Verslag: Siegfried Mureşan, Nils Ušakovs (A9-0362/2023) (meerderheid van de leden van het Parlement vereist voor verwerping van het gemeenschappelijk ontwerp)
Betreft
HS, enz.
Stemming
HS/ES - opmerkingen
gemeenschappelijk ontwerp
HS
+
519, 79, 30
3. Beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering – aanvraag EGF/2023/002 BE/Makro – België
12. Btw: belastingplichtigen, bijzondere regeling en de bijzondere regeling voor de aangifte en de betaling in verband met afstandsverkopen van ingevoerde goederen *
gehele tekst zonder de woorden: “In dat verband is het Europees Parlement verheugd dat de Commissie op 28 februari 2023 een databank heeft gelanceerd met voorbeelden van praktijken, technieken en technologieën met betrekking tot acht gevestigde beginselen voor geïntegreerde gewasbescherming, waaronder 273 gewasspecifieke richtsnoeren. Rekening houdend met het aantal voorbeelden dat in de databank is opgenomen, wijst het Parlement erop dat het belangrijk is flexibel te blijven bij de toepassing van geïntegreerde gewasbescherming in de verschillende lidstaten en regio’s en voor in de Unie geteelde gewassen.”
2e deel
deze woorden
amendement 431
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “hogere”, “de geringere beschikbaarheid van werkzame stoffen voor onze landbouwers” en “strenge”
2e deel
“hogere”
3e deel
“de geringere beschikbaarheid van werkzame stoffen voor onze landbouwers”
4e deel
“strenge”
amendement 449
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “De lidstaten zien erop toe dat de registratieprocedure niet leidt tot buitensporige administratieve lasten of kosten voor professionele gebruikers.”
2e deel
deze woorden
amendement 456
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “de toepassing van het beginsel van nationale preferentie”
2e deel
deze woorden
amendement 546
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “een vrijwillige”
2e deel
deze woorden
amendement 662
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Voor de toepassing van deze verordening moeten de lidstaten daarom kwetsbare gebieden als omschreven in artikel 3 van deze verordening selecteren en bepalen of zij onder de bijzondere bescherming van artikel 18 vallen, hetgeen door de Commissie moet worden beoordeeld.”
2e deel
deze woorden
amendement 664
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “waar de toegang tijdens de toepassing van gewasbeschermingsmiddelen niet volledig kan worden beperkt, met uitzondering van openbare paden die zich duidelijk in landbouwgebieden bevinden”
2e deel
deze woorden
PPE:
amendement 22
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “zij zullen nationale doelstellingen en nationale maatregelen vaststellen om aan hun verplichtingen te voldoen.”
2e deel
deze woorden
amendement 23
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “om de termijn van 2030 indien nodig aan te passen”
2e deel
deze woorden
amendement 36
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Die bufferzones moeten worden uitgebreid tot 5 meter voor gebieden die worden bezocht door het grote publiek en voor menselijke nederzettingen waarin kwetsbare bevolkingsgroepen wonen.”
2e deel
deze woorden
amendement 56
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Daarom moeten de lidstaten ervoor zorgen dat er voldoende middelen worden verstrekt, bijvoorbeeld door een staatsfonds op te richten ter dekking van de gemaakte kosten, en passende financieringsstromen instellen, voor zover die nog niet beschikbaar zijn, zowel voor rechtstreekse steun aan landbouwers als voor de financiering van onder meer programma’s voor opleiding en intercollegiale uitwisseling, advies, verzekeringsregelingen tegen mogelijke verliezen en innovatiepartnerschappen met wetenschappelijke en technologische ondersteuning, in het kader van de overgang naar aangepaste praktijken. Dergelijke financieringsstromen zouden nationale bijdragen en benaderingen kunnen omvatten die al in bepaalde vooroplopende lidstaten worden toegepast, zoals een op gevaren gebaseerde belasting op gewasbeschermingsmiddelen, bijdragen van agrochemische producenten of staatssteun, naast bestaande financieringsbronnen van de Unie.”
2e deel
deze woorden
amendement 61
1e deel
gehele tekst zonder: punt b en punt e
2e deel
punt b
3e deel
punt e
amendement 72
1e deel
gehele tekst zonder het woord: “onbemand”
2e deel
dit woord
amendement 90
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met 65 %”
2e deel
deze woorden
amendement 101
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “voor wat betreft nationale reductiedoelstelling 1 en van ten minste 65 % voor wat betreft nationale reductiedoelstelling 2” en “met als doel ervoor te zorgen dat chemische gewasbeschermingsmiddelen alleen worden gebruikt wanneer dat nodig is en wanneer er geen haalbare alternatieven voorhanden zijn.”
2e deel
deze woorden
amendement 108
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “50 %”
2e deel
deze woorden
amendement 109
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “65 %”
2e deel
deze woorden
amendement 112
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “65 %”
2e deel
deze woorden
amendement 113
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en tevens rekening houden met de risico’s en gevolgen van het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen voor de menselijke gezondheid en het milieu.”
2e deel
deze woorden
amendement 118
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “beschouwt en” en “Op basis van die beoordeling gaat de Commissie na of de door elke lidstaat meegedeelde nationale reductiedoelstellingen op een ambitieuzer niveau moeten worden vastgesteld, en of hun gemiddelde gelijk is aan ten minste 50 % voor reductiedoelstelling 1 van de Unie voor 2030 en 65 % voor reductiedoelstelling 2 van de Unie voor 2030.”
2e deel
“beschouwt en”
3e deel
“Op basis van die beoordeling gaat de Commissie na of de door elke lidstaat meegedeelde nationale reductiedoelstellingen op een ambitieuzer niveau moeten worden vastgesteld, en of hun gemiddelde gelijk is aan ten minste 50 % voor reductiedoelstelling 1 van de Unie voor 2030 en 65 % voor reductiedoelstelling 2 van de Unie voor 2030.”
amendement 139
1e deel
gehele tekst zonder het woord: “alle”
2e deel
dit woord
amendement 144
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “de toepassing te verbeteren van het systeem van wederzijdse erkenning van toelatingen van de lidstaten overeenkomstig artikel 40 van Verordening (EG) nr. 1107/2009; alsook”
2e deel
deze woorden
amendement 159
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Richtlijn 2003/35/EG van het Europees Parlement en de Raad of, indien van toepassing”
2e deel
deze woorden
amendement 165
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “tien”; “een lijst van ten minste de tien werkzame stoffen die de trend” (tweede keer) en “het sterkst beïnvloeden”; “alsook het aantal en de inhoud van de vergelijkende beoordelingen die overeenkomstig artikel 50 van Verordening (EG) nr. 1107/2009 zijn uitgevoerd voorafgaand aan de toelating van die gevaarlijkere gewasbeschermingsmiddelen;”
2e deel
deze woorden
amendement 171
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “tien”; "voor ten minste de tien gewassen die” (tweede keer)
2e deel
deze woorden
amendement 209
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “het vermijden van onnodige”
2e deel
deze woorden
amendement 216
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “de gezondheid van landbouwhuisdieren en gezelschapsdieren”; “onder meer door speciale aandacht te besteden aan het voorkomen van emissies in water”
2e deel
deze woorden
amendement 252
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “20 jaar, te rekenen vanaf ... [de datum van inwerkingtreding van deze verordening], en anoniem te maken na”
2e deel
deze woorden
amendement 256
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Richtlijn (EU) 2020/2184, Richtlijn 92/43/EEG, Richtlijn 2008/50/EG, Richtlijn 2009/147/EG, Verordening (EU) xxx/xxx betreffende natuurherstel, Verordening (EG) nr. 1107/2009 en de geplande wetgevingshandeling inzake bodemmonitoring”
2e deel
deze woorden
amendement 259
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en andere relevante instanties, waaronder degene die belast zijn met de bescherming van het milieu en de menselijke gezondheid”
2e deel
deze woorden
amendement 298
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “wetgeving”; “de gezondheid van landbouwhuisdieren en gezelschapsdieren”
2e deel
deze woorden
amendement 301
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Adviseurs delen de professionele gebruiker die zij adviseren mee of zij contractuele banden hebben met ondernemingen die betrokken zijn bij de productie, distributie of verkoop van gewasbeschermingsmiddelen, dan wel van hen financiële voordelen of voordelen in natura ontvangen.”
2e deel
deze woorden
amendement 305
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met inbegrip van de gevolgen voor niet-doelorganismen”
2e deel
deze woorden
amendement 326
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “alsmede de cumulatieve en synergetische effecten van combinaties van gewasbeschermingsmiddelen en van andere toxines;”
2e deel
deze woorden
amendement 338
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “landbouwhuisdieren en gezelschapsdieren”
2e deel
deze woorden
amendement 345
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “landbouwhuisdieren en gezelschapsdieren”
2e deel
deze woorden
amendement 368
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Bij die gedelegeerde handelingen moet rekening worden gehouden met de technische vooruitgang, waaronder vooruitgang in de beschikbaarheid van statistische gegevens, en wetenschappelijke en landbouwkundige ontwikkelingen, alsook met de resultaten van de in de leden 3 bis en 5 bedoelde evaluaties en, indien beschikbaar, de overeenkomstig artikel 23 bis gegenereerde monitoring. In de gedelegeerde handelingen”
2e deel
deze woorden
amendement 369
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “De Commissie publiceert alle ontvangen informatie op een openbare website. De evaluatie heeft onder meer betrekking op: a) de geschiktheid van de geharmoniseerde risico-indicatoren voor de beoordeling van de algehele milieueffecten van gewasbeschermingsmaatregelen;”
2e deel
deze woorden
amendement 370
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en het in lid 3 bis bedoelde verslag over de haalbaarheid van een nieuwe geharmoniseerde Unie-indicator voor de milieueffecten van gewasbeschermingsmaatregelen”
2e deel
deze woorden
amendement 388
1e deel
gehele tekst zonder punt a
2e deel
punt a
amendement 412
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en het absolute aantal”
2e deel
deze woorden
amendement 413
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en het absolute aantal”
2e deel
deze woorden
amendement 415
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en het absolute aantal”
2e deel
deze woorden
amendement 422
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “de gemiddelde toepassingsdosering per hectare voor de representatieve gebruiksdoeleinden ervan en de resultaten” en “te vermenigvuldigen met”
2e deel
deze woorden
ID:
amendement 170
1e deel
gehele tekst zonder de schrapping van het woord: "indicatief"
2e deel
deze schrapping
amendement 302
1e deel
§ 1 tot 4
2e deel
§ 5 tot 6
amendement 316
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “distributie of verkoop”
2e deel
deze woorden
amendement 376
1e deel
§ 1
2e deel
§ 2
amendement 430
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en verkoop”
2e deel
deze woorden
ECR, PPE, ID:
amendement 85
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met uitzondering van zware metalen en zouten daarvan”
2e deel
deze woorden
ECR, ID:
amendement 398
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met uitzondering van zware metalen en zouten daarvan”
2e deel
deze woorden
Diversen
Amendement 632 is onontvankelijk verklaard overeenkomstig artikel 40, lid 5, van het Reglement.
“Uiterlijk ... [PB: gelieve de datum in te voegen = 36 maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening] verzoekt de Commissie de Europese normalisatieorganisaties geharmoniseerde normen op te stellen of bij te werken, waar passend, om een methode vast te stellen om de voorschriften inzake de minimalisering van verpakkingen uit hoofde van deze verordening te berekenen en de naleving van deze voorschriften te verifiëren.”
2e deel
“Voor de meest gangbare verpakkingstypes en -formaten moeten in dergelijke normen de maximale gewichts- en volumegrenzen en, indien van toepassing, de wanddikte en de maximale lege ruimte worden gespecificeerd.”
amendement 226
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “De Commissie beoordeelt ook de ontwikkeling van kartonnen verpakkingsafval en de milieueffecten en materiaalvervangingseffecten daarvan die kunnen optreden als gevolg van materiële vrijstellingen in artikel 22 in combinatie met bijlage V en artikel 26, leden 7, 10, 12 en 13.”
2e deel
deze woorden
amendement 262
1e deel
“De lidstaten zorgen ervoor dat de producenten de kosten dekken overeenkomstig de bepalingen inzake uitgebreide producentenverantwoordelijkheid van Richtlijnen 2008/98/EG en 94/62/EG en, voor zover zij nog niet onder die bepalingen vallen, ten minste de kosten dekken van de inzameling van afval dat in openbare inzamelingssystemen wordt weggegooid, met inbegrip van de infrastructuur en de exploitatie daarvan, net als het daaropvolgende vervoer en de verwerking van dat afval. De te dekken kosten worden op transparante en kostenefficiënte wijze vastgesteld.”
2e deel
“De kosten voor het opruimen van zwerfafval blijven beperkt tot kosten voor werkzaamheden door of namens overheidsinstanties. De berekeningsmethode is zodanig ontwikkeld dat de kosten voor het opruimen van zwerfafval kunnen worden vastgesteld op evenredige wijze en rekening houdend met verpakkingsformaten waarbij een groter risico bestaat dat ze als zwerfafval eindigen en niet afzonderlijk worden ingezameld.”
amendement 341
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “die verdere recyclebaarheid mogelijk maken en die kunnen worden gebruikt op dezelfde manier of voor dezelfde of een vergelijkbare productcategorie als die waaruit ze afkomstig zijn.”
2e deel
deze woorden
PPE:
amendement 211
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met inbegrip van maar niet beperkt tot pallethoesverpakkingen en riemen”
2e deel
deze woorden
Renew:
amendement 445
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “uitgaande van het hoofdmateriaal van de verpakking”
2e deel
deze woorden
Verts/ALE:
amendement 386
1e deel
“Marktdeelnemers worden vrijgesteld van de verplichtingen die voortvloeien uit dit artikel indien het percentage van het desbetreffende verpakkingsmateriaal dat overeenkomstig artikel 43, leden 3, 4 en 4 ter, gescheiden moet worden ingezameld, volgens de verslaglegging aan de Commissie overeenkomstig artikel 50, lid 1, punt c), meer dan 85 gewichtsprocent bedraagt van dergelijke verpakkingen die op het grondgebied van de lidstaat waarin zij actief zijn, in de kalenderjaren 2026 en 2027 in de handel worden gebracht.”
2e deel
“Indien uit die verslaglegging blijkt dat het percentage van het desbetreffende verpakkingsmateriaal dat gescheiden moet worden ingezameld minder dan 85 % bedraagt, dient de lidstaat een uitvoeringsplan in met een strategie met concrete acties, met inbegrip van een tijdschema om ervoor te zorgen dat binnen twee jaar een gescheiden inzameling van 85 gewichtsprocent van het verpakkingsmateriaal in kwestie wordt bereikt.”
amendement 396
1e deel
“De lidstaten stellen marktdeelnemers vrij van de verplichting uit hoofde van lid 3 bis, punt a), en lid 3 ter, punt a), van dit artikel indien het recyclingpercentage zoals door de lidstaten gerapporteerd aan de Commissie uit hoofde van artikel 50, lid 2, punt c), meer bedraagt dan 85 gewichtsprocent van dergelijk verpakkingsmateriaal dat in die lidstaat in de kalenderjaren 2026 en 2027 in de handel wordt gebracht.”
2e deel
“Indien uit die verslaglegging blijkt dat het recyclingpercentage van het respectieve verpakkingsmateriaal minder dan 85 % bedraagt, dient de lidstaat bij de Commissie een uitvoeringsplan in met een strategie met concrete acties, met inbegrip van een tijdschema, om ervoor te zorgen dat het recyclingpercentage van 85 gewichtsprocent van het respectieve verpakkingsmateriaal binnen twee jaar wordt gehaald.”
amendement 331
1e deel
gehele tekst zonder punt c
2e deel
punt c
S&D:
amendement 399
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “verpakkingen en”
2e deel
deze woorden
amendement 472
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “coatings, bekleding, vernissen,” en “en in geen geval meer dan 10 % van de totale massa van de verpakkingseenheid”
2e deel
“coatings, bekleding, vernissen,”
3e deel
“en in geen geval meer dan 10 % van de totale massa van de verpakkingseenheid”
ECR:
amendement 67
1e deel
““hoogwaardige recycling”: een nuttige toepassing, volgens de definitie in artikel 3, punt 17, van Richtlijn 2008/98/EG, die garandeert dat de unieke kwaliteiten van het ingezamelde afval worden behouden of hersteld tijdens die toepassing,”
2e deel
“zodat het afval vervolgens op dezelfde manier en voor een vergelijkbaar doeleinde kan worden gerecycled en gebruikt, met minimale kwantitatieve, kwalitatieve en functionele verliezen;”
amendement 83
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “2 bis en 2 ter”
2e deel
deze woorden
amendement 84
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Onverminderd de leden 2 bis en 2 ter” en “tenzij sprake is van een onaanvaardbaar risico voor de gezondheid van de mens of het milieu dat voortvloeit uit het gebruik van een stof in de verpakking in enig stadium van de levenscyclus ervan”
2e deel
deze woorden
amendement 126
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “contactgevoelige kunststof-”
2e deel
deze woorden
amendement 139
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “volgens de normen voor thuiscomposteren”
2e deel
deze woorden
amendement 191
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met inbegrip van een stimulans om inzameling te waarborgen”
2e deel
deze woorden
amendement 200
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: "ten minste” (in punt a)
2e deel
de woorden: "ten minste” (in punt a)
3e deel
punt b
amendement 206
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 207
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 209
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 210
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 212
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 213
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 215
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 216
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “ten minste”
2e deel
deze woorden
amendement 247
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “de nodige aanvullende duurzaamheids-“, “en” en “met name afvalpreventie”
2e deel
deze woorden
amendement 414
1e deel
gehele tekst zonder het woord: “grond-”
2e deel
dit woord
amendement 481
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “grond-” en “primaire”
2e deel
“grond-”
3e deel
“primaire”
PPE, ECR, leden:
amendement 65
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “primaire”, “grond-” en “in nieuwe verpakkingen”
2e deel
“primaire”
3e deel
“grond-”
4e deel
“in nieuwe verpakkingen”
Verts/ALE, S&D:
amendement 138
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “om de in artikel 7, leden 1 en 2, vastgestelde streefcijfers te halen” en punt c
2e deel
“om de in artikel 7, leden 1 en 2, vastgestelde streefcijfers te halen”
3e deel
punt c
leden, Verts/ALE, ECR:
amendement 201
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met uitzondering van wijn en mousserende wijn” en “ten minste” (in punt a)
2e deel
“met uitzondering van wijn en mousserende wijn” zonder de woorden “wijn en”
3e deel
“wijn en”
4e deel
de woorden: "ten minste” (in punt a)
5e deel
punt b
ID, ECR:
amendement 305
1e deel
“Uiterlijk op [PB: gelieve datum in te voegen = 24 maanden na de datum van inwerkingtreding van deze verordening] leggen de lidstaten de regels vast inzake de sancties voor inbreuken op deze verordening en treffen zij alle maatregelen die nodig zijn om ervoor te zorgen dat die regels worden toegepast. Overeenkomstig Richtlijn (EU) 2015/1535 van het Europees Parlement en de Raad stellen de lidstaten de Commissie in kennis van die regels en maatregelen en, onverwijld, van eventuele latere wijzigingen daarvan. Die sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn.”
2e deel
“Deze sancties kunnen onder meer de vorm aannemen van: a)boeten die evenredig zijn aan de milieuschade en aan de waarde van de desbetreffende producten, en waarvan de hoogte zo wordt berekend dat wordt gewaarborgd dat aan de verantwoordelijke personen de economische voordelen die zij aan hun inbreuken te danken hebben, daadwerkelijk worden ontnomen en die geleidelijk worden verhoogd bij herhaling van een ernstige inbreuk; b)inbeslagneming van inkomsten die de fabrikant, producent, leverancier, distributeur, importeur, gemachtigde of aangewezen vertegenwoordiger voor uitgebreide producentenverantwoordelijkheid heeft verworven uit een transactie in verband met de desbetreffende producten; c)tijdelijke uitsluiting gedurende maximaal 12 maanden van aanbestedingsprocedures en van toegang tot publieke financiering, met inbegrip van aanbestedingsprocedures, subsidies en concessies; d)een tijdelijk verbod op het in de handel brengen of op de markt aanbieden, of het uitvoeren van de desbetreffende producten, in het geval van een ernstige inbreuk of van herhaalde inbreuken. ”
ECR, leden:
amendement 320
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “95 gewichtspercent of meer”, “90 gewichtspercent of meer”, “80 gewichtspercent of meer”, “70 gewichtspercent of meer”, “minder dan 70 gewichtspercent” en “De verpakking moet meerdere malen kunnen worden gerecycled en voldoet volledig aan de ontwerpcriteria voor recycling. De gegenereerde secundaire grondstof is van een kwaliteit die hoog genoeg in om als input voor een gesloten materiaalkringloop te dienen.”, “De verpakking kan enkele kleine problemen met betrekking tot de recyclebaarheid vertonen die enige afbreuk doen aan de kwaliteit van de gegenereerde secundaire grondstof. Het merendeel van de uit deze verpakking gegenereerde secundaire grondstof zou echter nog steeds als input kunnen dienen voor een gesloten materiaalkringloop.”, “De verpakking vertoont enkele problemen met betrekking tot de recyclebaarheid die afbreuk kunnen doen aan de kwaliteit van de gegenereerde secundaire grondstof en mogelijk zullen leiden tot het verlies van materiaal tijdens de recycling.”, “De verpakking heeft aanzienlijke ontwerpproblemen die sterk afbreuk doen aan de recyclebaarheid ervan of grote verliezen van materiaal veroorzaken tijdens de recycling.”, “De verpakking is niet recyclebaar wegens ontwerpproblemen en mag niet in de handel worden gebracht.”
2e deel
“95 gewichtspercent of meer”, “90 gewichtspercent of meer”, “80 gewichtspercent of meer”, “70 gewichtspercent of meer”, “minder dan 70 gewichtspercent”
3e deel
“De verpakking moet meerdere malen kunnen worden gerecycled en voldoet volledig aan de ontwerpcriteria voor recycling. De gegenereerde secundaire grondstof is van een kwaliteit die hoog genoeg in om als input voor een gesloten materiaalkringloop te dienen.”, “De verpakking kan enkele kleine problemen met betrekking tot de recyclebaarheid vertonen die enige afbreuk doen aan de kwaliteit van de gegenereerde secundaire grondstof. Het merendeel van de uit deze verpakking gegenereerde secundaire grondstof zou echter nog steeds als input kunnen dienen voor een gesloten materiaalkringloop.”, “De verpakking vertoont enkele problemen met betrekking tot de recyclebaarheid die afbreuk kunnen doen aan de kwaliteit van de gegenereerde secundaire grondstof en mogelijk zullen leiden tot het verlies van materiaal tijdens de recycling.”, “De verpakking heeft aanzienlijke ontwerpproblemen die sterk afbreuk doen aan de recyclebaarheid ervan of grote verliezen van materiaal veroorzaken tijdens de recycling.” en “De verpakking is niet recyclebaar wegens ontwerpproblemen en mag niet in de handel worden gebracht.”
Renew, S&D:
amendementen 437 en 499
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “Vanaf 1 januari 2030”, “ingezameld met het oog op” en “, op basis van het voornaamste verpakkingsmateriaal”
2e deel
“Vanaf 1 januari 2030”
3e deel
“ingezameld met het oog op”
4e deel
“, op basis van het voornaamste verpakkingsmateriaal”
Diversen
Amendementen 393 en 489 zijn ingetrokken.
Amendement 367 is onontvankelijk verklaard.
15. Digitalisering en bestuursrecht
Verslag: Karen Melchior (A9‑0309/2023) (meerderheid van de leden van het Parlement vereist voor de aanneming van de ontwerpresolutie)
Betreft
am nr.
van
HS, enz.
Stemming
HS/ES - opmerkingen
overweging AH
1
The Left, Verts/ALE, S&D
ES
+
315, 268, 9
ontwerpresolutie (gehele tekst)
HS
+
531, 17, 66
16. Voorstellen van het Europees Parlement voor de wijziging van de Verdragen
Verslag: Guy Verhofstadt, Sven Simon, Gabriele Bischoff, Daniel Freund, Helmut Scholz (A9-0337/2023)
Betreft
am nr.
van
HS, enz.
Stemming
HS/ES - opmerkingen
amendementen van de bevoegde commissie – stemming en bloc
gehele tekst zonder de woorden: “en waarbij de manier waarop in de Raad wordt gestemd, wordt gewijzigd”
2e deel
deze woorden
§ 6
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “stelt voor om het voor de voorzitter van de Commissie mogelijk te maken de leden van de Commissie te kiezen op basis van politieke voorkeuren, waarbij een geografisch en demografisch evenwicht gewaarborgd zou moeten worden;”
2e deel
deze woorden
§ 11
1e deel
“stelt voor om een Europees referendum in te voeren over aangelegenheden die van belang zijn voor het optreden en het beleid van de Unie;”
2e deel
“dringt aan op versterking van de instrumenten voor burgerparticipatie in het besluitvormingsproces van de EU in het kader van de representatieve democratie;”
§ 20
1e deel
“roept er nogmaals toe op om de regel in te voeren dat besluiten over sancties en tussentijdse stappen in het uitbreidingsproces, alsmede andere besluiten op het gebied van buitenlands beleid, worden genomen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen;”
2e deel
“onderstreept dat de voorstellen voorzien in een uitzondering op dit beginsel voor besluiten waarbij toestemming wordt verleend voor militaire missies of operaties met een uitvoerend mandaat;”
§ 21
1e deel
“pleit voor de oprichting van een defensie-unie met militaire eenheden en voor de ontwikkeling van een permanente snel inzetbare capaciteit, onder operationeel commando van de Unie; stelt voor om gezamenlijke aankopen en de ontwikkeling van bewapening door de Unie te financieren via een speciale begroting, vast te stellen via medebeslissing met en onder controle van het Parlement, en stelt voor om de bevoegdheden van het Europees Defensieagentschap dienovereenkomstig aan te passen;”
2e deel
“wijst erop dat clausules inzake de neutraliteit van sommige landen en inzake het lidmaatschap van de NAVO (Noord-Atlantische Verdragsorganisatie) door deze wijzigingen onverlet worden gelaten;”
amendement van de commissie 49
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “De verkozen voorzitter stelt een lijst voor met kandidaten voor benoeming tot lid van de Uitvoerende Macht. Zij worden gekozen overeenkomstig de in de leden 3 en 5 bepaalde criteria.”
2e deel
deze woorden
amendement van de commissie 84
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “waaronder reproductieve gezondheid en de “één gezondheid”-benadering”
2e deel
deze woorden
amendement van de commissie 105
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “alsook de procedures in verband met en de voorwaarden voor een Europees referendum als bedoeld in artikel 11, lid 4 ter, van dat Verdrag.”
2e deel
deze woorden
amendement van de commissie 116
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “en de verwerving van de status van burger van de Unie”
2e deel
deze woorden
ECR:
§ 35
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “gemeenschappelijke minimumnormen voor de verwerving van het burgerschap van de Unie door onderdanen van derde landen, alsook op”
2e deel
deze woorden
amendement van de commissie 167
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “waaronder op het vlak van reproductieve gezondheid;”
2e deel
deze woorden
S&D, PPE:
§ 23
1e deel
“stelt voor om bij besluiten met betrekking tot directe en indirecte belastingen een versterkte stemming met gekwalificeerde meerderheid toe te passen;”
2e deel
“is er voorstander van om het meerjarig financieel kader vast te stellen voor periodes van telkens vijf jaar;”
ID, PPE:
§ 30
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “stelt voor om in de Verdragen “de gelijkheid van mannen en vrouwen” overal te vervangen door “gendergelijkheid”;”
2e deel
deze woorden
§ 33
1e deel
“dringt aan op de oprichting van een geïntegreerde Europese energie-unie;”
2e deel
“is van mening dat gewaarborgd moet worden dat het energiesysteem van de Unie betaalbaar is en gebaseerd is op energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, en in overeenstemming is met internationale overeenkomsten ter beperking van de klimaatverandering;”
17. Onderhandelingen over een statusovereenkomst inzake operationele activiteiten van Frontex in Mauritanië
§ 4; § 6.1, punt b; § 6.2, punt e; § 6.2, punt g en § 7; overwegingen R en S
Verzoeken om stemming in onderdelen
ECR:
§ 6.1, punt j
1e deel
“indien de statusovereenkomst wordt gesloten, op gezette tijden de toepassing van de bepalingen ervan en de gezamenlijke operationele activiteiten te evalueren en deze evaluaties te delen”
2e deel
“met bijzondere aandacht voor de gevolgen voor de grondrechten, en te voorzien in een passend mechanisme voor toezicht op de grondrechten in het kader van de activiteiten van Frontex;”
§ 6.2, punt d
1e deel
“toe te zien op de naleving van de regels van Frontex inzake de opheffing van de immuniteit van ingezet personeel, waarin precies wordt vastgelegd hoe verzoeken van de autoriteiten van derde landen zullen worden behandeld en waarin de grondrechtenfunctionaris een sterke rol wordt toebedeeld;”
2e deel
“de inzet van functionarissen van het permanente korps afhankelijk te stellen van deze richtsnoeren;”
PPE:
§ 5
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “op de bovengenoemde ernstige bekommernissen die kunnen leiden tot ernstige leemten in de verantwoordingsplicht”
2e deel
deze woorden
§ 6.1, punt a
1e deel
gehele tekst zonder het woord: “expliciete”
2e deel
dit woord
§ 6.1, punt d
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “voldoende en toegankelijke interne en externe mechanismen voor personen van buiten de EU en ervoor te zorgen dat Frontex”, “opzet” en “in eerste instantie”
2e deel
deze woorden
§ 6.1, punt f
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met inbegrip van toegang tot informatie, juridische bijstand, vertolking en noodzakelijke ondersteuning, en waarin de onafhankelijkheid van de rechterlijke instanties en van de mensenrechtenorganisaties”
2e deel
deze woorden
§ 6.1, punt h
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “van statusovereenkomsten”
2e deel
deze woorden
§ 6.1, punt m
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “in overeenstemming met de aanpak van de grondrechtenfunctionaris van Frontex bij het starten van operaties op het grondgebied van een derde land en in samenwerking met de grondrechtenfunctionaris”, “ex ante”, “onderhandelingen aan te gaan met derde landen over”, “teneinde ten volle rekening te kunnen houden met de gevolgen van de mogelijke samenwerking en te kunnen onderhandelen over de nodige waarborgen,” en “deze effectbeoordeling, die tot spijt van het Parlement nog niet werd uitgevoerd, openbaar te maken of ten minste met de medewetgevers te delen;"
2e deel
deze woorden
§ 6.2, punt c, i
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “met betrekking tot acties of nalatigheden van ingezet personeel of personeel van het ontvangende land en duidelijke bepalingen zijn opgenomen inzake de follow-up- en handhavingsinstrumenten na het ontvangen van klachten, waarbij duidelijk over deze follow-up wordt gecommuniceerd;”
2e deel
deze woorden
§ 6.2, punt c, ii
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “waar de aanhouding of vernederende behandeling van migranten of geweld tegen hen waarschijnlijk is” en “zodat er een onafhankelijk mechanisme bestaat voor het toezicht op en de evaluatie van de activiteiten van Frontex in Mauritanië”
2e deel
deze woorden
overweging M
1e deel
“overwegende dat Mauritanië het Verdrag betreffende de status van vluchtelingen van 1951, het bijbehorende protocol van 1967 en de Overeenkomst van de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid betreffende specifieke aspecten van vluchtelingenproblemen in Afrika uit 1969 heeft ondertekend, maar desondanks niet over een nationaal wettelijk asielstelsel beschikt; overwegende dat de UNHCR bij het ontbreken van een dergelijk stelsel de registratie en de vaststelling van de vluchtelingenstatus alsmede andere beschermingsactiviteiten verricht op basis van een memorandum van overeenstemming met de autoriteiten;”
2e deel
“overwegende dat mensen die worden geacht niet in aanmerking te komen voor bescherming, zonder verdere procedure stelselmatig door de autoriteiten naar de grens met Mali en Senegal worden uitgezet; overwegende dat het hierbij ook ging om uitzettingen van personen van wie de gevallen niet door de UNHCR zijn beoordeeld, waaronder de uitzetting van personen van wie de autoriteiten vermoedden dat ze een vertrek over zee overwogen, personen die door de Marokkaanse autoriteiten voor de kust van de Westelijke Sahara zijn onderschept en personen die legaal in het land verbleven; overwegende dat West- en Centraal-Afrikaanse onderdanen vaak worden uitgezet zonder eerlijk proces en zonder dat er individuele beoordelingen van de wettelijke status of formele uitzettingsbevelen aan te pas komen;”
overweging O
1e deel
“overwegende dat vluchtelingen, asielzoekers en migranten in Mauritanië voortdurend te maken hebben met systematische en ernstige schendingen van de mensenrechten en slechte behandeling, zoals refoulement, willekeurige arrestaties en opsluiting, (gendergerelateerd) geweld, met inbegrip van gevallen van foltering, uitbuiting, onrechtmatige detentieomstandigheden, afpersing en diefstal, en onrechtmatige collectieve uitzettingen naar Senegal en Mali; overwegende dat mensen niet worden beoordeeld op basis van hun nationaliteit en kwetsbaarheid;"
2e deel
“overwegende dat de UNHCR blijkbaar geen regelmatige bezoeken brengt aan grenscontroleposten, ontschepingsplaatsen na onderscheppingen op zee of detentiefaciliteiten om te zien of mensen enigerlei behoefte hebben aan bescherming; overwegende dat maatschappelijke organisaties daarvan lijken te worden weerhouden; overwegende dat de uitvoering van de wetgeving ter bestrijding van mensenhandel heeft geleid tot de criminalisering van migranten;”
ECR, PPE:
§ 6.2, punt j
1e deel
gehele tekst zonder de woorden: “derde landen, waaronder” en “met bijzondere aandacht voor de grondrechten”
2e deel
“derde landen, waaronder”
3e deel
“met bijzondere aandacht voor de grondrechten”
§ 1
1e deel
“erkent dat de inzet van Frontex in Mauritanië in overeenstemming met het EU-acquis een positief effect kan hebben op de eerbiediging van de grondrechten;”
2e deel
“uit zijn diepe bezorgdheid over de situatie van de grondrechten in Mauritanië,”
3e deel
“in het bijzonder voor migranten en vluchtelingen, en is van mening dat de mogelijke sluiting van een statusovereenkomst tussen de EU en Mauritanië met betrekking tot de uitoefening van uitvoerende bevoegdheden door Frontex in Mauritanië een groot risico zou inhouden van ernstige en hoogstwaarschijnlijk aanhoudende schendingen van de grondrechten of internationale beschermingsverplichtingen;”
18. Aanvullende informatie
Fabio Massimo Castaldo heeft zijn steun ingetrokken voor de amendementen 445 en 446 (verslag Frédérique Ries (A9-0319/2023)). Anne Sander steunt de amendementen 685 - 687 eveneens (verslag Sarah Wiener A9-0339/2023).