Yhteinen päätöslauselmaesitys - RC-B6-0036/2005Yhteinen päätöslauselmaesitys
RC-B6-0036/2005

YHTEINEN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS

12.1.2005

työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan mukaisesti
joka korvaa seuraavat poliittisten ryhmien jättämät päätöslauselmaesitykset: Iranista

Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
RC-B6-0036/2005
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
RC-B6-0036/2005
Äänestykset :
Hyväksytyt tekstit :

Euroopan parlamentin päätöslauselma Iranista

Euroopan parlamentti, joka

–  ottaa huomioon aikaisemmat päätöslauselmansa Iranista,

–  ottaa huomioon EU:n ja Iranin ihmisoikeusvuoropuhelun ja aivan erityisesti vuoropuhelun neljännen, Teheranissa 14. ja 15. kesäkuuta 2004 järjestetyn kierroksen, jonka aikana Iranin hallitus ilmaisi olevansa sitoutunut vahvistamaan ihmisoikeuksia ja edistämään oikeusvaltion toteutumista,

–  ottaa huomioon YK:n ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen ja kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sekä lapsen oikeuksia koskevan YK:n yleissopimuksen, joiden sopimusvaltio Iran on,

–  ottaa huomioon Iranin islamilaisen tasavallan tuomarikunnan johtajan joulukuussa 2002 antaman suosituksen, jonka mukaan tuomareiden olisi valittava vaihtoehtoinen rangaistus tapauksissa, joissa muutoin määrättäisiin kivitystuomio, sekä hänen huhtikuussa 2004 ilmoittaman kidutuskiellon ja ottaa huomioon parlamentin tämän jälkeen antaman asiaan liittyvän lainsäädännön, jonka valvontaneuvosto hyväksyi toukokuussa 2004,

–  ottaa huomioon 16.–17. joulukuuta 2004 pidetyn Eurooppa-neuvoston kokouksen päätelmät,

–  ottaa huomioon päätöksensä perustaa parlamenttien välisen valtuuskunnan Iranin kanssa,

–  ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan,

A.  ottaa huomioon yleistyvät kertomukset teloituksista ja kuolemantuomioista, joita toteutettaessa ja langetettaessa kansainvälisesti tunnustettuja takeita ilmeisestikään ei ole noudatettu ja että myös nuoria rikollisia, raskaana olevia naisia ja psyykkisesti vammaisia henkilöitä on tuomittu,

B   ottaa huomioon YK:n yleiskokouksen 20. joulukuuta 2004 antaman päätöslauselman, jossa viitataan mielipide- ja ilmaisuvapauden ja lehdistönvapauden heikkenemiseen ja jossa pannaan erityisesti merkille poliittisten näkemysten rauhanomaisen esittämisen lisääntynyt vainoaminen mielivaltaisten pidätysten ja ilman syytetoimia tai oikeuskäsittelyä tapahtuvien vangitsemisten muodossa,

C   ottaa huomioon tiedot, joiden mukaan toimittajia, verkkotoimittajia ja verkkopäivyreiden pitäjiä on pidätetty mielivaltaisesti, verkkojulkaisuja on estetty toimimasta ja Iranin oikeuslaitos uhannut pitkillä vankeustuomioilla kidutuksista raportoivia toimittajia, mikä tarkoittaa, että Iranin viranomaiset heikentävät iranilaisten ainoaa jäljellä olevaa mahdollisuutta saada sensuroimatonta tietoa,

D  ottaa huomioon YK:n erityisedustajan Ambeyi Ligabon panneen merkille, että Iranin lehdistöä koskeva lainsäädäntö ja rikoslainsäädäntö eivät ole kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen (ICCPR) 19 artiklan 3 kohdassa lueteltujen sallittujen rajoitusten mukaisia,

E  ottaa huomioon, että Iran ei ole vieläkään kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskevan kansainvälisen yleissopimuksen sopimuspuoli ja että maan parlamentti hylkäsi äskettäin sukupuolten tasa-arvoa koskevan lakiesityksen,

F.  ottaa huomioon, että neuvosto asettui 13. ja -14. joulukuuta tukemaan EU:n ja Iranin pitkän aikavälin suhteita koskevaa neuvotteluprosessia pantuaan merkille, että IAEA oli vahvistanut Iranin keskeyttäneen kokonaan kaikki rikastamiseen ja jälleenkäsittelyyn liittyvät toimensa ja pyrkii käynnistämään uudelleen kauppa- ja yhteistyösopimuksen tekemistä koskevat neuvottelut ja saamaan puolueettomalta taholta takeet siitä, että Iranin ydinohjelma palvelee yksinomaan rauhanomaisia tarkoitusperiä,

1.  toistaa vastustavansa kuolemanrangaistusta ylipäätään ja tuomitsee erityisen voimakkaasti nuorille rikoksentekijöille, raskaana oleville naisille ja psyykkisesti vammaisille henkilöille langetetut kuolemantuomiot ja/tai heidän teloittamisensa;

2.  kehottaa Iranin viranomaisia todistamaan, että he todellakin noudattavat julistamaansa kivittämiskieltoa ja vaatii, että parlamentin ilmoittama ja säätämä ja valvontaneuvoston hyväksymä kidutuskielto pannaan viipymättä täytäntöön;

3.  tuomitsee oikeuslaitoksen kampanjan toimittajia, verkkotoimittajia ja verkkopäivyreiden pitäjiä (webloggers) vastaan, mikä kampanja on johtanut julkaisujen lakkauttamiseen, vangitsemisiin ja eräiden tietojen mukaan laajalti toteutettuihin kidutuksiin ja vääriin tunnustuksiin pakottamisiin ja kehottaa viranomaisia vapauttamaan kaikki ne henkilöt, jotka on vangittu, joita syytetään tai jotka on tuomittu väkivallattomien lehdistöön ja mielipiteen ilmaisemiseen liittyvien rikkomusten vuoksi;

4  pyytää Iranin parlamenttia mukauttamaan Iranin lehdistölainsäädäntöä ja rikoslainsäädäntöä kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen mukaan sille kuuluvien velvollisuuksien huomioon ottamiseksi ja erityisesti kumoamaan kaikki rikosoikeudelliset säännökset, jotka koskevat mielipiteen rauhanomaista ilmaisua, lehdistö mukaan lukien;

5.  kehottaa viranomaisia noudattamaan kansainvälisesti tunnustettuja oikeudellisia takeita, muun muassa niitä, jotka koskevat uskonnolliseen vähemmistöön kuuluvia henkilöitä, riippumatta siitä, onko kyseiset vähemmistöt tunnustettu virallisesti vai ei;

6.  panee tyytyväisenä merkille Hajieh Esmailvandin kuolemantuomion täytäntöönpanon lykkäämisen ja toteaa, että Leyla Moafin tapaus on siirretty oikeuslääketieteellisille psykiatreille hänen mielentilansa tutkimista varten; painottaa kuitenkin, että näiden kahden väitetyt "rikokset" eivät ole kansainvälisesti tunnustettuja rikollisia tekoja ja että syyttäjän toiminta ei ole heidän tapauksessaan kansainvälisten ihmisoikeusnormien mukaista;

7.  painottaa, että yksityisesti tapahtuva aikuisten välinen molemminpuoliseen suostumukseen perustuva seksuaalinen toiminta kuuluu yksityisyyden suojan käsitteen pariin ja vaatii Hajieh Esmailvandin ja Leyla Moafin välitöntä vapauttamista;

8.  panee tyytyväisenä merkille EU:n ja Iranin välisen ydinvoimakysymyksiä koskevan neuvotteluprosessin ja tukee sitä ja pitää sitä myös tilaisuutena edistää EU:n ja Iranin välistä poliittista ja ihmisoikeusvuoropuhelua ja EU:n ja Iranin välisiä talous- ja kauppasuhteita ja tukee neuvostoa tämän odottaessa Iranin ryhtyvän toimiin myös EU:n muiden huolenaiheiden suhteen esimerkiksi lopettamalla terroristijärjestöjen tukemisen, parantamalla ihmisoikeustilannettaan ja muuttamalla suhtautumistaan Lähi-idän rauhanprosessia kohtaan;

9.  pyytää ulkoasiainvaliokuntaansa ja kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokuntaansa tutkimaan, miten parlamentti voisi osallistua siihen prosessiin, jonka avulla neuvosto päivittää jatkuvasti yhteistä kantaansa terrorismin vastaisten erityistoimien toteuttamisesta, ottaen huomioon vuoden 2000 jälkeiset tapahtumat;

10.  toivoo, että parlamenttien välisen valtuuskunnan perustaminen Iranin kanssa tarjoaa Euroopan parlamentille mahdollisuuden käydä kehittävää keskustelua niin Iranin parlamentin kuin Iranin kansalaisyhteiskunnankin kanssa;

11.  kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, EU:n YUTP:n korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille sekä Iranin islamilaisen tasavallan hallitukselle ja parlamentille.