Společný návrh usnesení - RC-B6-0562/2005Společný návrh usnesení
RC-B6-0562/2005

SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,

26. 10. 2005

který v souladu s čl. 115 odst. 5 jednacího řádu předložili poslanci
a který nahrazuje návrhy předložené níže uvedenými skupinami: o případu Tändzina Delega Rinpočheho

Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
RC-B6-0562/2005
Předložené texty :
RC-B6-0562/2005
Přijaté texty :

Usnesení Evropského parlamentu o případu Tändzina Delega Rinpočheho

Evropský parlament,

–  s odvoláním na svá dřívější usnesení o Tibetu a situaci v oblasti lidských práv v Číně,

–  s ohledem na své usnesení ze dnů 18. listopadu 2004 a 13. ledna 2005 o Tibetu a případu Tändzina Delega Rinpočheho,

–  s ohledem na své usnesení ze dne 28. dubna 2005 o Výroční zprávě o stavu lidských práv ve světě v roce 2004 a politice EU v této oblasti,

–  s ohledem na dialog o lidských právech, který probíhá mezi EU a Čínou,

–  s ohledem na zprávu a doporučení ze semináře pořádaného ve dnech 20.–21. června 2005 na téma Dialog o lidských právech mezi EU a Čínou,

–  s ohledem na společné prohlášení z vrcholné schůzky EU a Číny, která se konala 5. září 2005,

–  s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,

A.  vzhledem k tomu, že dne 2. prosince 2002 lidový soud středního stupně v tibetském autonomním okrese Kardze provincie Sečuán odsoudil Tändzina Delega Rinpočheho, vlivného a uznávaného buddhistického lámu, k smrti se dvouletým odkladem a jeho pomocníka, Lobsanga Dhondupa, k smrti bez odkladu,

B.  vzhledem k tomu, že se účast Tändzina Delega a Lobsanga Dhondupa v sérii bombových útoků či v navádění k separatismu nepotvrdila,

C.  vzhledem k tomu, že Lobsang Dhondup byl popraven 26. ledna 2003,

D.  vzhledem k tomu, že v souladu s čínskými zákony – v případě, že odsouzený v průběhu dvouletého období odkladu neporuší znovu zákon – a v reakci na obrovský tlak mezinárodního společenství a organizací zabývajících se lidskými právy byl trest smrti Tändzina Delega 26. ledna 2005 zmírněn na doživotní odnětí svobody,

E.  vzhledem k tomu, že organizace pro lidská práva uvádí, že Tändzin Deleg Rinpočhe se v důsledku mučení a nelidských podmínek věznění nachází v tak špatném zdravotním stavu, že existují obavy o jeho přežití, a že není schopen mluvit ani chodit,

F.  vzhledem k tomu, že nezávislí pozorovatelé nemohou informace o zdravotním stavu Tändzina Delega ověřit, jelikož čínská vláda jim zakazuje přístup do vězení,

G.  vzhledem k tomu, že na vrcholné schůzce EU a Číny byla dne 5. září 2005 u příležitosti třicátého výročí diplomatických styků mezi EU a Čínou uzavřena dohoda o novém strategickém dialogu; vzhledem k tomu, že otázka lidských práv byla jedním z klíčových bodů na programu jednání,

H.  vzhledem k tomu, že embargo na prodej zbraní do Číny, které bylo v důsledku krveprolití na náměstí Tiananmen a přetrvávajícího porušování lidských práv a náboženské svobody schváleno a zavedeno v roce 1989, stále platí,

1.  je hluboce znepokojen zdravotním stavem Tändzina Delega Rinpočheho;

2.  vyzývá odpovědné orgány, aby podnikly všechny možné kroky ke zlepšení životních podmínek a zdravotního stavu Tändzina Delega Rinpočheho;

3.  požaduje, aby čínská vláda povolila Manfrédu Nowakovi, zvláštnímu zpravodaji OSN pro mučení, navštívit při jeho kontrolní návštěvě Číny, která proběhne v době od 21. listopadu do 2. prosince 2005, Tändzina Delega a podat zprávu o jeho zdravotním stavu;

4.  znovu opakuje svou podporu právnímu státu a oceňuje zmírnění trestu smrti udělené Tändzinu Delegovi;

5.  naléhavě, nicméně, čínskou vládu žádá, aby zrušila všechny tresty, k nimž byl Tändzin Deleg odsouzen, a okamžitě jej propustila;

6.  potvrzuje svou výzvu ke zrušení trestu smrti a k okamžitému zavedení moratoria na trest smrti v Číně;

7.  lituje nedostatku konkrétních výsledků dialogu o lidských právech mezi EU a Čínou a opět vyzývá vládu Čínské lidové republiky, aby zlepšila nelidské podmínky věznění v čínských vězeních, zastavila a zrušila mučení vězňů, ukončila neustálé porušování lidských práv tibetského národa a jiných menšin a zajistila, že bude dodržovat mezinárodní normy v oblasti lidských práv a humanitárního práva;

8.  vyzývá Radu a členské státy, aby zachovaly embargo EU na obchod se zbraněmi s Čínskou lidovou republikou a neoslabily stávající omezení jednotlivých zemí týkající se tohoto prodeje zbraní;

9.  vyzývá vládu Čínské lidové republiky, aby zintenzívnila probíhající dialog se zástupci dalajlámy, aby bylo možno co nejdříve dosáhnout vzájemně přijatelného řešení tibetské otázky;

10.  pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, generálnímu tajemníkovi OSN, čínské vládě, guvernérovi provincie Sečuán a vrchnímu prokurátorovi lidové prokuratury sečuánské provincie.