1. Ekonomisko partnerattiecību nolīgums starp Eiropas Savienību, no vienas puses, un Kenijas Republiku, Austrumāfrikas valstu kopienas locekli, no otras puses ***
“atkārtoti uzsver, cik svarīgi ir aizsargāt pirmiedzīvotāju tiesības saskaņā ar starptautiskajiem nolīgumiem, piemēram, UNDRIP“
2. daļa:
“un SDO Konvenciju Nr. 169, tostarp ievērot vietējo kopienu un pirmiedzīvotāju tiesības uz brīvu, iepriekšēju un informētu piekrišanu (FPIC);”
§ 31
1. daļa:
“atzinīgi vērtē to, ka TIA sadaļā tiek atzītas pirmiedzīvotāju zināšanas un prakse;”
2. daļa:
“tomēr pauž nožēlu, ka nav skaidri pieminēta SDO Konvencija Nr. 169 un UNDRIP ietvertais ANO princips par iepriekšēju brīvu un apzinātu piekrišanu, kas aizstāv pirmiedzīvotāju tiesības tirdzniecības attiecībās;”
§ 49
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “tostarp tiesības uz brīvu, iepriekšēju un apzinātu piekrišanu”
2. daļa:
šie vārdi
S&D:
grozījums Nr. 3
1. daļa:
“uzskata, ka vairākas šajā nolīgumā paredzētās tirdzniecības un ieguldījumu aizsardzības saistības galu galā varētu apdraudēt globālās sasilšanas apkarošanas centienus, graut Čīles rūpniecības attīstības plānus un apdraudēt mazos un vidējos lauksaimniekus;” “aicina Komisiju efektīvi risināt šos jautājumus gaidāmajā nolīguma pārskatīšanā;”
2. daļa:
“aicina Komisiju un dalībvalstis būtiski pārskatīt ES tirdzniecības darba kārtību un garantēt, ka turpmākie nolīgumi palīdzēs mazināt nabadzību un nevienlīdzību, aizsargāt darba ņēmēju tiesības, saglabāt mazās un ilgtspējīgās lauku saimniecības, uzlabot sociālo drošību, garantēt pirmiedzīvotāju demokrātiskās tiesības uz savu zemi un nodrošināt taisnīgumu klimata jomā;”
7. Savienības aizsardzības pret tirgus manipulācijām enerģijas vairumtirgū uzlabošana ***I
“aicina Komisijas priekšsēdētājas vietnieku / Savienības Augsto pārstāvi ārlietās un drošības politikas jautājumos, kā arī dalībvalstis ciešā sadarbībā ar ES partneriem saukt pie atbildības Krievijas politisko vadību un iestādes;”
2. daļa:
“aicina Padomi efektīvi izmantot globālo sankciju režīmu un piemērot sankcijas, kas vērstas pret personām, kas iesaistītas politiski motivētās tiesvedībās pret Alekseju Navaļniju un viņa notiesāšanā, ieslodzījumā un ieslodzījuma apstākļos un ir atbildīgas par tiem, tostarp prokuroriem un tiesnešiem, cietumu darbiniekiem un personām, kas atbildīgas par viņa priekšlaicīgo nāvi; atzinīgi vērtē ASV nesen pieņemtās sankcijas pēc Alekseja Navaļnija nāves un aicina ES koordinēt šīs sankcijas ar starptautiskajiem partneriem;”
§ 12
1. daļa:
“aicina dalībvalstis darīt vairāk, lai rastu reāli īstenojamus veidus, kā atbrīvot visvairāk skartos, jo īpaši slimos politieslodzītos vai tos, kas cietuši no spīdzināšanas, tostarp izskatot iespēju veikt ieslodzīto personu apmaiņu;”
2. daļa:
“aicina Padomi izveidot īpašu Krievijā politiski ieslodzīto un ķīlnieku sūtņa amatu, lai koordinētu šādus centienus sadarbībā ar starptautiskajiem partneriem un darbotos kā kontaktpunkts skartajām ģimenēm un līdzgaitniekiem;”
§ 22
1. daļa:
“pauž nožēlu par Krievijas režīma imperiālistisko politiku un visstingrākajā veidā nosoda Krievijas īstenoto agresijas karu pret Ukrainu;”
2. daļa:
“atkārtoti norāda, ka ES, tās dalībvalstīm un līdzīgi domājošajiem partneriem visā pasaulē ir jāturpina politiski, ekonomiski, finansiāli un militāri atbalstīt Ukrainu, tostarp atbalstīt pilsonisko sabiedrību un sniegt ilgtermiņa atbalstu Ukrainas atjaunošanai, jo tā ir vislabākā reakcija uz represijām, ko šobrīd piekopj Kremļa režīms;”
10. Vajadzība ES nelokāmi atbalstīt Ukrainu: divi gadi kopš Krievijas agresijas kara pret Ukrainu
“uzsver, ka Ukrainas galvenais mērķis ir uzvarēt karā pret Krieviju, kas izpaudīsies kā Ukrainas starptautiski atzītās teritorijas atbrīvošana no visiem Krievijas spēkiem, starpniekiem un sabiedrotajiem;”
2. daļa:
“uzskata, ka šo mērķi var sasniegt tikai ar nepārtrauktu, ilgstošu un pastāvīgi pieaugošu visa veida parasto ieroču piegādi Ukrainai bez jebkādiem izņēmumiem;”
PPE:
grozījums Nr. 1
1. daļa:
pievieno šādus vārdus: “uzsver, ka Ukrainas piekļuve vienotajam tirgum lauksaimniecības jomā tika piešķirta provizoriski un būtu jāpārskata, ņemot vērā Eiropas tirgus izkropļojumu līmeni;”
2. daļa:
pievieno šādus vārdus: “noteikt efektīvus pasākumus Ukrainas lauksaimniecības produktu tranzīta uzraudzībai un ieviest pasākumus, lai mazinātu ietekmi uz Eiropas lauksaimniekiem, kuru pamatotie protesti un prasības arī tiek ļaunprātīgi ekspluatēti un kļūst par Krievijas dezinformācijas mērķi;”
3. daļa:
svītro šos vārdus: “atbalsta Komisijas priekšlikumu atjaunot ievedmuitas nodokļu un kvotu apturēšanu Ukrainas eksportam uz ES;”
4. daļa:
svītro šos vārdus: “kas” un “ierobežo Ukrainas piekļuvi ES vienotajam tirgum;”
11. Padziļināta ES integrācija saistībā ar turpmāko paplašināšanos
Ziņojums: Petras Auštrevičius, Pedro Silva Pereira (A9-0015/2024)
§ 17 (2. daļa), 31 (2. un 3. daļa), 32 (2. daļa), 33 (2. daļa), 35 (2. daļa), 40 (2. daļa); U apsvērums (2. daļa), AA apsvērums (2. daļa)
Pieprasījumi balsot pa daļām
PPE:
§ 17
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “saistībā ar Līgumu reformēšanu”
2. daļa:
šie vārdi
§ 31
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “aicina ES iestādes un dalībvalstis veikt nepieciešamās reformas, lai nodrošinātu, ka to neizpilde nekavē jaunu dalībvalstu pievienošanos;” un “tādēļ atkārtoti aicina piešķirt Parlamentam vispārējas un tiešas likumdošanas iniciatīvas tiesības;”
2. daļa:
“aicina ES iestādes un dalībvalstis veikt nepieciešamās reformas, lai nodrošinātu, ka to neizpilde nekavē jaunu dalībvalstu pievienošanos;”
3. daļa:
“tādēļ atkārtoti aicina piešķirt Parlamentam vispārējas un tiešas likumdošanas iniciatīvas tiesības;”
§ 32
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “DFS”, “piemēram, ES pievienošanās sarunu sākšana, atsevišķu sarunu kopu atvēršana un slēgšana un regresa sankciju piemērošana” un “taču”
2. daļa:
šie vārdi
§ 33
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “izbeidzot vienprātību Padomes lēmumu pieņemšanā” un “norāda, ka kvalificēta vairākuma balsošanas ieviešana atvieglotu paplašināšanās procesu;”
2. daļa:
šie vārdi
§ 35
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “norāda, ka šo elastības mehānismu izmantošanai nevajadzētu kavēt konstruktīvas diskusijas par Līgumu pārskatīšanu, ko ierosinājis Parlaments savā 2023. gada 22. novembra rezolūcijā;”
2. daļa:
šie vārdi
§ 40
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “papildinoši”, “pašu” un “jāpārstrukturē un ievērojami jāuzlabo”;
2. daļa:
šie vārdi
U apsvērums
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “saistībā ar iespējamu Līgumu pārskatīšanu”
2. daļa:
šie vārdi
AA apsvērums
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “un ievērojami jāstiprina”
2. daļa:
šie vārdi
12. ES un Dienvidāfrikas attīstības kopienas (DAK) Ekonomisko partnerattiecību nolīguma (EPN) īstenošana
viss teksts, izņemot vārdus “jo īpaši atzīstot un piemērojot brīvu, iepriekšēju un apzinātu piekrišanu no vietējiem iedzīvotājiem, kurus skar kalnrūpniecības projekti, un sekmējot labuma gūšanu visā piegādes un ražošanas ķēdē;”
2. daļa:
šie vārdi
§ 58
1. daļa:
viss teksts, izņemot vārdus “aicina ES un tās dalībvalstis, kā arī PTO dalībvalstis virzīt uz priekšu jau sen nepieciešamās diskusijas PTO par to, lai izvērstu TRIPS 12. Ministru konferences lēmumu par panākto elastīgumu PTO līmenī, attiecinot to arī uz Covid terapeitiskajiem līdzekļiem un diagnostiku;”
“atkārtoti pauž stingru beznosacījumu atbalstu Kubas tautai, visiem cilvēktiesību aizstāvjiem Kubā un viņu cildenajai apņēmībai iestāties par brīvībām un visām tiesībām,”
2. daļa:
“kuras viņiem gadu desmitiem liedzis Kubas režīms;”
The Left:
§ 8
1. daļa:
“norāda, ka 2023. gada novembrī Eiropas Parlaments savās telpās laipni uzņēma Kubas parlamenta deputātus, tostarp Kubas parlamenta sekretāru Homero Acosta, un pret viņiem izturējās ar cieņu; apgalvo, ka aizliegums ieceļot Kubā, kas joprojām noteikts tikai vienai Eiropas iestādei, proti, Eiropas Parlamentam, ir nepieņemams un veido PDCA pārkāpumu; noraida Kubas lēmumu atteikt Parlamenta ad hoc delegācijas vizīti un mudina Kubas iestādes ievērot PDCA principus un ļaut Parlamenta pārstāvjiem apmeklēt valsti;”
2. daļa:
“prasa saskaņā ar PDCA vienlīdzības, savstarpīguma un savstarpējas cieņas principiem pieņemt līdzīgus pasākumus, proti, liegt piekļuvi Parlamenta telpām ikvienam Nacionālās tautas varas asamblejas”
3. daļa:
“vai Kubas režīma pārstāvim;”
Verts/ALE, S&D, The Left:
§ 4
1. daļa:
“pauž bažas par politieslodzīto skaita satraucošo pieaugumu — vairāk nekā astoņas reizes kopš 2018. gada —,”
2. daļa:
“kas padara Kubu par lielāko politisko aktīvistu un disidentu cietumu Latīņamerikā;”
3. daļa:
“aicina nekavējoties un bez nosacījumiem atbrīvot personas, kas aizturētas tikai tādēļ, ka īstenojušas savas cilvēktiesības, tostarp tiesības uz vārda brīvību un miermīlīgu pulcēšanos; turklāt aicina noraidīt netaisnīgas kriminālapsūdzības un atbalsta atvieglotu trimdā dzīvojošo personu atgriešanos;”