Predlog skupne resolucije - RC-B6-0148/2005Predlog skupne resolucije
RC-B6-0148/2005

PREDLOG SKUPNE RESOLUCIJE

8.3.2005

v skladu s členom 103(4) Poslovnika, ki ga vlagajo:
in ki nadomesti predloge naslednjih političnih skupin: Pregledna konferenca Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 - jedrsko orožje v Severni Koreji in Iranu

Postopek : 2005/2518(RSP)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
RC-B6-0148/2005
Predložena besedila :
RC-B6-0148/2005
Sprejeta besedila :

Resolucija Evropskega parlamenta o pregledni konferenci Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja 2005 - jedrsko orožje v Severni Koreji in Iranu

Evropski parlament,

- ob upoštevanju člena 103(4) svojega poslovnika

A.  upošteva in ponavlja prejšnje resolucije o jedrski razorožitvi in zlasti resolucije z dne 26. februarja 2004 o seji pripravljalnega odbora za Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja maja 2004,

B.  poudarja, da zamisel Evropske agencije za varnost in strategija EU o orožju za množično uničevanje, kot jo je sprejela razširjena EU, poudarjata pomembnost neširjenja jedrskega orožja in jedrsko razorožitev,

C.  ugotavljanju, da so vse države članice EU podpisnice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja (NPT) in da imata dve državi članici EU jedrsko orožje, kot je določeno v NPT,

D.  ponovno opozarja na izjavo Visokega odbora generalnega sekretarja ZN o reformi ZN, ki navaja, da "se približujemo točki, pri kateri lahko slabitev režima neširjenja jedrskega orožja postane nespremenljiva in ima za posledico niz nadaljnjega širjenja jedrskega orožja";

1.  potrjuje svoje stališče, da je Pogodba o neširjenju jedrskega orožja bistvenega pomena za preprečevanje širjenja jedrskega orožja in za jedrsko razorožitev;

2.  ponovno opozarja, da je končni cilj EU in NPT popolna odprava jedrskega orožja in pričakuje, da se bodo države, ki so prijavile jedrsko orožje in tiste, ki ga niso, aktivno spopadle s tem problemom in si nadalje prizadevale za zmanjšanje in odpravo jedrskega orožja;

3.  poziva EU in njene držav članice, da v duhu "učinkovite večstrankosti" in solidarnosti ter v duhu uresničevanja strategije EU zoper širjenje orožja za množično uničevanje na pregledni konferenci NTP leta 2005 oblikujejo skupno stališče ter pozitivno prispevajo k tej razpravi, poudarja, da imajo njihove izjave poseben pomen za nove pobude o jedrski razorožitvi in za ponovno oživitev konference ZN o razorožitvi;

4.  poziva Svet in države članice, da dodajo dodatno vsebino k njihovi skupni izjavi, da "se mora Pogodba o neširjenju jedrskega orožja (NPT) ohraniti" in v podporo skupnemu stališču Unije o univerzalnosti in krepitvi večstranskih sporazumov na področju neširjenja orožja za množično uničevanje in njihovih nosilcev podati izjavo o skupnem stališču EU in strategiji EU na pregledni konferenci;

5.  poziva Svet in države članice, da si prizadevajo za učinkovito izvajanje točke 15.3 Sklepne deklaracije pregledne konference 2000 NPT, da bi dosegli pogodbo, ki bi učinkovito prepovedovala proizvodnjo vsega orožja, pri kateri se uporabijo cepljive snovi;

6.  poziva EU, da sodeluje s svojimi mednarodnimi partnerji, vključno z NATO, ter razvija in spodbuja načela za preprečevanje dostopa do orožja in do snovi za množično uničevanje teroristom ali tistim, ki jim dajejo zavetje; poziva država podpisnice, da izpolnijo svoje obveznosti iz resolucije Varnostnega sveta ZN 1540 o nedržavnih akterjih in širjenju jedrskega orožja;

7.  poziva Svet in Komisijo, da uvedeta program, namenjen preprečevanju širjenja jedrskih snovi, tehnologije in znanja po svetu;

8.  poziva vse države in zlasti države, ki imajo jedrsko orožje, da ne nudijo pomoči ali spodbujajo držav, ki si prizadevajo pridobitvi jedrsko orožje ali druge eksplozivne jedrske naprave, predvsem držav, ki niso podpisnice Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja;

9.  poudarja svoje trdno prepričanje, da bo jedrska razorožitev znatno prispevala k mednarodni varnosti in strateški stabilnosti ter da bo tudi zmanjšala tveganje kraj plutonija ali visokoobogatenega urana s strani teroristov; poziva EU, da podpre nove mednarodne pobude k novim jedrskim nevarnostim, kot sta jih predlagala generalni sekretar Združenih narodov Kofi Annan in Mohammed El Baradei, direktor IAEA, kar vodi k potrebi po zagotavljanju jedrske razorožitve s strani držav, ki imajo jedrsko orožje, tako tistih, ki so ga prijavile kot tudi tistih, ki ga niso;

10.  poziva EU, da si močno prizadeva za izdelavo modela konvencije o jedrskem orožju, kot so že shranjen pri ZN in ki lahko zagotavlja okvir za ukrepe znotraj pravno zavezujočega procesa razoroževanja;

11.  poziva luksemburško predsedstvo in Svet, da sprejmeta nadaljnje ukrepe in razložita, kako nameravata doseči skupni cilj v strategiji EU o orožju za množično uničevanje za "spodbujanje vloge Varnostnega sveta ZN in povečevanje strokovnega znanja pri soočanju z izzivi širjenja jedrskega orožja" in zlasti kako bi države pogodbenice NPT lahko ohranile neprecenljive izkušnje pri verifikaciji in inšpekciji UNMOVIC, na primer s seznamom strokovnjakov;

12.  poziva Svet in Komisijo, da pripravita predlog za prepričanje tretjih držav in držav članic EU, ki tega še niso storile, da podpišejo in ratificirajo dodatne protokole IAEA;

13.  poziva Svet in države članice, da pojasnijo in povečajo svojo obvezo sprostitve finančnih virov za podporo posebnim projektom, ki jih upravljajo večstranske ustanove, kot je IAEA;

14.  poziva EU, da na pregledni konferenci leta 2005 predlaga, da Komisija ZN za razorožitev nemudoma ustanovi ustrezen pomožni organ za jedrsko razoroževanje;

15.  poziva EU, da razvije potrebne mehanizme usklajevanja (enota EU za spremljanje orožja za množično uničevanje v povezavi s situacijskim centrom EU) za zagotovitev uporabe znanja za oblikovanje solidarnosti in zaupanja med državami članicami glede politike o orožju za množično uničevanje;

16.  poudarja pomen in potrebo po takojšnjem podpisu in ratifikaciji brez pogojev in v skladu z institucionalnimi postopki, da doseže čimprejšnji začetek veljavnosti Pogodbe o celoviti prepovedi jedrskih poskusov (CTBT); poziva Svet in Komisijo, da vztrajata na tem v dialogu s tistimi državami partnericami, ki še niso ratificirale CTBT in/ali NPT;

17.  ponovno poziva ZDA, da preneha z razvojem novih generacij jedrskega orožja za uporabo na bojiščih ("bunkerbusters") in podpiše ter ratificira Mednarodno pogodbo o prepovedi jedrskih poskusov; prav tako poziva ZDA, da razkrijejo podatke o količini in strateških ciljih svojih taktičnih jedrskih arzenalov v evropskih bazah;

18.  pozdravlja javen poziv, ki ga je podpisalo 25 Nobelovih nagrajencev, v katerem pozivajo vlade Združenih držav Amerike, Rusije, Kitajske, Francije in Velike Britanije, Indije, Pakistana, Izraela in Severne Koreje, da podprejo in uresničijo korake za zmanjšanje operativnega statusa svojih jedrskih oboroževalnih sistemov ter tako zmanjšajo tveganje za jedrsko katastrofo; podpira predlog visokega predstavnika za skupno zunanjo in varnostno politiko EU, ki predlaga vzpostavitev "območja brez jedrske tehnologije" na Bližnjem vzhodu in zahteva sprejem ustreznih ukrepov v ta namen;

19.  obnavlja podporo mednarodni županski kampanji glede jedrske razorožitve, ki jo je sprožil župan Hirošime in Nagasakija, in priporoča mednarodni skupnosti skrbno preučitev projekta kampanje z naslovom "Vizija projekta 2020", ki predlaga časovno opredeljen program za odpravo vsega jedrskega orožja;

20.  pozdravlja vključitev klavzul o neširjenju orožja za množično uničevanje v zadnje sporazume EU s tretjimi državami in akcijske načrte; poudarja, da morajo takšne ukrepe brez izjeme sprejeti vse partnerske države EU;

21.  poudarja, da je grožnje varnosti katerekoli države mogoče preprečiti samo z zavezo mednarodne skupnosti; izpostavlja potrebo po močnejših regionalnih in multilateralnih varnostnih strukturah na Srednjem vzhodu, indijskem podkontinentu in Severnovzhodni Aziji, ki bi zmanjšale širjenje jedrskega orožja in omogočile opustitev jedrskih programov;

22.  poziva k preučitvi vseh političnih in diplomatskih poti za zagotovitev mirnega reševanja sporov, povezanih s širjenjem jedrskega orožja;

O Iranu

23.  z zaskrbljenostjo ugotavlja, da je Hassan Rowhani, sekretar iranskega Vrhovnega sveta za nacionalno varnost 27. februarja 2005 ponovno izjavil, da se Teheran ne bo odpovedal svoji "pravici obogatitve urana v okviru Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja" ter poziva iranske oblasti, da prenehajo z nasprotujočimi si izjavami, ki povzročajo zmedo;

24.  ugotavlja, da sta Rusija in Iran 27. februarja 2005 podpisala sporazum o dobavi jedrskega goriva, ki odpira Iranu možnost, da naslednje leto zažene prvi jedrski reaktor, ki se nahaja v mestu Bushehr, ter obvezuje Teheran, da Rusiji vrne vse porabljene jedrske gorivne palice;

25.  poziva Svet, da prevzame pobudo in si od vlade Ruske federacije pridobi zagotovilo, da je zadnji sporazum med Rusijo in Iranom o dobavi jedrskega goriva sklenjen izključno v civilne namene in zagotovi podporo za diplomatska prizadevanja EU; pričakuje, da bo Mednarodna agencija za energijo (IAEA) strogo nadzorovala pretok goriva med Rusijo in Iranom;

26.  pozdravlja izjavo direktorja Mednarodne agencije za atomsko energijo Mohamada ElBaradeija konec januarja 2005 o napredku, ki so ga v zadnjih 15-tih mesecih dosegli varnostni inšpektorji agencije pri razumevanju narave in razsežnosti iranskega jedrskega programa;

27.  ponovno izraža popolno podporo Pariškemu sporazumu, podpisanem 15. novembra, v katerem se je Iran zavezal k opustitvi programov, povezanih z obogatitvijo urana; ter t.i. pristopu EU 3 k dialogu z iranskimi oblastmi, v okviru katerega potekajo prizadevanja za iskanje mirne in diplomatske rešitve iranskih jedrskih vprašanj; ter poziva iransko vlado, da objektivno zagotovi, da iranski jedrski programi niso povezani z vojaškimi nameni;

28.  poziva Iran, da ponovno zagotovi, da bo spoštoval Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja in da sprejme trajno odločitev o opustitvi bogatenja urana ter si tako zagotovi trajno zaupanje v iranske miroljubne namene ter odpre možnosti za kooperativno partnerstvo med EU in Iranom; vztraja, da je treba pogajanja o sporazumu o trgovini in sodelovanju obravnavati vzporedno z zadovoljivo rešitvijo jedrskega vprašanja in vzpostavitvijo kontrolnih ukrepov;

29.  poziva Svet in Komisijo, da prične pogajanja z iranskimi oblastmi glede prenosa tehnologije in znanja ter finančne podpore za obnovljive vire energije;

30.  poziva iranski parlament, da ratificira dodatni protokol k Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja;

31.  poziva vlado ZDA, da v celoti podpre napore EU pri diplomatskem reševanju tega vprašanja; meni, da je to vprašanje bistveno za obnovitev čezatlantske agende in pozdravlja najnovejša stališča ZDA glede tega vprašanja kot tudi predhodne izjave, da ZDA ne bodo začele preventivne vojaške akcije proti Iranu;

O Severni Koreji

32.  je zelo zaskrbljen zaradi izjave Severne Koreje, ki jo je ta dala 10. februarja 2005, da poseduje jedrsko orožje ter da za nedoločeno obdobje ne namerava sodelovati v šeststranskih pogovorih o njenem jedrskem programu;

33.  se je seznanil z izjavo Severne Koreje, da je njen "končni cilj korejski polotok brez prisotnosti jedrske tehnologije"; poziva Severno Korejo, da še naprej izpolnjuje obveznosti iz Pogodbe o neširjenju jedrskega orožja ter njeno vlado in druge vpletene strani, da naredijo bistven napredek v pogajanjih in sprejmejo konstruktiven pristop;

34.  poziva Severno Korejo, da ponovno pristopi k Pogodbi o neširjenju jedrskega orožja ter da prekliče svojo odločitev o nesodelovanju v šeststranskih pogovorih in omogoči nadaljevanje pogajanj za mirno rešitev krize na korejskem polotoku;

35.  poziva Severno Korejo in ZDA, da prispevata k hitri rešitvi trenutne krize, na začetku z obnovo dobave mazuta v zameno za potrjeno zaustavitev jedrske elektrarne v Yongbyonu, da bi tako preprečili nadaljnjo zaostritev razmer;

36.  poziva Svet, da ponovno obravnava plačilo 4 milijonov evrov stroškov za KEDO Severni Koreji, ob upoštevanju dejstva, da je ta spodbuda igrala pomembno vlogo v bližnji preteklosti ter prizna, da bi lahko bila uporabna tudi v prihodnosti za dobavo konvencionalnih virov energije;

37.  je prepričan, da mora EU podpreti obnovljene napore, ki bi Severni Koreji omogočili opustitev nadaljnjega pridobivanja jedrske energije v zameno za zajamčeno preskrbo z energijo;

38.  poziva Svet in Komisijo, da ponudita finančno podporo za dobavo mazuta Severni Koreji, s čimer bo ta lahko pokrila svoje primarne energetske potrebe ter zahteva od Komisije in Sveta, da naredita potrebne korake za sodelovanje EU v prihodnjih "šeststranskih pogovorih" ter istočasno jasno opredelita načelo, ki ga bo zasledovala EU v zvezi s korejskim polotokom, t.j. "No Say, No Pay" oz., da brez ustreznega sodelovanja ne bo finančne pomoči;

39.  se zaveda, da so v središču trenutne krize trditve, da ima Severna Koreja prvič, v celoti razvit program za visoko obogaten uran in drugič, da ga je dobavljala Libiji; kakorkoli že, glede na to, da nobena od teh trditev ni bila dokazana, zahteva javno obravnavo v Evropskem parlamentu, da bi lahko ocenili te trditve;

40.  poziva Svet in Komisijo, da Evropskemu parlamentu pravočasno po koncu revizijske konference v zvezi s Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja predstavita dosežen napredek;

41.  sprejme odločitev, da bo oblikoval uradno delegacijo, ki se bo udeležila revizijske konference v zvezi s Pogodbo o neširjenju jedrskega orožja;

42.  naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje luksemburškemu predsedstvu, Komisiji, Svetu, vladam in parlamentom držav članic, generalnemu sekretarju ZN, vladam in parlamentom Irana in Severne Koreje, vsem državam pogodbenicam Konvencije ter IAEA.