Návrh spoločného uznesenia - RC-B6-0585/2005Návrh spoločného uznesenia
RC-B6-0585/2005

SPOLOČNÝ NÁVRH UZNESENIA

16.11.2005

ktorý v súlade s článkom 103 odsekom 4 rokovacieho poriadku predkladajú
a ktorý nahrádza návrhy týchto skupín: o Iráne

Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
RC-B6-0585/2005
Predkladané texty :
RC-B6-0585/2005
Prijaté texty :

Uznesenie Európskeho parlamentu o Iráne

Európsky parlament,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Iráne, najmä na uznesenie z 13. októbra 2005,

–  so zreteľom na závery Rady pre všeobecné záležitosti zo 7. novembra 2005,

–  so zreteľom na svoje predchádzajúce uznesenia o Blízkom východe, najmä na uznesenia z 23. októbra 2003 a z 27. januára 2005,

–  so zreteľom na článok 103 odsek 4 rokovacieho poriadku,

A.  keďže iránsky prezident Mahmúd Ahmadínedžád sa v stredu 26. októbra v Teheráne na konferencii nazvanej „Svet bez sionizmu“ odvolal na zosnulého revolučného vodcu ajatolláha Ruholláha Chomejního a uviedol, že Izrael treba „vymazať z mapy sveta“,

B.  keďže medzinárodné spoločenstvo vzápätí rázne odmietlo takéto výzvy na násilie a zničenie akéhokoľvek štátu;

C.  keďže vyjadrenia prezidenta Ahmadínedžáda vyvolali kritické reakcie aj v samotnom Iráne, najmä od osôb, ako je bývalý iránsky prezident Muhammad Chatámí,

D.  keďže Irán je zapojený do rokovaní s EÚ na základe navrhovaného komplexného dialógu, ktorý zahŕňa citlivé otázky, ako je jadrový program, boj proti medzinárodnému terorizmu, hospodárska spolupráca a ľudské práva,

1.  odsudzuje výroky iránskeho prezidenta o Štáte Izrael a zásadne odmieta akékoľvek výzvy na zničenie štátu, ktorý je súčasťou medzinárodného spoločenstva;

2.  vyzýva iránsku vládu, aby dodržiavala svoje medzinárodné záväzky vyplývajúce z článku 2 Charty OSN a aby v medzinárodných vzťahoch nepoužívala silu ani hrozbu použitia sily proti územnej celistvosti alebo politickej nezávislosti ktoréhokoľvek štátu, ani žiadnym iným spôsobom nekonala v rozpore s cieľmi OSN;

3.  vyjadruje znepokojenie nad možnými dôsledkami vyhlásení tohto typu v regióne, v ktorom stále dochádza k násiliu, teroristickým útokom a výzvam extrémistických fundamentalistov;

4.  opakovane potvrdzuje svoje nemenné presvedčenie o práve Izraela na bezpečnú existenciu v rámci medzinárodne uznaných hraníc popri nezávislom a životaschopnom palestínskom štáte;

5.  vyzýva Irán, aby uznal Štát Izrael a jeho právo nažívať v mieri a bezpečí a aby využil svoj vplyv na Blízkom východe a presvedčil hnutia, s ktorými udržiava vzťahy, aby sa vzdali používania násilia;

6.  vyjadruje solidaritu s obyvateľmi a so Štátom Izrael a opakuje svoje odhodlanie usilovať sa o vyriešenie izraelsko-palestínskeho konfliktu prostredníctvom dvoch štátov na základe plánu tzv. cestovnej mapy pod vedením štvorky (OSN, EÚ, Rusko a Spojené štáty americké);

7.  víta rázne negatívne reakcie medzinárodného spoločenstva, plne podporuje deklaráciu Bezpečnostnej rady OSN, ktorá odsudzuje vyhlásenie iránskeho prezidenta, a vyjadruje podporu Generálnemu tajomníkovi OSN za to, že upozornil Irán na záväzky vyplývajúce z Charty OSN;

8.  víta vyhlásenie Ústrednej rady moslimov v Nemecku, že každý národ musí rešpektovať medzinárodné právo a práva ostatných štátov, a víta aj reakciu verejnosti na celom svete, najmä reakciu ľudí iránskeho pôvodu, ktorí vyjadrili pobúrenie nad vyhláseniami iránskeho prezidenta;

9.  víta postoj viacerých vysokých palestínskych predstaviteľov, ktorí odsúdili postoj prezidenta Ahmedínedžáda a podporujú mierové spolužitie palestínskeho a izraelského štátu;

10.  zdôrazňuje, že vyhlásenia prezidenta Ahmedínedžáda vyvolávajú obavy z úlohy Iránu v regióne a jeho budúcich zámerov; v tejto súvislosti vyzýva Irán, aby neposkytoval nijakú podporu medzinárodným teroristickým skupinám;

11.  opakuje svoju výzvu pre iránske orgány, aby zohrávali iniciatívnu a pozitívnu úlohu v širšom regióne Blízkeho východu a v tejto súvislosti sa domnieva, že dohoda o jadrových otázkach by mala povzbudiť všetky zúčastnené strany k tomu, aby podporovali bezpečnosť a mier pre všetkých ľudí;

12.  vyzýva Radu a Komisiu, aby konali v súlade so závermi Rady pre všeobecné záležitosti zo 7. novembra 2005 a s uznesením Európskeho parlamentu z 13. októbra 2005 s cieľom dosiahnuť diplomatické riešenie otázky iránskeho jadrového programu, a aby túto pozíciu presadzovali pri ďalšom rozvoji komplexného dialógu;

13.  poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade, Komisii, vládam a parlamentom členských štátov, vládam a parlamentom Iránskej islamskej republiky a Izraela, ako aj generálnemu riaditeľovi Medzinárodnej agentúry pre atómovú energiu a Generálnemu tajomníkovi OSN.