SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,
26. 10. 2005
- –Albert Jan Maat a Simon Coveney za skupinu PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano a Bernadette Bourzai za skupinu PSE
- –Ona Juknevičienė za skupinu ALDE
- –Bart Staes a Cem Özdemir za skupinu Verts/ALE
- –Eva-Britt Svensson a Roberto Musacchio za skupinu GUE/NGL
- –Marcin Libicki a Anna Elzbieta Fotyga za skupinu UEN
- –PSE (B6‑0563/05)
- –Verts/ALE (B6‑0564/05)
- –PPE-DE (B6‑0569/05)
- –ALDE (B6‑0572/05)
- –GUE/NGL (B6‑0573/05)
- –UEN (B6‑0579/05)
Usnesení Evropského parlamentu o Uzbekistánu
Evropský parlament,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o republikách střední Asie a Uzbekistánu, a zejména na usnesení ze dne 9. června 2005,
– s ohledem na své usnesení „Lidská práva ve světě (2004) a politika EU“ ze dne 28. dubna 2005,
– s ohledem na své usnesení „Lidská práva (Ženeva, 14. března – 22. dubna 2005)“ ze dne 24. února 2005,
– s ohledem na zprávu OBSE/ODIHR o událostech v Andižanu,
– s ohledem na dohodu o partnerství a spolupráci mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na jedné straně a Uzbeckou republikou na straně druhé, která vstoupila v platnost dne 1. července 1999,
– s ohledem na závěry Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy ze dne 23. května, 13. června a 3. října 2005,
– s ohledem na strategický dokument pro střední Asii 2002–2006 Komise,
– s ohledem na čl. 115 odst. 5 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že vláda Uzbekistánu dosud nepovolila nezávislé vyšetřování událostí ze dne 13. května 2005 v Andižanu; vzhledem k tomu, že podle zpráv organizací pro lidská práva byl blíže neurčený počet civilistů – podle některých svědků několik stovek – zastřelen a ještě větší počet zraněn „vládními bezpečnostními silami“,
B. vzhledem k tomu, že mezinárodní organizace pro lidská práva odsoudily zadržení tisíců lidí s cílem zakrýt pravdu; vzhledem k tomu, že zadržovaným osobám vážně hrozí, že budou podrobeny mučení a jinému špatnému zacházení a že mnoho z nich bylo obžalováno z hrdelních zločinů a hrozí jim, že budou v nespravedlivém procesu odsouzeny k trestu smrti,
C. vzhledem k tomu, že většina místních nezávislých novinářů a bojovníků za lidská práva je zastrašována bezpečnostními službami nebo byla vyhnána ze země,
D. vzhledem k tomu, že se uzbecké úřady rozhodly odložit setkání 6. parlamentního výboru pro spolupráci EU–Uzbekistán s delegací EP, která si přála navštívit Andižan a setkat se s nevládními organizacemi a účastníky těchto událostí,
E. vzhledem k tomu, že v současné době je v Taškentu souzeno patnáct mužů obviněných z pokusu o svržení vlády a vytvoření islámského státu v souvislosti s jejich vůdčí rolí při ozbrojených nepokojích v Andižanu,
F. vzhledem k tomu, že Leandro Despouy, zvláštní zpravodaj OSN pro nezávislost soudců a právníků, vyjádřil pochybnosti o spravedlnosti tohoto procesu a žádal o přístup k obžalovaným,
G. vzhledem k tomu, že skupina 439 uzbeckých uprchlíků, která po povstání ze dne 13. května prchala směrem ke kyrgyzské hranici, byla přesunuta do tábora OSN v Rumunsku; vzhledem k tomu, že situace zbývajících uprchlíků zůstává nejistá,
H. vzhledem k tomu, že rozvoj občanské společnosti je základním krokem k tomu, aby v zemi existovala fungující demokracie, stabilita a sociální soudržnost, jež je nezbytná pro účinný boj s nebezpečím náboženského extremismu,
I. vzhledem k tomu, že občanská společnost v Uzbekistánu i v sousedních zemích požaduje otevřenější společnost, ve které se plně respektují osobní svobody a lidská práva, i skutečný pokrok směrem k demokracii,
1. naléhá na Komisi, aby byl roční rozpočet Evropské unie pro „národní projekty a budování institucí“ v Uzbekistánu zapsán do rezervy, aniž by byla dotčena humanitární pomoc;
2. odsuzuje odmítnutí vlády Uzbekistánu vykonat kroky vedoucí ke zprůhlednění situace a její přerušení komunikace s vnějším světem a zdůrazňuje, že je velmi důležité, aby mezinárodní vyšetřovací komise mohla okamžitě vyjasnit okolnosti událostí z května 2005 v oblasti Andižanu a mohla se volně účastnit probíhajících soudních procesů;
3. opakovaně zdůrazňuje důležitost vztahů mezi EU a Uzbekistánem a pokračujícího dialogu a uznává klíčovou roli Uzbekistánu ve středoasijském regionu, avšak zdůrazňuje, že tyto vztahy se musejí zakládat na vzájemném respektování zásad demokracie, právního státu a lidských práv, jak je jasně stanovuje dohoda o partnerství a spolupráci mezi EU a Uzbekistánem;
4. vítá a podporuje rozhodnutí přijaté na schůzi Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy dne 3. října 2005, aby bylo vůči Uzbekistánu zavedeno embargo na vývoz zbraní a vojenského zařízení a jiného zařízení, které by mohlo být použito pro vnitřní represi, aby byla v EU uplatňována omezení na přijímání uzbeckých občanů přímo odpovědných za události v Andižanu a aby byly pozastaveny sine die všechny plánované technické schůzky v rámci dohody o partnerství a spolupráci a nové priority Komise a omezení jejího programu TACIS s cílem podpořit zvýšený zájem o potřeby obyvatelstva, demokracie, lidských práv i upevnění vztahů s uzbeckou občanskou společností;
5. naléhá na vládu Uzbekistánu, aby propustila všechny bojovníky za lidská práva, novináře a členy politické opozice, kteří jsou stále zadržováni, a umožnila jim pracovat volně a beze strachu z pronásledování a ukončila pronásledování nevládních organizací;
6. žádá, aby byla obnovena svoboda tisku, což zahrnuje zrušení soudních opatření přijatých proti národním sdělovacím prostředkům a nevládním organizacím, které se snaží o různorodost informací; odsuzuje všechny překážky kladené svobodě vyjadřování občanů;
7. naléhá, aby proces s osobami obžalovanými ze spiknutí za účelem svržení uzbecké vlády probíhal plně v souladu s mezinárodním právem a aby byl otevřený pro nezávislé pozorovatele, kterým by měl být umožněn plný přístup na jednání; bere na vědomí rozhodnutí uzbeckých úřadů umožnit pozorovatelům OBSE účast na těchto procesech;
8. očekává, že uzbecké úřady umožní poslancům, kteří se zúčastní 6. parlamentního výboru pro spolupráci EU–Uzbekistán, návštěvu Andižanu a setkání s opozicí, nevládními organizacemi a nezávislými sdělovacími prostředky;
9. vyzývá kyrgyzské úřady, aby nevracely zpět zadržené uprchlíky, dokud uzbecká vláda nezaručí nezávislý a spravedlivý proces a dokud nezaručí přístup humanitárních organizací k zadrženým;
10. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, zvláštnímu představiteli EU pro střední Asii, Komisi, prezidentovi, vládě a parlamentu Uzbekistánu, generálnímu tajemníkovi OBSE a generálnímu tajemníkovi Organizace spojených národů.