1. Comhaontú Comhpháirtíochta Eacnamaíche idir an tAontas Eorpach, de pháirt amháin, agus Poblacht na Céinia, Comhalta de Chomhphobal na hAfraice Thoir, den pháirt eile ***
2. Comhaontú idir an tAontas Eorpach agus Poblacht na Séiséal i ndáil le rochtain do shoithí iascaireachta na Séiséal ar uiscí Mayotte a thabhairt i gcrích ***
‘á athdhearbhú a thábhachtaí atá sé cearta na bpobal dúchasach a chosaint i gcomhréir leis na comhaontuithe idirnáisiúnta amhail UNDRIP’
An dara cuid
‘agus Coinbhinsiún 169 EIS, lena n-áirítear toiliú saor, roimh ré agus feasach (FPIC) na bpobal áitiúil agus na bpobal dúchasach a urramú;’
§ 31
An chéad chuid
‘á chur in iúl gur geal léi go n-aithnítear eolas agus cleachtais na bpobal dúchasach faoi chaibidil TSD;’
An dara cuid
‘á chur in iúl gur oth léi, áfach, nach luaitear go sainráite Coinbhinsiún 169 EIS ná prionsabal na Náisiún Aontaithe maidir le toiliú saor roimh ré agus feasach a chumhdaítear in UNDRIP, a sheasann le cearta na bpobal dúchasach sa chaidreamh trádála;’
§ 49
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘go háirithe an ceart chun toiliú saor, roimh ré agus feasach a fháil’
An dara cuid
na focail sin
S&D:
Leasú 3
An chéad chuid
‘á mheas go bhféadfadh roinnt gealltanas maidir le trádáil agus cosaint infheistíochta sa chomhaontú sin a bheith ina mbagairt ar deireadh thiar ar iarrachtaí chun an téamh domhanda a chomhrac, an bonn a bhaint de phleananna forbartha tionsclaíche na Sile, agus feirmeoirí beaga agus meánmhéide a chur i mbaol; á iarraidh ar an gCoimisiún aghaidh a thabhairt go héifeachtach ar na saincheisteanna sin san athbhreithniú atá ar na bacáin ar an gcomhaontú;’
An dara cuid
‘á iarraidh ar an gCoimisiún agus ar na Ballstáit athbhreithniú ó bhonn a dhéanamh ar chlár oibre trádála an Aontais agus a ráthú go rannchuideoidh comhaontuithe amach anseo leis an mbochtaineacht agus an neamhionannas a laghdú, le cearta oibrithe a chosaint, le feirmeacha beaga agus inbhuanaithe a chosaint, leis an tslándáil shóisialta a fheabhsú, le cearta daonlathacha na bpobal dúchasach ar a dtalamh a ráthú agus le ceartas aeráide a bhaint amach;’
7. Feabhas a chur ar chosaint an Aontais ar chúbláil margaidh sa mhargadh mórdhíola fuinnimh ***I
Tuarascáil: Maria da Graça Carvalho (A9-0261/2023)
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘céannacht dhigiteach Eorpach’ (an ceathrú agus an séú tagairt dó sin)
An dara cuid
na focail sin
9. Dúnmharú Alexei Navalny agus an gá atá le gníomhaíocht an Aontais chun tacú le príosúnaigh pholaitiúla agus leis an tsochaí shibhialta atá faoi chois sa Rúis
"demande au vice-président de la Commission et haut représentant de l’Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et aux États membres de demander des comptes aux dirigeants politiques et aux autorités russes, en étroite coordination avec les partenaires de l’Union;"
An dara cuid
"demande au Conseil d’avoir effectivement recours au régime mondial de sanctions en matière de droits de l’homme et d’appliquer des mesures ciblées à l’encontre des personnes impliquées dans les procès à motivation politique contre Alexeï Navalny et responsables de sa condamnation, de son emprisonnement et de ses conditions de détention, y compris les procureurs et les juges, le personnel pénitentiaire et les personnes responsables de sa mort prématurée; salue les sanctions récemment adoptées par les États-Unis à la suite de la mort d’Alexeï Navalny et invite l’Union à coordonner ses sanctions avec ses partenaires internationaux;"
§ 12
An chéad chuid
"invite les États membres à redoubler d’efforts pour trouver des moyens réalisables de libérer les prisonniers politiques qui pâtissent le plus de leurs conditions de détention, en particulier ceux qui sont malades ou victimes d’actes de torture, en envisageant également l’échange de prisonniers;"
An dara cuid
"invite le Conseil à créer un poste d’envoyé spécial pour les prisonniers politiques et les otages en Russie, chargé de coordonner ces efforts en coopération avec les partenaires internationaux et de servir de point de contact pour les familles et les partenaires concernés;"
§ 22
An chéad chuid
"désapprouve la politique impérialiste du régime au pouvoir en Russie et condamne fermement la guerre d’agression que la Russie continue de mener contre l’Ukraine;"
An dara cuid
"réaffirme que l’Union, ses États membres et les partenaires du monde entier qui partagent ses vues doivent continuer à apporter leur soutien politique, économique, financier et militaire à l’Ukraine, y compris un soutien à la société civile et une aide à long terme pour la reconstruction du pays, ce soutien constituant la meilleure réponse à la violence dont fait actuellement usage le régime du Kremlin;"
10. An gá atá le tacaíocht bhuanseasmhach ón Aontas don Úcráin, tar éis dhá bhliain de chogadh foghach na Rúise i gcoinne na hÚcráine
‘á chur i bhfios go láidir gurb é an príomhchuspóir go mbeidh an bua ag an Úcráin sa chogadh i gcoinne na Rúise, agus gurb éard atá i gceist leis sin ná fórsaí uile na Rúise, a seach-ionadaithe agus a comhghuaillithe a dhíbirt as críoch na hÚcráine a aithnítear go hidirnáisiúnta;’
An dara cuid
‘á mheas nach féidir an cuspóir sin a bhaint amach ach amháin trí sholáthar gach cineál gnáth-arm, gan eisceacht, chuig an Úcráin a mhéadú, ar soláthar é ar gá a bheith leanúnach, marthanach agus ag dul i méid go seasta;’
PPE:
leasú1
An chéad chuid
agus na focail: ‘á chur i bhfáth gur go sealadach a deonaíodh rochtain na hÚcráine ar an margadh aonair i réimse na talmhaíochta agus gur cheart athbhreithniú a dhéanamh ar an rochtain sin, agus leibhéal an tsaofa ar mhargadh na hEorpa á chur san áireamh;’
An dara cuid
agus na focail: ‘bearta éifeachtacha a bhunú chun faireachán a dhéanamh ar idirthuras tháirgí talmhaíochta na hÚcráine agus bearta a thabhairt isteach chun na héifeachtaí ar fheirmeoirí na hEorpa a mhaolú, a bhfuil a n-agóidí agus a n-éilimh réasúnta á saothrú ag bréagaisnéis na Rúise freisin agus a bhfuil bréagaisnéis na Rúise dírithe orthu;’
An tríú cuid
scriosadh na bhfocal: ‘ag tacú leis an togra ón gCoimisiún athnuachan a dhéanamh ar fhionraí na dleachtanna allmhairiúcháin agus na gcuótaí ar onnmhairí na hÚcráine chuig an Aontas;’
An ceathrú cuid
scriosadh na bhfocal: ‘amhail’ agus ‘a chuirfeadh teorainn le rochtain na hÚcráine ar mhargadh aonair AE;’
11. Lánpháirtiú an Aontais a dhoimhniú i bhfianaise an mhéadaithe a bheidh ann amach anseo
Tuarascáil: Petras Auštrevičius, Pedro Silva Pereira (A9-0015/2024)
§§ 17 (an dara cuid), 31 (an dara agus an tríú cuid), 32 (an dara cuid), 33 (an dara cuid), 35 (an dara cuid), 40 (an dara cuid); Aithris U (an dara cuid), Aithris AA (an dara cuid)
Iarrataí ar vótáil dheighilte
PPE:
§ 17
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘mar chuid den athchóiriú ar na Conarthaí’
An dara cuid
na focail sin
§ 31
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘á iarraidh go dtabharfadh Institiúidí an Aontais agus na Ballstáit faoi na hathchóirithe is gá chun a áirithiú nach gcuirfidh a n-éagmais moill ar aontachas na mBallstát nua;’ agus ‘á athdhearbhú, dá bhrí sin, go bhfuil sí ag iarraidh go dtabharfaí ceart ginearálta agus díreach tionscnaimh reachtaigh don Pharlaimint;’
An dara cuid
‘á iarraidh go dtabharfadh Institiúidí an Aontais agus na Ballstáit faoi na hathchóirithe is gá chun a áirithiú nach gcuirfidh a n-éagmais moill ar aontachas na mBallstát nua;’
An tríú cuid
‘á athdhearbhú, dá bhrí sin, go bhfuil sí ag iarraidh go dtabharfaí ceart ginearálta agus díreach tionscnaimh reachtaigh don Pharlaimint;’
§ 32
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘CAI’, ‘amhail tús a chur le caibidlíocht aontachais an Aontais, braislí caibidlíochta aonair a oscailt agus a dhúnadh agus smachtbhannaí a fhorchur ar chúlrianú,’ agus ‘cé is moite’
An dara cuid
na focail sin
§ 33
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘trí dheireadh a chur le haontoilíocht i gcinntí ón gComhairle’ agus ‘á chur i bhfios go n-éascófaí an próiseas méadaithe dá dtabharfaí isteach vótáil trí thromlach cáilithe ina leith sin;’
An dara cuid
na focail sin
§ 35
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘á chur i bhfios nár cheart go gcuirfeadh úsáid na sásraí solúbthachta sin cosc ar phlé cuiditheach maidir le hathbhreithniú ar chonarthaí, mar a d’fhormhuinigh an Pharlaimint ina rún an 22 Samhain 2023;’
An dara cuid
na focail sin
§ 40
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘iarbhír’, ‘dílse breise’ agus ‘a athstruchtúrú agus a neartú go suntasach’
An dara cuid
na focail sin
Aithris U
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘i gcomhthéacs athbhreithniú a d’fhéadfaí a dhéanamh ar na conarthaí’
An dara cuid
na focail sin
Aithris AA
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘agus a neartú go suntasach’
An dara cuid
na focail sin
12. Cur chun feidhme an Chomhaontaithe Comhpháirtíochta Eacnamaíche (CCE) idir AE agus Comhphobal Forbraíochta Dheisceart na hAfraice (SADC)
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘go háirithe trí réamhthoiliú feasach an phobail áitiúil a ndéanann tionscadail mhianadóireachta difear dóibh a aithint agus a chur i bhfeidhm agus trí thairbhí a thabhairt feadh an tslabhra soláthair agus táirgthe ina iomláine’
An dara cuid
na focail sin
§ 58
An chéad chuid
an téacs ina iomláine cé is moite de na focail: ‘á iarraidh ar an Aontas agus ar a Bhallstáit agus ar Chomhaltaí EDT dul chun leis an bplé, a cheart a bheith déanta le fada in EDT, maidir le síneadh a chur le cinneadh TRIPS ón 12ú Comhdháil Aireachta chun na solúbthachtaí a comhaontaíodh ar leibhéal EDT a leathnú chun táirgí teiripeacha agus diagnóisic a chumhdach;’
An dara cuid
na focail sin
13. An staid chriticiúil i gCúba
Tairiscintí i gcomhair rúin: RC-B9-0144/2024, B9-0144/2024, B9-0145/2024, B9-0148/2024, B9-0151/2024
Ábhar
Uimh. LS
Údar
Barúlacha
Vótáil
I bhfabhar, i gcoinne, staonadh
Comhthairiscint i gcomhair rúin RC-B9-0144/2024 (PPE, Renew, ECR)
§§ 1, 4 (an chéad agus an dara cuid), 7, 8 (an dara chuid), 10, 11; vótáil chríochnaitheach
Iarrataí ar vótáil dheighilte
Verts/ALE, S&D:
§ 6
An chéad chuid
"réaffirme son soutien ferme et inconditionnel au peuple cubain et à tous les défenseurs des droits de l’homme à Cuba ainsi qu’à leur louable engagement en faveur des libertés et de tous les droits"
An dara cuid
"que le régime cubain nie depuis des décennies;"
The Left:
§ 8
An chéad chuid
"relève qu’en novembre 2023, les membres du Parlement cubain, y compris le secrétaire du parlement national cubain, Homero Acosta, ont bénéficié d’un traitement respectueux et d’un accueil chaleureux au Parlement européen; déclare que le maintien de l’exclusion du Parlement européen, qui est la seule institution européenne à se voir refuser l’accès au territoire cubain, est inacceptable et contraire à l’accord de dialogue politique et de coopération; rejette la décision de Cuba de refuser la visite d’une délégation ad hoc du Parlement et invite instamment les autorités cubaines à adhérer aux principes de l’accord de dialogue politique et de coopération et à accorder au Parlement l’accès au pays;"
An dara cuid
"demande que, conformément aux principes d’égalité, de réciprocité et de respect mutuel de l’accord de dialogue politique et de coopération, des mesures similaires soient adoptées, refusant l’accès aux locaux du Parlement à tout représentant de l’Assemblée nationale du pouvoir populaire"
An tríú cuid
"ou du régime cubain;"
Verts/ALE, S&D, The Left:
§ 4
An chéad chuid
"s’inquiète de l’augmentation alarmante du nombre de prisonniers politiques, qui a été multiplié par plus de huit depuis 2018"
An dara cuid
"faisant de Cuba la plus grande prison pour les militants et dissidents politiques en Amérique latine"
An tríú cuid
"demande la libération immédiate et inconditionnelle des personnes détenues du seul fait de l’exercice de leurs droits humains, y compris le droit à la liberté d’expression et de réunion pacifique; demande en outre l’abandon des poursuites pénales injustes et plaide pour la facilitation du retour des personnes en exil;"