”Denna situation kan på lång sikt leda till illojal konkurrens för risproducenter som uppfyller unionens standarder”
Andra delen
”och kan leda till allvarliga bedrägerier.”
The Left, Verts/ALE:
punkt 4
Första delen
hela texten utom orden ”bevara konkurrenskraften på unionsmarknaden och”
Andra delen
dessa ord
punkt 5
Första delen
"Europaparlamentet konstaterar att gränsvärden i egenskap av riskbaserade handelsnormer bidrar till att undvika hinder och handelsstörningar, och”
Andra delen
”understryker att andra spelregler kan leda till hinder och eventuella handelsstörningar som avsevärt kan påverka konsumenterna, lantbrukarna och livsmedelssektorn i och utanför Europa.”
3. Invändning i enlighet med artikel 112.3 och 112.3 i arbetsordningen: Genetiskt modifierad majs Bt11 × MIR162 × MIR604 × MON 89034 × 5307 × GA21 och 30 klyvningsprodukter
”Europaparlamentet efterlyser ett omedelbart avskaffande av det internatskolesystem som införts för barn i Tibet och praxisen med familjeseparationer, vilket framhölls av FN:s experter i februari 2023.”
Andra delen
”Parlamentet uppmanar vidare de kinesiska myndigheterna att tillåta inrättandet av privata tibetanska skolor.”
8. Ökad innovation samt industriell och teknisk konkurrenskraft
9. Behörighet, tillämplig lag, erkännande av domar samt godkännande av officiella handlingar i samband med föräldraskap och införande av ett europeiskt intyg om föräldraskap *
hela texten utom orden ”den andra”, ”från Europeiska byrån för bedrägeribekämpning” och orden ”som pågår endast nio månader efter det att Olafs första utredning avslutades,”
Andra delen
dessa ord
punkt 6
Första delen
”Europaparlamentet uppmärksammar att kommissionen, styrelsen och Olaf underlät att dela med sig av denna information till parlamentet trots att arbetsgruppen för granskning av Frontex betonade hur argument om konfidentialitet hade hindrat parlamentets demokratiska kontroll och trots arbetsgruppens specifika begäran om att kommissionen regelbundet skulle hålla den informerad om all verksamhet eller alla initiativ som kan påverka de grundläggande rättigheterna.”
Andra delen
”Parlamentet anser att denna underlåtenhet utgör ett brott mot principen om ömsesidigt och lojalt samarbete, som styr förbindelserna mellan unionens institutioner, byråer, organ och kontor.”
punkt 9
Första delen
hela texten utom orden ”att Olafs rapporter om byrån ska offentliggöras i fall av övervägande allmänintresse av utlämnande och” och ”i samtliga fall”
Andra delen
dessa ord
punkt 11
Första delen
hela texten utom orden ”och att överväga att utvidga inbjudningarna till alla punkter på dagordningen, även punkter inom stängda dörrar” och ”utan undantag”
Andra delen
dessa ord
punkt 12
Första delen
hela texten utom orden ”Parlamentet påpekar att på grundval av byråns uppdaterade mandat bör antalet övervakare fortsätta att öka i takt med att den stående styrkans totala storlek ökar.”
Andra delen
dessa ord
punkt 15
Första delen
”Europaparlamentet välkomnar byråns beslut att trappa ned sin verksamhet i Litauen i juli 2022 mot bakgrund av Europeiska unionens domstols dom av den 30 juni 2022 när det gäller Litauens lag och dekret om asyl och migration.”
Andra delen
”Parlamentet noterar att byrån fortfarande har tjänstemän på plats som stöder nationella myndigheter med gränskontroller vid utvalda gränsövergångsställen och bistår återvändanderelaterad verksamhet i Litauen. Parlamentet rekommenderar byrån att inta en mer proaktiv hållning för att skydda unionens principer och värden i enlighet med domstolens avgöranden.”
punkt 16
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att byrån, trots att den drog sig ur sin verksamhet i Ungern i januari 2021 efter en tydlig dom från EU-domstolen i december 2020, fortsätter att stödja de ungerska myndigheterna i genomförandet av återvändanden.”
Andra delen
”Parlamentet upprepar arbetsgruppens uppmaning till den verkställande direktören att omedelbart avbryta stödet till återvändanderelaterade insatser från Ungern.”
punkt 21
Första delen
hela texten utom orden ”för att fullt ut kunna beakta konsekvenserna för de grundläggande rättigheterna av att samarbeta med detta land.”
Andra delen
dessa ord
skäl C
Första delen
”Som svar på rapporten från arbetsgruppen för granskning av Frontex har byrån och dess styrelse lagt sig vinn om att genomföra arbetsgruppens rekommendationer och rapporterat att de hittills har genomfört 36 av rekommendationerna. Ett begränsat antal rekommendationer har ännu inte genomförts,”
Andra delen
”däribland de som rör Frontex verksamhet i Grekland och Ungern, bättre skydd av visselblåsare, särskild rapportering inom ramen för mekanismen för rapporter om allvarliga incidenter, kommunikation med nationella regeringar samt lämplig hantering av anklagelser om medlemsstaters kränkningar av de grundläggande rättigheterna.”
skäl D
Första delen
”Olafs rapport av den 15 februari 2022 om utredningar av Frontex avslöjade allvarliga tjänstefel och andra oegentligheter som begåtts av tre personer som var anställda av byrån, däribland den tidigare verkställande direktören, samt tre andra huvudsakliga problem, nämligen det faktum att ombudet för grundläggande rättigheter hindrades från att få tillgång till information om verksamheten, det faktum att ombudet inte utsågs till handläggare för rapporter om allvarliga incidenter med påstådda kränkningar av de grundläggande rättigheterna, och det faktum att anställda som rapporterade allvarliga incidenter inom hierarkin ignorerades av de personer som utreddes av Olaf. Det dröjde länge innan parlamentsledamöterna och ombudet för grundläggande rättigheter fick tillgång till Olafs rapport.”
Andra delen
”Beslutet att inte omedelbart göra Olafs rapport om Frontex verksamhet tillgänglig för parlamentet påverkade den demokratiska kontrollen av byråns ansvar för kränkningar av de grundläggande rättigheterna. Trots flera förfrågningar offentliggjordes rapporten på grund av rättsliga överväganden kring de berörda personernas processuella rättigheter inte förrän den 31 oktober 2022. Olaf förväntas lägga fram ytterligare två rapporter om Frontex i år.”
skäl E
Första delen
hela texten utom orden ”och byråns allvarliga brister i fråga om skyddet av de grundläggande rättigheterna för asylsökande och migranter, öppenhet, uppgiftsskydd, påstådda sexuella trakasserier”
Andra delen
dessa ord
skäl I
Första delen
”I sin dom av den 30 juni 2022 konstaterade Europeiska unionens domstol att den litauiska lagstiftning som medger nekande av internationellt skydd och automatiskt kvarhållande av sökande enbart på grund av att de olagligen har passerat landsgränsen är oförenlig med unionsrätten. Sedan juli 2022 är Frontex inte längre delaktig eller bistående part i Litauens gränsövervakning. Byrån har dock upprätthållit sin gemensamma insats Terra i Litauen, där tjänstemän arbetar med gränskontroller och återvändanden,”
Andra delen
”även efter domstolens dom.”
skäl O
Första delen
hela texten utom orden ”Nordmakedonien,” ”Montenegro,” och ”och Moldavien.”
Andra delen
dessa ord
skäl Q
Första delen
”Den 20 mars 2023 beslutade rådet att förlänga mandatet för EU:s GSFP-insats Eunavfor MED Irini till mars 2025, med uppgift att bland annat stödja kapacitetsuppbyggnad och utbildning av Libyens kustbevakning och flotta. Frontex har ett samarbete med denna insats. Frontex resurser har överfört information till Libyens samordningscentrum för sjöräddning om människor i sjönöd
Andra delen
”I sin rapport A/HRC/52/83 uttryckte FN:s oberoende undersökningsuppdrag i Libyen allvarlig oro över libyska aktörers delaktighet i brott mot mänskligheten och grova kränkningar av de mänskliga rättigheterna gentemot migranter.”
ID:
punkt 17
Första delen
”Europaparlamentet noterar byråns mandat att tillhandahålla bättre situationsmedvetenhet på det maritima området och att överföra denna information till relevanta myndigheter som ansvarar för sök- och räddningsinsatser. Parlamentet noterar sin ståndpunkt att alla aktörer i Medelhavsområdet proaktivt bör skicka information och där så är lämpligt vidarebefordra nödmeddelanden som rör personer som befinner sig i sjönöd till de myndigheter som ansvarar för sök- och räddningsinsatser och, i tillämpliga fall, till alla fartyg i närområdet som omedelbart skulle kunna delta i sök- och räddningsarbetet . Parlamentet upprepar skyldigheten enligt internationell rätt att bistå personer som befinner sig i sjönöd och att ta dem till närmaste hamn. Parlamentet noterar att förordning (EU) nr 656/2014 om fastställande av regler för övervakningen av de yttre sjögränserna inom ramen för det operativa samarbete som samordnas av Frontex fastställer regler för byråns deltagande i sök- och räddningsinsatser.”
Andra delen
”Parlamentet understryker att byrån skulle kunna göra mer för att öka EU:s och medlemsstaternas kapacitet att genomföra sök- och räddningsinsatser, särskilt genom att investera i lämpliga resurser för sådana insatser.”
The Left:
punkt 1
Första delen
hela texten utom orden ”Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån är effektiv och välfungerande och kan hjälpa medlemsstaterna att effektivt förvalta Europeiska unionens gemensamma yttre gränser och”
Andra delen
dessa ord
punkt 3
Första delen
hela texten utom orden ”Parlamentet anser att detta ytterligare skulle kunna stärka byråns kapacitet att fullgöra sitt mandat.”
Andra delen
dessa ord
PPE, ID:
punkt 13
Första delen
”Europaparlamentet uttrycker allvarlig oro över de allvarliga och ihållande anklagelserna mot de grekiska myndigheterna när det gäller avvisningar och våld mot migranter.” utom orden ”allvarlig” och ”de allvarliga och ihållande”
Andra delen
”allvarlig” och ”de allvarliga och ihållande”
Tredje delen
”Parlamentet är övertygat om att respekten för unionens principer och värden måste vara en nödvändig förutsättning för att Frontex ska kunna åta sig en gemensam insats med en medlemsstat.” utom ordet ”nödvändig”
Fjärde delen
”nödvändig”
Femte delen
”Parlamentet är vidare övertygat om att byrån, om en medlemsstat inte skulle kunna respektera dessa principer och värden, bör trappa ner och ställa om sin verksamhet till övervakning mot bakgrund av artikel 46 i sitt mandat, samtidigt som den behåller sin närvaro på fältet för att inte lämna ett vakuum.”
Sjätte delen
”Parlamentet beklagar att byrån hittills har avstått från att trappa ned eller ställa om sin verksamhet i Grekland.”
punkt 3 (andra delen); skäl K (andra och tredje delen)
Begäranden om delad omröstning
ledamöter:
punkt 3
Första delen
”Europaparlamentet påminner om att den enda hållbara formen av vätgas är förnybar vätgas. Parlamentet konstaterar att elektrolysanläggningar står för mindre än 4 procent av den totala vätgasproduktionen i EU.”
Andra delen
”Parlamentet konstaterar att koldioxidsnål vätgas kommer att spela en viktig roll under övergången till en nettonollekonomi och för en snabb utbyggnad av vätgasmarknaden.”
punkt 23
Första delen
hela texten utom orden ”för koldioxidsnål vätgas”, ”investeringar som kan bidra till”, ”i ett senare skede” och ”för koldioxidsnål vätgas.”