cost-éifeachtúil.’
An dara cuid
‘Beidh na costais ghlanta bruscair teoranta do ghníomhaíochtaí arna ndéanamh ag na húdaráis phoiblí nó thar a gceann. Déanfar modheolaíocht an ríomha a fhorbairt ar bhealach lena mbeifear in ann na costais ghlanta bruscair a bhunú ar bhealach comhréireach ar bhonn na bhformáidí pacáistíochta ar mó an seans go ndéanfar bruscar díobh nó nach mbaileofar ar leithligh iad.’
leasú 341
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘in-athchúrsáilteacht bhreise agus gur féidir iad a athúsáid ar an mbealach céanna nó don chatagóir chéanna táirgí, nó do chatagóir táirgí atá cosúil leis an táirge, óna dtagann sé.’
An dara cuid
na focail sin
PPE:
leasú 211
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear ach gan a bheith teoranta do chumhdach pailéid agus strapaí’
An dara cuid
na focail sin
Renew:
leasú 445
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘bunaithe ar an bpríomhábhar pacáistíochta.’
An dara cuid
na focail sin
Verts/ALE:
leasú 386
An chéad chuid
‘Beidh oibreoirí eacnamaíocha díolmhaithe ó na hoibleagáidí faoin Airteagal seo más rud é go bhfuil ráta bailithe ar leithligh an ábhair pacáistíochta faoi seach, mar a éilítear in Airteagal 43(3), (4) agus (4b) agus mar a thuairiscítear don Choimisiún faoi Airteagal 50(1), pointe (c), os cionn 85 % de réir mheáchan na pacáistíochta sin a chuirtear ar an margadh ar chríoch an Bhallstáit ina n-oibríonn siad sna blianta féilire 2026 agus 2027.’
An dara cuid
‘I gcás ina léiríonn an tuairisciú sin go bhfuil ráta bailithe ar leithligh an ábhair pacáistíochta faoi seach faoi bhun 85 %, tíolacfaidh an Ballstát plean cur chun feidhme ina léirítear straitéis lena ngabhann gníomhaíochtaí nithiúla, lena n-áirítear amlíne lena n-áirithítear go mbainfear amach an ráta bailithe ar leithligh de 85 % de réir mheáchan an ábhair pacáistíochta faoi seach laistigh de 2 bhliain.’
leasú 396
An chéad chuid
‘Déanfaidh na Ballstáit oibreoirí eacnamaíocha a dhíolmhú ón oibleagáid faoi mhír 3a, pointe (a), agus faoi mhír 3b, pointe (a) den Airteagal, má tá an ráta athchúrsála arna thuairisciú ag na Ballstáit don Choimisiún faoi Airteagal 50(2), pointe (c) os cionn 85 % de réir meáchain an ábhair phacáistíochta sin a cuireadh ar mhargadh an Bhallstáit sin sna blianta féilire 2026 agus 2027.’
An dara cuid
‘I gcás ina léiríonn tuairisciú den sórt sin go bhfuil ráta athchúrsála ar leithligh an ábhair phacáistíochta faoi seach faoi bhun 85 %, cuirfidh an Ballstát plean cur chun feidhme faoi bhráid an Choimisiúin ina léirítear straitéis lena ngabhann gníomhaíochtaí nithiúla, lena n-áirítear amlíne lena n-áirithítear go mbainfear amach an ráta athchúrsála 85 % de réir mheáchan an ábhair phacáistíochta faoi seach laistigh de 2 bhliain.’
leasú 331
An chéad chuid
An téacs ina iomláine seachas pointe c
An dara cuid
pointe c
S&D:
leasú 399
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘paicéid agus’
An dara cuid
na focail sin
leasú 472
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘cumhdach, líneáil, vearnaisí,’ agus ‘agus in aon chás nach mó é ná 10 % de mhais iomlán an aonaid pacáistíochta;’
An dara cuid
‘cumhdach, líneáil, vearnaisí,’
An tríú cuid
‘agus in aon chás nach mó é ná 10 % de mhais iomlán an aonaid pacáistíochta;’
ECR:
leasú 67
An chéad chuid
‘ciallaíonn ‘athchúrsáil ardcháilíochta’ aon oibríocht aisghabhála, mar a shainmhínítear in Airteagal 3, pointe (17), de Threoir 2008/98/CE lena n-áirithítear go gcaomhnófar nó go n-aisghabhfar cáilíocht ar leith na dramhaíola a bhailítear le linn na hoibríochta aisghabhála sin,’
An dara cuid
‘ionas gur féidir í a athchúrsáil agus a úsáid ina dhiaidh sin, gan ach méid íosta cainníochta nó cáilíochta nó feidhme a chailleadh;’
leasú 83
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘2a agus 3’
An dara cuid
na focail sin
leasú 84
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Gan dochar do mhíreanna 2a agus 2b’ agus ‘mura bhfuil riosca do-ghlactha ann do shláinte an duine nó don chomhshaol a eascraíonn as úsáid substainte sa phacáistíocht nó le linn aon chéim dá saolré’
An dara cuid
na focail sin
leasú 126
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘pacáistíocht atá íogair ó thaobh teagmhála de’
An dara cuid
na focail sin
leasú 139
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘i ndáil le caighdeáin don mhúiríniú baile’
An dara cuid
na focail sin
leasú 191
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear dreasacht chun a áirithiú go mbailítear í’
An dara cuid
na focail sin
leasú 200
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad ’ (i bpointe a)
An dara cuid
na focail ‘ar a laghad’ (i bpointe a)
An tríú cuid
pointe b
leasú 206
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 207
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 209
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 210
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 212
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 213
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 215
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 216
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘ar a laghad’
An dara cuid
na focail sin
leasú 247
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Déanfaidh’, ‘agus’ agus ‘na bearta inbhuanaitheachta breise is gá’
An dara cuid
na focail sin
leasú 414
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘phríomhúla’
An dara cuid
an focal sin
leasú 481
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘príomhúil’ agus ‘príomhúil’
An dara cuid
‘príomhúil’
An tríú cuid
‘príomhúil’
PPE, ECR, Feisirí:
leasú 65
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘amhábhar’, ‘príomhúil’ agus ‘i bpacáistíocht nua’
An dara cuid
‘príomhúil’
An tríú cuid
‘amhábhar’
An ceathrú cuid
‘i bpacáistíocht nua’
Verts/ALE, S&D:
leasú 138
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘chun na spriocanna a leagtar amach in Airteagal 7(1) agus (2) a chomhlíonadh’ agus pointe c
An dara cuid
‘chun na spriocanna a leagtar amach in Airteagal 7(1) agus (2) a chomhlíonadh’
An tríú cuid
pointe c
Feisirí, Verts/ALE, ECR:
leasú 201
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘seachas fíon agus fíonta súilíneacha’ (pointe b) agus na focail ‘ar a laghad’ (pointe a)
An dara cuid
‘seachas fíon agus fíonta súilíneacha’ (pointe b) seachas na focail ‘fíon agus’
An tríú cuid
‘fíon agus’
An ceathrú cuid
na focail ‘ar a laghad’ (i bpointe a)
An cúigiú cuid
pointe b
ID, ECR:
leasú 305
An chéad chuid
‘Faoin [OP: Cuir isteach an dáta = 24 mhí tar éis theacht i bhfeidhm an Rialacháin seo], déanfaidh na Ballstáit na rialacha a bhaineann leis na pionóis is infheidhme maidir le sáruithe ar an Rialachán seo a leagan síos agus déanfaidh siad gach beart is gá lena áirithiú go gcuirfear chun feidhme iad. I gcomhréir le Treoir (AE) 2015/1535 ó Pharlaimint na hEorpa agus ón gComhairle, cuirfidh na Ballstáit na rialacha agus na bearta sin in iúl don Chomisiún, agus cuirfidh siad in iúl gan mhoill aon leasuithe ina dhiaidh sin a dhéanann difear dóibh. Beidh na pionóis dá bhforáiltear éifeachtach, comhréireach agus athchomhairleach.’
An dara cuid
‘D'fhéadfadh an méid seo a leanas a bheith san áireamh sna pionóis sin: (a)fíneálacha atá ar comhréir leis an damáiste don chomhshaol agus le luach na dtráchtearraí ábhartha nó na dtáirgí ábhartha lena mbaineann; agus leibhéal na bhfíneálacha sin a ríomh ar bhealach a áirithíonn go mbainfear na tairbhí eacnamaíocha a eascraíonn as na sáruithe sin go praiticiúil díobh siúd atá freagrach astu, agus leibhéal na bhfíneálacha sin a mhéadú de réir a chéile as sáruithe leantacha; (b)coigistiú ioncaim atá gnóthaithe ag an monaróir, táirgeoir, soláthróir, dáileoir, allmhaireoir, ag ionadaithe údaraithe, nó ionadaithe ceaptha um fhreagracht leathnaithe táirgeora as idirbheart a bhain leis na táirgí ábhartha lena mbaineann; (c)eisiamh sealadach ar feadh uastréimhse nach faide ná 12 mhí ó phróisis soláthair phoiblí agus ó rochtain ar chistiú poiblí, lena n-áirítear nósanna imeachta tairisceana, deontais agus lamháltais; (d)toirmeasc sealadach ar tháirgí ábhartha a chur ar an margadh, nó a chur ar fáil ar an margadh, nó a onnmhairiú, i gcás sárú tromchúiseach nó sáruithe leantacha; "
ECR, Feisirí:
leasú 320
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘níos airde ná 95 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 90 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 80 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 70 % nó cothrom leis’, ‘faoi bhun 70 %’, agus ‘Ba cheart go bhféadfaí an phacáistíocht a athchúrsáil arís is arís eile agus go mbeadh sí go hiomlán comhoiriúnach leis na critéir don dearadh le haghaidh athchúrsála. Tá an t-amhábhar tánaisteach a ghintear ar chaighdeán inchomparáide chun scéim lúb ábhair iata a chothú.’, ‘D’fhéadfadh roinnt mioncheisteanna in-athchúrsáilteachta a bheith ag baint leis an bpacáistíocht a dhéanann miondifear do cháilíocht an amhábhair thánaistigh a ghintear. Mar sin féin, d’oirfeadh formhór an amhábhair thánaistigh a ghintear ón bpacáistíocht sin chun lúb ábhair iata a chothú.’, ‘Baineann roinnt saincheisteanna in-athchúrsáilteachta leis an bpacáistíocht a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do cháilíocht na n-amhábhar tánaisteach a ghintear agus a bheith ina gcúis le caillteanas ábhar le linn athchúrsála.’, Baineann saincheisteanna suntasacha dearaidh leis an bpacáistíocht a dhéanann an-difear dá hin-athchúrsáilteacht nó a chiallíonn go mbeidh caillteanas mór ábhar ann le linn athchúrsála.’, ‘Níl pacáistíocht in-athchúrsáilte í mar gheall ar shaincheisteanna dearaidh agus níor cheart í a chur ar an margadh.’
An dara cuid
‘níos airde ná 95 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 90 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 80 % nó cothrom leis’, ‘níos airde ná 70 % nó cothrom leis’, ‘faoi bhun 70 %’
An tríú cuid
‘Ba cheart go bhféadfaí an phacáistíocht a athchúrsáil arís is arís eile agus go mbeadh sí go hiomlán comhoiriúnach leis na critéir don dearadh le haghaidh athchúrsála. Tá an t-amhábhar tánaisteach a ghintear ar chaighdeán inchomparáide chun scéim lúb ábhair iata a chothú.’, ‘D’fhéadfadh roinnt mioncheisteanna in-athchúrsáilteachta a bheith ag baint leis an bpacáistíocht a dhéanann miondifear do cháilíocht an amhábhair thánaistigh a ghintear. Mar sin féin, d’oirfeadh formhór an amhábhair thánaistigh a ghintear ón bpacáistíocht sin chun lúb ábhair iata a chothú.’, ‘Baineann roinnt saincheisteanna in-athchúrsáilteachta leis an bpacáistíocht a d’fhéadfadh difear a dhéanamh do cháilíocht na n-amhábhar tánaisteach a ghintear agus a bheith ina gcúis le caillteanas ábhar le linn athchúrsála.’, Baineann saincheisteanna suntasacha dearaidh leis an bpacáistíocht a dhéanann an-difear dá hin-athchúrsáilteacht nó a chiallíonn go mbeidh caillteanas mór ábhar ann le linn athchúrsála.’, agus ‘Níl pacáistíocht in-athchúrsáilte í mar gheall ar shaincheisteanna dearaidh agus níor cheart í a chur ar an margadh.’
Renew, S&D:
leasuithe 437, 499
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Ón 1 Eanáir 2030’, ‘bailiú’, ‘chun’ agus ‘ar bhonn an phríomhábhair phacáistíochta’
An dara cuid
‘Ón 1 Eanáir 2030’
An tríú cuid
‘bailiú’, ‘chun’
An ceathrú cuid
‘ar bhonn an phríomhábhair phacáistíochta’
Aon ghnó eile
Rinneadh leasuithe 393 agus 489 a tharraingt siar.
Dearbhaíodh go bhfuil leasú 367 neamh-inghlactha.
15. Digitiú agus Dlí Riaracháin
Tuarascáil: Karen Melchior (A9-0309/2023) (Tá tromlach na bhFeisirí a chomhdhéanann an Pharlaimint ag teastáil chun an tairiscint i gcomhair rún a ghlacadh)
Ábhar
Uimh. LS
Údar
VGR, etc.
Vótáil
Vótálacha trí VGR/VL - barúlacha
Aithris AH
1
The Left, Verts/ALE, S&D:
VL
+
315, 268, 9
Tairiscint i gcomhair rúin (téacs ina iomláine)
VGR
+
531, 17, 66
16. Tograí ó Pharlaimint na hEorpa chun na Conarthaí a leasú
Tuarascáil: Guy Verhofstadt, Sven Simon, Gabriele Bischoff, Daniel Freund, Helmut Scholz (A9-0337/2023)
Ábhar
Uimh. LS
Údar
VGR, etc.
Vótáil
Vótálacha trí VGR/VL - barúlacha
Leasuithe ón gCoiste Freagrach - vótáil chomhchoiteann
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus tríd an sásra vótála sa Chomhairle a athrú’
An dara cuid
na focail sin
§ 6
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘á mholadh go gcuirfí ar chumas Uachtarán an Choimisiúin a chomhaltaí a roghnú bunaithe ar fhabhair pholaitiúla, agus cothromaíocht gheografach agus dhéimeagrafach á háirithiú ag an am céanna’
An dara cuid
na focail sin
§ 11
An chéad chuid
‘á mholadh go dtabharfaí isteach reifreann AE maidir le hábhair atá ábhartha do ghníomhaíochtaí agus do bheartais an Aontais;’
An dara cuid
‘á iarraidh go neartófaí ionstraimí le haghaidh rannpháirtíocht na saoránach i bpróiseas cinnteoireachta an Aontais faoi chuimsiú an daonlathais ionadaíoch;’
§ 20
An chéad chuid
‘ag athdhearbhú a hiarrata go ndéanfadh cinntí maidir le smachtbhannaí, céimeanna eatramhacha i bpróiseas an mhéadaithe agus cinntí eile maidir leis an mbeartas eachtrach trí vótáil trí thromlach cáilithe;’
An dara cuid
‘á chur i bhfios go láidir go bhforáiltear leis na tograí maidir le heisceacht ar an bprionsabal sin le haghaidh cinntí lena n-údaraítear misin mhíleata nó oibríochtaí míleata a bhfuil sainordú feidhmiúcháin ag gabháil leo;’
§ 21
An chéad chuid
‘á iarraidh go mbunófaí aontas cosanta lena n-áirítear buanaonaid mhíleata ilnáisiúnta, buanacmhainneacht mhear-imscartha, faoi cheannas oibríochtúil an Aontais. á mholadh go ndéanfadh an tAontas soláthar comhpháirteach agus forbairt armálacha a mhaoiniú trí bhuiséad tiomnaithe faoi chomhchinnteoireacht agus grinnscrúdú parlaiminteach agus á mholadh go ndéanfaí inniúlachtaí na Gníomhaireachta Eorpaí um Chosaint a choigeartú dá réir;’
An dara cuid
‘ag tabhairt dá haire nach ndéanfadh na hathruithe sin difear do chlásail maidir le traidisiúin náisiúnta na neodrachta agus ballraíocht Eagraíocht Chonradh an Atlantaigh Thuaidh (ECAT);’
leasú ón gCoiste 49
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘Molfaidh an tUachtarán toghaí liosta iarrthóirí le ceapadh ina gcomhaltaí den Fheidhmeannas. Roghnófar iad i gcomhréir leis na critéir atá leagtha amach i míreanna 3 agus 5.’
An dara cuid
na focail sin
leasú ón gCoiste 84
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear sláinte atáirgthe, agus cur chuige na hAon Slainte Amháin;’
An dara cuid
na focail sin
leasú ón gCoiste 105
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘chomh maith leis na cinn sin is gá do reifreann Eorpach de réir bhrí Airteagal 11(4b) den Chonradh sin.’
An dara cuid
na focail sin
leasú ón gCoiste 116
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘agus saoránacht an Aontais a fháil’
An dara cuid
na focail sin
ECR:
§ 35
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘íoschaighdeáin choiteanna ann maidir le fáil shaoránacht an Aontais ag náisiúnaigh tríú tír, chomh maith le’
An dara cuid
na focail sin
leasú ón gCoiste 167
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear sláinte atáirgthe;’
An dara cuid
na focail sin
S&D, PPE:
§ 23
An chéad chuid
‘á mholadh go ndéanfaí vótáil trí thromlach cáilithe treisithe a úsáid le haghaidh cinntí maidir le cánachas díreach agus indíreach;’
An dara cuid
‘á iarraidh go mbunófaí an creat airgeadais ilbhliantúil ar feadh tréimhse 5 bliana;’
ID, PPE:
§ 30
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘á mholadh go gcuirfí isteach ‘comhionannas inscne’ in ionad ‘comhionannas idir fir agus mná’ ar fud na gConarthaí;
An dara cuid
na focail sin
§ 33
An chéad chuid
‘á iarraidh go gcruthófaí aontas fuinnimh Eorpach comhtháite;’
An dara cuid
á mholadh nach mór córas fuinnimh an Aontais a bheith poiblí, inacmhainne agus bunaithe ar éifeachtúlacht fuinnimh, ar fhuinneamh in-athnuaite agus i gcomhréir le comhaontuithe idirnáisiúnta chun an t-athrú aeráide a mhaolú;’
17. Caibidlíocht maidir le comhaontú stádais i ndáil le gníomhaíochtaí oibríochtúla arna ndéanamh ag Frontex sa Mháratáin
‘i gcás ina dtabharfar an comhaontú stádais i gcrích, a áirithiú go néanfar agus go roinnfear meastóireacht thréimhsiúil ar chur i bhfeidhm a fhorálacha agus ar na gníomhaíochtaí comhpháirteacha oibríochtúla,’
An dara cuid
‘agus béim á leagan ar an tionchar ar chearta bunúsacha, agus sásra faireacháin leormhaith ar chearta bunúsacha a áireamh ann le haghaidh ghníomhaíochtaí Frontex;’
§ 6.2, pointe d
An chéad chuid
‘a áirithiú go gcloífear le rialacha Frontex maidir le díolúine a tharscaoileadh le haghaidh baill foirne imscartha, lena n-áirítear sonraíochtaí maidir leis an gcaoi a ndéileálfar le hiarrataí ó údaráis na Máratáine, chomh maith leis na rialacha sin a chumhdaíonn ról láidir don Oifigeach um Chearta Bunúsacha;’
An dara cuid
‘imscaradh na n-oifigeach buanchóir a bheith coinníollach ar na treoirlínte sin;’
PPE:
§ 5
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘na hábhair imní thromchúiseacha thuasluaite a bhféadfadh bearnaí tromchúiseacha cuntasachta a bheith mar thoradh orthu’
An dara cuid
na focail sin
§ 6.1, pointe a
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite den fhocal: ‘sainráite’
An dara cuid
an focal sin
§ 6.1, pointe d
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘sásraí inmheánacha agus seachtracha leordhóthanacha agus inrochtana a áirithiú do dhaoine aonair neamh-AE agus a áirithiú go bhforbróidh Frontex’ agus ‘ar an gcéad dul síos’
An dara cuid
na focail sin
§ 6.1, pointe f
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘lena n-áirítear rochtain ar fhaisnéis, cúnamh dlí, seirbhísí ateangaireachta agus tacaíocht riachtanach, go bhféadfaí iad a fheidhmiú go héifeachtach, agus ar bhealach lena ráthófaí neamhspleáchas na n-institiúidí breithiúnacha agus na n-institiúidí um chearta an duine;’
An dara cuid
na focail sin
§ 6.1, pointe h
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘na gcomhaontuithe stádais’
An dara cuid
na focail sin
§ 6.1, pointe m
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘i gcomhréir le cur chuige Frontex FRO agus oibríochtaí á seoladh ar chríoch tríú tír agus i gcomhar leis an Oifigeach um Chearta Bunúsacha’, ‘ex ante’, ‘rachaidh sé i mbun caibidlíochta le tríú tíortha maidir le’, ‘chun bheith in ann tionchar an chomhair fhéideartha a mheas go hiomlán agus caibidlíocht a dhéanamh maidir leis na coimircí is gá’ agus ‘an measúnú tionchair sin a chur ar fáil go poiblí nó ar a laghad é a roinnt leis na comhreachtóirí;
An dara cuid
na focail sin
§ 6.2, pointe c.i
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘maidir le gníomhaíochtaí nó mainneachtain ball foirne nó foirne óstacha atá imscartha sa tír gníomhú’ agus ‘forálacha soiléire a áireamh maidir le huirlisí leantacha agus forfheidhmiúcháin tar éis gearáin a thaisceadh, agus an obair leantach sin a chur in iúl go soiléir;
An dara cuid
na focail sin
§ 6.2, pointe c.ii
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘inar dócha go ngabhfar imircigh nó go ndéanfar foréigean nó táiríde ina n-aghaidh’ agus ‘chun sásra neamhspleách a bheith ann chun maoirseacht agus meastóireacht a dhéanamh ar ghníomhaíochtaí Frontex sa Mháratáin’
An dara cuid
na focail sin
Aithris M
An chéad chuid
‘de bhrí, in ainneoin gur shínigh an Mháratáin Coinbhinsiún 1951 i dtaobh Stádas Dídeanaithe, Prótacal 1967 a ghabhann leis agus Coinbhinsiún 1969 na hEagraíochta um Aontacht na hAfraice lena Rialaítear na Gnéithe Sonracha a bhaineann le Fadhbanna Dídeanaithe san Afraic, nach bhfuil aon chóras náisiúnta dlíthiúil tearmainn i bhfeidhm aici; de bhrí, in éagmais córas den sórt sin, go gcinneann UNHCR clárúchán agus stádas dídeanaí agus gníomhaíochtaí cosanta eile ar bhonn Meabhrán Tuisceana leis na húdaráis;’
An dara cuid
‘de bhrí go ndéanann na húdaráis daoine a mheastar a bheith neamh-incháilithe do chosaint a dhíbirt go struchtúrach chuig teorainn Mhailí agus na Seineagáile gan aon nós imeachta eile; de bhrí gur áiríodh roimhe seo leis sin díbirt daoine nach ndearna UNHCR measúnú ar a gcásanna, lena n-áirítear díbirt daoine a mheasann na húdaráis a bheith ina ‘iarrthóirí ar imeacht ar muir’, daoine sa Sahára Thiar ar tháinig údaráis Mharacó rompu ar muir agus daoine a raibh cónaí orthu go dlíthiúil sa tír; de bhrí gur minic a dhíbrítear náisiúnaigh na hAfraice Thiar agus na hAfraice Láir gan próis chuí, gan aon mheasúnú aonair ar stádas dlíthiúil ná aon chinneadh foirmiúil maidir le díbirt;’
Aithris O
An chéad chuid
de bhrí go mbíonn dídeanaithe, iarrthóirí tearmainn agus imircigh sa Mháratáin de shíor ag dul i ngleic le sáruithe córasacha tromchúiseacha ar chearta an duine agus ar dhrochíde amhail refoulement, gabhálacha treallacha agus coinneáil, foréigean (inscnebhunaithe), lena n-áirítear cásanna céastóireachta, dúshaothraithe, dálaí coinneála mí-úsáidí, sractha agus gadaíochta, agus díbirt chomhchoiteann mhí-úsáideach chun na Seineagáile agus chun Mhailí; de bhrí nach ndéantar measúnú ar dhaoine maidir lena náisiúntacht agus a leochaileacht;’
An dara cuid
‘de bhrí nach cosúil go dtugann UNHCR cuairteanna rialta ar sheicphointí teorann, ar áiteanna díbhordála, tar éis dul roimh dhaoine ar muir, ná ar áiteanna coinneála, chun aon riachtanais chosanta a shainaithint; de bhrí gur cosúil go bhfuil cosc ar eagraíochtaí na sochaí sibhialta é sin a dhéanamh; de bhrí go bhfuil cásanna d’imircigh á gcoiriúlú mar thoradh ar chur chun feidhme na reachtaíochta frithgháinneála;’
ECR, PPE:
§ 6.2, pointe j
An chéad chuid
an téacs ina iomláine gan na focail: ‘dtríú tíortha, lena n-áirítear’ agus ‘ag díriú ar chearta bunúsacha’
An dara cuid
‘dtríú tíortha, lena n-áirítear’
An tríú cuid
‘ag díriú ar chearta bunúsacha’
§ 1
An chéad chuid
‘ag aithint, dá ndéanfaí Frontex a imscaradh sa Mháratáin, ag gníomhú dó i gcomhréir le acquis AE, go bhféadfadh éifeacht dhearfach a bheith aige sin ar an urraim do chearta bunúsacha;’
An dara cuid
‘á chur in iúl gur cúis mhór imní di staid na gceart bunúsach sa Mháratáin,’
An tríú cuid
‘go háirithe i gcás imirceach agus dídeanaithe, agus á mheas, dá ndéanfaí comhaontú a thabhairt i gcrích idir AE agus an Mháratáin lena bhforáilfí d’fheidhmiú cumhachtaí feidhmiúcháin ag Frontex sa Mháratáin, go mbeadh baol mór ag gabháil leis sin go ndéanfaí sárú ar chearta bunúsacha agus ar oibleagáidí cosanta idirnáisiúnta atá de chineál tromchúiseach;’
18. Tuilleadh eolais
Rinne Fabio Massimo Castaldo a thacaíocht do leasuithe 445 agus 446 a tharraingt siar (tuarascáil Frédérique Ries (A9-0319/2023)). Thacaigh Anne Sander le leasuithe 685 - 687 freisin (tuarascáil Sarah Wiener A9-0339/2023).