Bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos - RC-B6-0592/2005Bendras pasiūlymas dėl rezoliucijos
RC-B6-0592/2005

BENDRAS PASIŪLYMAS DĖL REZOLIUCIJOS

16.11.2005

pagal Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį pateikė
pakeičia šių frakcijų pateiktus pasiūlymus: dėl Birmos

Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
RC-B6-0592/2005
Pateikti tekstai :
RC-B6-0592/2005
Debatai :
Priimti tekstai :

Europos Parlamento rezoliucija dėl Birmos

Europos Parlamentas,

–  atsižvelgdamas į rezoliuciją dėl žmogaus teisių padėties Birmoje, priimtą Jungtinių Tautų žmogaus teisių komisijos 61-osios sesijos metu ir Jungtinių Tautų Generalinės Asamblėjos,

–  atsižvelgdamas į JT generalinio sekretoriaus 2005 m. spalio 10 d. pranešimą dėl žmogaus teisių padėties Mijanmare,

–  atsižvelgdamas į pirmininko pareiškimą per 2005 m. gegužės 6–7 d. vykusį septintąjį ASEM užsienio reikalų ministrų susitikimą Kiote,

–  atsižvelgdamas į savo ankstesnes rezoliucijas dėl Birmos, o ypač į 2005 m. gegužės 12 d. rezoliuciją,

–  atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 115 straipsnio 5 dalį straipsnį,

A.  kadangi pažeidinėjamos Birmos gyventojų teisės, o šie pažeidimai apima priverstinius darbus, disidentų persekiojimą, vaikų ėmimą į karo tarnybą, vyriausybės karinių pajėgų vykdomus prievartavimus ir plėšimus bei priverstinį gyventojų perkėlimą,

B.  kadangi Birmos kariuomenė, vadovaudamasi taip vadinama keturių kirčių (angl. Four Cuts) strategija, brutaliai elgiasi ir vykdo septynių etninių Birmos valstijų gyventojų represijas,

C.  kadangi šeštojo ASEM užsienio reikalų ministrų susitikimo, vykusio 2004 m. balandžio mėn. Kildare, metu buvo nustatytos aiškios sąlygos Birmos įstojimui į ASEM, įskaitant būtiną reikalavimą išlaisvinti Aung San Suu Kyi, o tai suteiktų galimybę laisvai veikti Nacionalinei lygai už demokratiją (NLD) ir pradėti Birmoje tikrą politinį dialogą su demokratinėmis ir etninėmis grupėmis,

D.  kadangi Birmos diktatūra neįvykdė nė vienos iš šių sąlygų,

E.  kadangi 2005 m. liepos mėn. Birmos vyriausybė paleido 249 politinius kalinius, įskaitant disidentus ir NLD aktyvistus; tačiau kadangi, pasak JT žmogaus teisių padėties specialiojo pranešėjo Mijanmare, dėl politinių priežasčių ten vis dar kalinama daugiau nei 1000 žmonių,

F.  kadangi 2005 m. gruodžio mėn. Birmoje bus sušauktas Nacionalinis konventas, bet jame nedalyvaus NLD ir nevyks tikri demokratiniai procesai – vadinasi nebus užtikrintas tinkamas Birmos gyventojų atstovavimas,

G.  kadangi 2005 m. lapkričio 2 d. Birmos karinė diktatūra Shan valstijos tautų lygos už demokratiją pirmininką Hkun Htun Oo nuteisė kalėti 90 metų, Shan valstijos taikos tarybos pirmininką generolą Hso Hten nuteisė kalėti 106 metus ir aštuonis kitus Shan valstijos lyderius nuteisė kalėti po 70 metų, visi jie buvo laikomi kalėjime nuo vasario mėnesio ir jiems nebuvo suteikta galimybė pasisamdyti advokatus bei pasimatyti su šeimomis,

H.  kadangi 2005 m. birželio mėn. Tarptautinė darbo organizacija (TDO) nusprendė vėl pradėti taikyti 2000 m. birželio mėn. priimtas priemones ragindama narius peržiūrėti savo ryšius (pagal TDO konstitucijos 33 straipsnį) su Birma dėl priverstinio darbo naudojimo stambiu mastu,

I.  kadangi buvusio Čekijos prezidento Vaclavo Havelo ir arkivyskupo Desmondo Tutu pavedimu parengtame pranešime „Grėsmė taikai – ženklas JT Saugumo Tarybai imtis veiksmų Birmoje“ aiškiai įrodyta, kad JT Saugumo Taryba turi imtis veiksmų,

1.  ragina JT Saugumo Tarybą skubiai spręsti padėtį Birmoje ir įgalioti JT generalinį sekretorių būti tarpininku Birmoje siekiant nacionalinio sutaikinimo ir perėjimo prie demokratijos bei ragina JT Saugumo Tarybą imtis reikiamų priemonių ir įvesti ekonomines sankcijas Birmai tam, kad būtų paskatinti pasikeitimai;

2.  smerkia visišką karinės diktatūros abejingumą Birmos gyventojų gerovei;

3.  smerkia Birmos kariuomenės brutalią operaciją, kurios metu vykdomi kelių didžiausių už autonomiją kovojančių etninių gyventojų grupių priverstiniai perkėlimai;

4.  reikalauja nedelsiant išlaisvinti Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo, generolą Hso Hten ir kitus politinius lyderius bei Valstybės taikos ir plėtros tarybos režimo politinius kalinius ir leisti jiems laisvai judėti bei suteikti žodžio laisvę;

5.  primygtinai reikalauja, kad Valstybinė taikos ir plėtros taryba nedelsiant pradėtų prasmingą dialogą su nacionaline lyga už demokratiją (NLD) bei etninėmis grupėmis siekiant sugrąžinti demokratiją ir pagarbą žmogaus teisėms, įskaitant etninių mažumų teises ir autonomiją Birmoje;

6.  primygtinai reikalauja, kad bendroji ES politika Birmos atžvilgiu turi būti nedelsiant sustiprinta:

  • a)oficialiai pareiškiant, kad ES nepripažins karinės diktatūros Nacionalinio konvento išvadų, nebent būtų įvykdytos būtiniausios šeštojo ASEM užsienio reikalų ministrų susitikimo, vykusio 2004 m. mėn. Kildare, metu nustatytos sąlygos, užtikrintas tinkamas demokratinis procesas ir NLD bei kitos atstovaujamosios demokratinės partijos galėtų laisvai dalyvauti Nacionaliniame konvente;
  • b)skatinant visuotinį Reglamento (EB) Nr. 1853/2004 dėl ES įregistruotų bendrovių naujų investicijų ar paskolų suteikimo Birmos valstybės įmonėms draudimą;

7.  ragina paskirti aukšto rango ES įgaliotinį, kuris siektų Aung San Suu Kyi, Hkun Htun Oo ir kitų politinių lyderių išlaisvinimo, kurtų visapusišką ES strategiją Birmos atžvilgiu taip suteikiant Birmos gyventojams galimybę gauti humanitarinę pagalbą iš Birmos ir pasitelkiant tarptautines strategijas bei siekiant paskatinti perėjimą prie demokratijos ir gerbti žmogaus teises;

8.  apgailestauja dėl fakto, kad Birmos vyriausybė dar nesiėmė visų reikalingų priemonių tam, kad įsigaliotų Jungtinės Mijanmaro sąjungos vyriausybės – Tarptautinės darbo organizacijos veiksmų planas sustabdyti priverstinį darbą Mijanmare;

9.  ragina Europos Sąjungą pritarti pranešimui ir rezoliucijai, kurie buvo pasiūlyti pranešime „Grėsmė taikai – ženklas JT Saugumo Tarybai imtis veiksmų Birmoje“;

10.  visas Tarptautinės darbo organizacijos nares Europos Sąjungoje ragina, vadovaujantis TDO konstitucijos 33 straipsniu ir atsižvelgiant į Tarptautinės darbo organizacijos raginimą, iš esmės peržiūrėti savo santykius su Birma;

11.  paveda Pirmininkui perduoti šią rezoliuciją Tarybai, Komisijai, ASEAN ir ASEM valstybių narių vyriausybėms, ASEAN tarpparlamentiniam Mijanmaro partijos lyderių pasitarimui, Aung San Suu Kyi, Nacionalinei lygai už demokratiją, Valstybinei taikos ir plėtros tarybai, JT generaliniam sekretoriui, JT vyriausiajam žmogaus teisių komisarui ir JT žmogaus teisių specialiajam pranešėjui Birmoje.