BENDRAS PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS
12.1.2005
- –Nirj Deva John Bowis, Michael Gahler, Jas Gawronski, Mario Mantovani, Maria Martens, Manolis Mavrommatis, Gay Mitchell, Hartmut Nassauer, Geoffrey Van Orden, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Antonio Tajani ir Anders Wijkman, PPE-DE frakcijos vardu
- –Martin Schulz, Jan Marinus Wiersma, Miguel Angel Martínez Martínez, Margrietus van den Berg, Neena Gill, Glenys Kinnock, María Elena Valenciano Martínez-Orozco, PSE frakcijos vardu
- –Emma Bonino, ALDE frakcijos vardu
- –Daniel Marc Cohn-Bendit ir Monica Frassoni, Verts/ALE frakcijos vardu
- –Luisa Morgantini, GUE/NGL frakcijos vardu
- –Brian Crowley, Cristiana Muscardini, Sebastiano (Nello) Musumeci, Eoin Ryan, Roberta Angelilli, Ģirts Valdis Kristovskis, Adriana Poli Bortone, Michał Tomasz Kamiński, Rolandas Pavilionis ir Umberto Pirilli, UEN frakcijos vardu
- –PSE (B6‑0034/2005)
- –UEN (B6‑0059/2005)
- –Verts/ALE (B6‑0060/2005)
- –PPE-DE (B6‑0062/2005)
- –ALDE (B6‑0063/2005)
- –GUE/NGL (B6‑0064/2005)
Europos Parlamento rezoliucija dėl neseniai Azijoje įvykusios cunamio katastrofos
Europos Parlamentas,
– - atsižvelgdamas į 2005 m. sausio 6 d. Džakartoje vykusią konferenciją dėl pagalbos cunamio aukoms ir į 2005 m. sausio 11 d. Ženevoje vykusią Tarptautinių donorų konferenciją,
– - atsižvelgdamas į neeilinės Bendrųjų reikalų ir išorės reikalų Tarybos, susirinkusios 2005 m. sausio 7 d., išvadas,
– - atsižvelgdamas į Komisijos komunikatą „Europa ir Azija: strateginis planas siekiant glaudesnės partnerystės“ (KOM(2001) 469) ir į tai, kad ji nuolatos pabrėžia ES santykių su Azija – žemynu, kuriame gyvena daugiau kaip pusė pasaulio gyventojų, svarbą,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 103 straipsnio 4 dalį,
A. kadangi smarkus 9 balų pagal Richterio skalę žemės drebėjimas 2004 m. gruodžio 26 d. sukrėtė Pietryčių Aziją ir sukėlė didžiulį cunamį Indonezijoje, Šri Lankoje, Pietų Indijoje, Tailande, Malaizijoje, Maldyvuose, Bangladeše, Birmoje, Mauricijuje, Somalyje, Kenijoje, Seišeliuose, Reuniono salose ir Tanzanijoje,
B. kadangi per šią katastrofą dvylikoje cunamio nuniokotų šalių žuvo daugiau kaip 160.000 žmonių, tarp jų ir ES piliečių, dar daugiau buvo sužeisti, o iki 5 mln. žmonių liko be gyvenamosios vietos ir negali gauti būtiniausių reikmenų, t. y. maisto, švaraus vandens ir vaistų,
C. kadangi katastrofa daugiausiai nukentėjusiose šalyse sukrėtė skurdžiausias, pvz., žvejų bendruomenes, o tūkstančiai vaikų dėl katastrofos tapo našlaičiais,
D. kadangi šiuose pakrantės regionuose buvo sugriauta didžioji dalis ryšių, energetikos ir švietimo infrastruktūros,
E. kadangi dėl užteršto vandens ir smarkių liūčių po cunamio padidėjo pavojus susirgti užkrečiamomis ligomis, pvz., cholera, maliarija ir vidurių šiltine,
F. kadangi ekspertai įspėja, kad žala jūrų gyvūnijai, pvz., mangrovėms ir koralų rifams, gali būti didžiulė ir ilgalaikė bei turėti rimtų pasekmių vietinėms bendruomenėms, kurių maistas ir pragyvenimo šaltinis priklauso nuo žvejybos,
G. kadangi pasaulio reakcija į šią katastrofą yra didžiulė; iki šiol ES ir jos valstybės narės pažadėjo skirti beveik 1,5 mlrd. eurų ir ši suma vis dar didėja; ir kadangi Komisija jau paaukojo 23 mln. eurų ir pažadėjo skirti 350 mln. eurų; kadangi iš jų 150 mln. eurų nėra naujai skirti pinigai, bet bus paimti iš dabartinių ilgalaikių plėtros projektų,
H. kadangi po ankstesnių katastrofų skirtos paramos kiekis dažnai neatspindėjo iš tikrųjų suteiktos pagalbos,
I. kadangi JT vertina pagalbos poreikius nukentėjusiose šalyse, bet į daugelį cunamio nusiaubtų teritorijų, ypač į Sumatrą, sunku patekti,
J. kadangi daugelį cunamio nuniokotų šalių jau slėgė sunki skolų grąžinimo našta ir kadangi paramai skirtos lėšos būtų panaudotos neveiksmingai, jeigu šalys donorės ir toliau gautų palūkanas nuo skolų,
Skubi reakcija
1. Pareiškia giliausią užuojautą nukentėjusių šalių žmonėms ir vyriausybėms, visoms aukų šeimoms Pietų Azijoje, Rytų Afrikoje, Europoje ir kitose šalyse;
2. Dėkoja nukentėjusių šalių žmonėms už tai, kaip jie reagavo į katastrofą, palietusią kitus žmones, nepaisydami savo asmeninių kančių ir netekčių ir suteikdami pagalbą per katastrofą nukentėjusiems Europos piliečiams;
3. Sveikina visų – viešų ir privačių – donorų, sureagavusių į šią krizę, ypač atspindinčią visuomenės narių išreikštą solidarumo globalizaciją, dosnumą;
4. Išreiškia nerimą dėl nežinomo aukų Birmoje skaičiaus; kritikuoja Birmos karinę diktatūrą už tai, kad ji uždarė dalį šalies pakrantės ir atsisako bendradarbiauti su tarptautine bendruomene, tokie veiksmai padarys žalos cunamio aukoms pačioje Birmoje;
5. Ragina EP narius savanoriškai aukoti vienos ar kelių dienų dienpinigių dydžio sumą Indijos vandenyne įvykusio cunamio aukoms;
Reakcija nelaimės atveju
6. Pabrėžia, kad paramos agentūros pirmenybę turi skirti po katastrofos našlaičiais tapusiems vaikams, nes jiems kyla vis didesnis pagrobimo pavojus bei rizika patirti fizinę ir seksualinę prievartą;
7. Tvirtai tiki, kad siekiant veiksmingai apsaugoti cunamio metu nukentėjusius našlaičius būtina siūlyti apsaugą nuo bet kokio išnaudojimo ir nelegalių tarptautinių įvaikinimų bei užtikrinti jų ateities perspektyvas suteikiant jiems saugią ir sveiką socialinę aplinką; reikalauja imtis psichosocialinių priemonių ir jas itin sutelkti padėti vaikams, kad būtų išvengta potrauminio streso;
8. Ragina tarptautinę bendruomenę skirti ypatingą dėmesį padėčiai 1,5 milijono vaikų, kurie, UNICEF organizacijos skaičiavimais, po katastrofos tapo pažeidžiamais; reikalauja paramą skirti tam, kad būtų ieškomi, atpažįstami ir suburiami vaikai, kurie prarado savo šeimas, užtikrinant, kad jie bus kuo greičiau grąžinti į mokyklas, ir atsižvelgiant į pranešimus, kuriuose teigiama, kad prekeiviai vaikais bandys gauti naudos iš katastrofos parduodami jaunuolius dirbti priverstiniuose darbuose arba į sekso vergiją, ir paramą panaudoti vaikų apsaugai nuo išnaudojimo užtikrinti;
9. Ragina ES valstybes nares supaprastinti valstybėse narėse gyvenančių giminaičių turinčių našlaičių iš cunamio nusiaubtų regionų įvažiavimo į ES tvarką;
10. Ragina per katastrofą nukentėjusių šalių vyriausybes sudaryti geresnes sąlygas dirbti paramą skirstančioms humanitarinėms organizacijoms sumažinant prieš paramos agentūras nukreiptą biurokratiją ir stengiantis, kad pagalba būtų užtikrinta kiekvienam, kuriam jos reikia, nesvarbu, kokie aukos politiniai įsitikinimai, kokia tautybė ar tikėjimas;
11. Primygtinai reikalauja, kad visas pasaulio paramos operacijas koordinuotų JT Humanitarinės pagalbos reikalų koordinavimo biuru (OCHA) visapusiškai ir pastebimai įtraukdamas ECHO ir kad šias operacijas remtų visi donorai, bei sveikina visišką ES paramą JT ir jos įsipareigojimą finansuoti OCHA šiame regione;
12. Ragina JT Generalinį sekretorių paskirti JT humanitarinės pagalbos koordinatorius kiekvienai per cunamį nukentėjusiai šaliai aiškiai nustatant jų atsakomybę vadovauti visoms kitoms JT agentūroms, dirbančioms likviduojant krizę;
13. Ragina valstybes nares ir Komisiją vadovautis JT Generalinės Asamblėjos rezoliucija 3519 ir 2000 m. lapkričio 30 d. EP rezoliucija ir užtikrinti, kad moterys tiek būdamos cunamio nuniokotuose regionuose, tiek tarptautiniu lygmeniu visapusiškai dalyvautų pasaulinių paramos organizacijų operacijose;
14. Pabrėžia, kad yra ypatingai svarbu, kad Jungtinėms Tautoms būtų leista atlikti savo svarbiausią vaidmenį – įvykio vietoje koordinuoti tarptautinę pagalbą, ir pabrėžia, kad neturėtų būti pertraukos tarp pradinio neatidėliotinos pagalbos teikimo etapo ir po jo seksiančio atkūrimo ir atstatymo etapo; ragina ES valstybes nares kartu su vietinėmis vyriausybėmis ir kitais veikėjais užtikrinti, kad ES veiksmai būtų tarpusavyje tinkamai koordinuojami teikiant neatidėliotiną pagalbą ir vykdant vidutinio laikotarpio ir ilgalaikius darbus, būtinus nukentėjusioms vietovėms atstatyti;
Finansinė pagalba
15. Palankiai vertina tai, kad ES greitai išmokėjo pradinius 23 mln. eurų, taip pat tai, kad paramos pastangose dalyvavo ECHO ekspertai; taip pat palankiai vertina faktą, kad buvo pasitelktas Europos Bendrijos civilinės apsaugos mechanizmas, kuris veikia nuo tada, kada įvyko cunamis, taip pat Europos Komisijos stebėsenos ir informacijos centro (MIC), koordinavusio šią pagalbą, papildomą darbą;
16. Visiškai pritaria Europos Komisijos pranešimui, kad ji ketina pateikti pasiūlymą skirti papildomus 100 mln. eurų iš ypatingojo pagalbos rezervo; taip pat pažymi Komisijos ketinimą skirti iki 350 mln. eurų papildomą finansinę paramą atkūrimo ir atstatymo darbams siekiant prisidėti prie paramos veiksmų po cunamio katastrofos Azijoje; tačiau prašo Komisijos ištirti visas galimybes atsižvelgiant į 2005 m. biudžetą ir atlikus šį įvertinimą pateikti reikiamus pasiūlymus; palankiai vertina Tarybos sausio 7 d. išvadose pateiktą pareiškimą, kad svarbu užtikrinti, jog dėl nesenų įvykių skirtos lėšos padėtų vykdyti jau prisiimtus įsipareigojimus vystymosi srityje; tvirtina, kad atstatymo procesas turi būti skaidrus visais, ypač politiniais, ekonominiais ir finansiniais aspektais;
17. Ragina Europos Sąjungą, jos valstybes nares ir tarptautinę bendruomenę skubiai ir per sutartą laikotarpį tesėti pažadus, atsižvelgiant į ankstesnių katastrofų patirtį, kai iš pradžių būdavo dosniai dalijami pažadai, tačiau tik nedidelė jų dalis būdavo ištesima;
18. Palankiai vertina pasiūlytą 1 mlrd. eurų apimančią „Indijos vandenyno cunamio“ kreditavimo programą, kurią valdytų Europos Investicijų Bankas, tačiau reikalauja, kad bet koks finansavimas turėtų būti skiriamas laikantis tinkamų socialinių ir aplinkos apsaugos standartų;
19. Pritaria raginimams apsvarstyti skolų atidėjimo, panaikinimo, sumažinimo ar pakeitimo nuo cunamio labiausiai nukentėjusioms šalims galimybę, lėšas skiriant tik skurdui mažinti ir nukentėjusioms bendruomenėms atkurti; ragina Tarybą paremti Pasaulio banko, TVF, Azijos vystymo banko ir Paryžiaus kreditorių klubo atstovus apimančios darbo grupės sukūrimą siekiant iki vasario mėn. parengti skolų sumažinimo planą;
20. Palankiai vertina 2003 m. liepos 9 d. Europos Komisijos pranešimą (KOM(2003)399) dėl naujos partnerystės su Pietryčių Azija, kuriam pritarė Taryba ir Parlamentas; ragina Komisiją pranešimo pagrindu, atsižvelgiant į cunamio katastrofos padarinius, parengti pasiūlymą;
Veiksmai vidutiniuoju laikotarpiu
21. Reikalauja nedelsiant sukurti technologiją išsamiai ir veiksmingai įspėjimo sistemai bei leisti ja naudotis Indijos vandenyno ir kitų cunamių bei kitų stichinių nelaimių pažeidžiamų regionų valstybėms;
22. Šiame kontekste ragina Europos Komisiją pirmiausiai skatinti įdiegti tokią sistemą nuo cunamio nukentėjusiose Pietryčių Azijos ir Rytų Afrikos valstybėse Indijos vandenyno regione, tačiau taip pat skatinti tinkamos perspėjimo apie pavojų sistemos diegimą AKV ir Viduržemio jūros regiono valstybėse bei ES pakrantėse;
23. Supranta, kad ilgalaikės jūrų aplinkos ir išteklių nuniokojimo pasekmės turės dramatišką poveikį vietinėms žvejų bendruomenėms; ragina Tarybą ir Komisiją ištirti būdus, kaip materiali pagalba – tinkami laivai, įranga, techninės žinios ir žaliavos – gali būti nukreipta padėti nukentėjusioms bendruomenėms;
24. Pabrėžia svarbą nukentėjusių valstybių vyriausybių prašymo supaprastinti paraiškų paramai, ypač teikiamai ES, gauti procedūras, kad ji taptų tiesiogiai prieinama vietiniams gyventojams, kuriems jos reikia, ir ragina Komisiją pranešti Parlamentui apie pastangas, kurių ji imsis siekdama patenkinti šį prašymą;
Ilgalaikiai poreikiai
25. Pabrėžia, kad atstatant nukentėjusias sritis didžiausią dėmesį reikia skirti išsigelbėjusių gyventojų padėčiai, siekiant sumažinti skurdą ir pažeidžiamumą nuo cunamių ateityje; reikalauja, kad prieš išmokant visas atstatymo darbams skirtas lėšas būtų privaloma užtikrinti visišką skaidrumą ir atskaitomybę; ragina atitinkamas vyriausybes parengti nacionalinius atstatymo planus, kuriuose būtų mechanizmai, kaip plačioji pilietinė visuomenė galėtų dalyvauti kuriant ir įgyvendinant šiuos planus;
26. Ragina tarptautinę bendruomenę, vadovaujamą JT, parengti veiksmingą ir koordinuotą veiksmų planą būsimų katastrofų atvejams, kad atsakai į juos nebūtų ad hoc, o ateityje būtų lengviau koordinuotai atsakyti į tokį iššūkį;
27. Sveikina tai, kad kai kurios valstybės narės greitai reagavo į katastrofą, tačiau apgailestauja, kad ES iš esmės nesugebėjo pasiūlyti greitojo reagavimo bendrų karinių objektų oro transportui ir infrastruktūros remontui; todėl ragina Tarybą vystyti ES pajėgumus oro transportu perkelti sunkius krovinius siekiant užtikrinti, kad tinkamai ir veiksmingai būtų reaguojama į humanitarines ir stichines katastrofas;
28. Primygtinai ragina Tarybą paremti tinkamomis priemonėmis aprūpintų specializuotų civilinės saugos grupių rezervo sukūrimą; šios grupės rengtų bendrus mokymus ir būtų pasirengusios padėti stichinių, humanitarinių, gamtinių ar su pramonės keliamais pavojais susijusių katastrofųatvejais Sąjungoje ar kitur pasaulyje;
29. Pabrėžia, kad pasaulyje 1,2 mlrd. žmonių gyvena skurde, beveik milijardui žmonių nepakanka maisto, tarp jų daugiau nei 150 mln. yra mažesni negu penkerių metų vaikai; todėl pabrėžia, kad ES valstybės narės ir visos kitos valstybės donorės pasaulinėje bendruomenėje privalo pasiekti sutartą tikslą 0,7 proc. BVP skirti paramai besivystančioms valstybėms, kaip buvo sutarta Monterėjuje;
Šri Lanka ir Indonezija
30. Ragina Europos Sąjungą ir tarptautinę bendruomenę skatinti taikos procesą Indonezijoje ir Šri Lankoje kartu su ilgalaike atkūrimo ir atstatymo pagalba šioms šalims;
31. Ragina konflikto Šri Lankoje šalis kiek įmanoma anksčiau iš naujo pradėti taikos procesą ir primygtinai ragina jas atsižvelgti į visų bendruomenių Šri Lankoje viena kitai parodytą akivaizdžią gerą valią ir paramą, taip pat pasaulinės bendruomenės paramą Šri Lankos atkūrimui ir atstatymui po cunamio katastrofos, kuri paveikė visus šalies piliečius; ragina abi šalis apsvarstyti galimybę sukurti bendrą grupę, kuri turėtų užtikrinti, kad pagalba po šalį būtų paskirstyta teisingai;
32. Reikalauja, kad ES, padedama Norvegijos, pasinaudotų parodyta gera valia ir skirdamos atitinkamą vystymosi ir atkūrimo paramą skatintų taikos procesą, apibrėžtą 2002 m. gruodžio mėn. Osle vykusiose derybose;
33. Sveikina tai, kad pirmą kartą per 18 mėnesių Indonezijos vyriausybė atvėrė Aceh provinciją tarptautinėms paramos agentūroms ir žurnalistams, ir kad sukilėlių judėjimas paskelbė vienašališkas paliaubas; tačiau yra giliai susirūpinęs dėl pranešimų, kad Aceh provincijoje buvo atnaujinti kariniai reidai prieš sukilėlius;
Baigiamasis žodis
34. Ragina Tarybą po šešerių mėnesių pranešti Parlamentui apie ES paramos pastangų sėkmę regione;
35. Paveda Pirmininkui pateikti šią rezoliuciją Komisijai, Tarybai, ES valstybių narių vyriausybėms, Indonezijos, Šri Lankos, Tailando, Indijos, Maldyvų, Bangladešo, Tanzanijos, Birmos, Mauricijaus, Kenijos, Somalio ir Seišelių valstybių ir parlamentų vadovams, JT Generaliniam Sekretoriui ir OCHA vadovui.