SPOLEČNÝ NÁVRH USNESENÍ,
16. 11. 2005
- –Hans-Gert Poettering, Elmar Brok a Michael Gahler za skupinu PPE-DE
- –Pasqualina Napoletano za skupinu PSE
- –Annemie Neyts-Uyttebroeck a Antoine Duquesne za skupinu ALDE
- –Angelika Beer za skupinu Verts/ALE
- –André Brie, Vittorio Agnoletto a Eva-Britt Svensson za skupinu GUE/NGL
- –Cristiana Muscardini, Mogens N.J. Camre a Ģirts Valdis Kristovskis za skupinu UEN
- –ALDE (B6‑0585/2005)
- –GUE/NGL (B6‑0608/2005)
- –PSE (B6‑0609/2005)
- –UEN (B6‑0610/2005)
- –Verts/ALE (B6‑0611/2005)
- –PPE-DE (B6‑0612/2005)
Usnesení Evropského parlamentu o Íránu
Evropský parlament,
- s ohledem na svá předchozí usnesení o Íránu, zejména na usnesení ze dne 13. října 2005,
- s ohledem na závěry Rady pro obecné záležitosti ze dne 7. listopadu 2005,
– s ohledem na svá předchozí usnesení o Středním Východu, zejména na usnesení ze dne 23. října 2003 a 27. ledna 2005,
– s ohledem na čl. 103 odst. 4 jednacího řádu,
A. vzhledem k tomu, že se íránský prezident Ahmadinejad na konferenci v Teheránu nazvané „Svět bez sionismu“, která se konala ve středu 26. října, odvolával na íránského revolučního vůdce Ayatollaha Ruhollaha Khomeiniho a pronesl, že Izrael musí být „vymazán z mapy“,
B. vzhledem k tomu, že mezinárodní společenství vzápětí rozhodně odmítlo všechny výzvy k násilí a zničení jakéhokoli státu,
C. vzhledem k tomu, že kritické hlasy ohledně výroků prezidenta Ahmadinejada zaznívají i v Íránu, zejména od lidí jako je bývalý íránský prezident Mohammad Khatami,
D. vzhledem k tomu, že Írán vyjednává s EU na základě navrženého komplexního dialogu, jež zahrnuje citlivá témata jako jaderný program, boj proti mezinárodnímu terorismu, hospodářská spolupráce a lidská práva;
1. odsuzuje výroky íránského prezidenta o Státu Izrael a rozhodně odmítá výzvy ke zničení státu, který je členem mezinárodního společenství;
2. vyzývá íránskou vládu, aby plnila mezinárodní závazky stanovené v článku 2 Charty OSN a aby se ve své mezinárodní politice vyvarovala hrozeb nebo použití násilí vůči územní integritě nebo politické nezávislosti jakéhokoli státu a všech dalších kroků, které jsou v rozporu s cíly OSN;
3. vyjadřuje své obavy z možných důsledků výroků tohoto druhu v oblasti, která je neustále konfrontována s projevy násilí, teroristickými útoky a požadavky fundamentalistických extrémistů;
4. znovu potvrzuje svůj pevný závazek vzhledem k právu Izraele na bezpečnou existenci v rámci mezinárodně uznaných hranic; a to vedle nezávislé a životaschopné Palestiny;
5. vyzývá Írán, aby uznal Stát Izrael a jeho právo na bezpečnou existenci v míru a aby využil svého vlivu na Středním východě s cílem přesvědčit hnutí, s nimiž udržuje vztahy, aby se vyvarovaly projevů násilí;
6. vyjadřuje svou solidaritu se Státem Izrael a jeho obyvateli a znovu potvrzuje své rozhodnutí hledat řešení pro oba státy v izraelsko-palestinském konfliktu v rámci iniciativy cestovní mapa (Roadmap process) pod společnou záštitou OSN, EU, Ruska a Spojených států amerických;
7. vítá silně odmítavé reakce mezinárodního společenství a plně podporuje deklaraci Rady bezpečnosti OSN, která odsuzuje výrok íránského prezidenta, a generálního tajemníka OSN, který Íránu připomněl jeho povinnosti podle ustanovení Charty OSN;
8. jako příklad vítá prohlášení ústřední rady muslimů v Německu, že každý stát musí respektovat mezinárodní právo a práva ostatních států, a dále vítá reakci světové veřejnosti, zvláště lidí s íránského původu, vyjadřující pobouření nad výroky íránského prezidenta;
9. vítá stanovisko některých vysokých palestinských úředníků a představitelů, kteří odsuzují názory prezidenta Ahmedinejada a podporují mírové soužití Palestiny a Státu Izrael;
10. zdůrazňuje, že výroky prezidenta Ahmedinejada vyvolávají obavy z postavení Íránu v této oblasti a z jeho dalších záměrů; v této souvislosti vyzývá Írán, aby nepodporoval mezinárodní teroristické organizace;
11. znovu opakuje svou výzvu íránským orgánům, aby hrály aktivní a pozitivní úlohu v rámci širšího regionu Středního Východu, a v této souvislosti se domnívá, že dohoda v otázce jaderných zbraní by měla povzbudit dotčené strany v prosazování bezpečnosti a míru pro všechny obyvatele;
12. vyzývá Radu a Komisi, aby jednaly v souladu se závěry Rady pro obecné záležitosti ze dne 7. listopadu 2005 a se stanoviskem Evropského parlamentu ze dne 13. října 2005 s cílem dosáhnout diplomatického řešení v otázce obávaného jaderného programu v Íránu a udržet svou pozici v dalším vývoji komplexního dialogu;
13. pověřuje svého předsedu, aby předal toto usnesení Radě, Komisi, vládám a parlamentům členských zemí, dále vládám a parlamentům Íránské islámské republiky a Izraele, generálnímu řediteli MAAE a generálnímu tajemníkovi OSN.