Közös állásfoglalási indítvány - RC-B6-0650/2005Közös állásfoglalási indítvány
RC-B6-0650/2005

KÖZÖS ÁLLÁSFOGLALÁSRA IRÁNYULÓ INDÍTVÁNY

14.12.2005

az Eljárási Szabályzat 103. cikkének (4) bekezdése alapján, előterjesztette:
a következő képviselőcsoportok állásfoglalási indítványai helyébe lép: Európai országoknak a CIA által foglyok szállítására és illegális fogva tartására való feltételezett felhasználása

A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
RC-B6-0650/2005
Előterjesztett szövegek :
RC-B6-0650/2005
Elfogadott szövegek :

Az Európai Parlament állásfoglalása európai országoknak a CIA által foglyok szállítására és illegális fogva tartására való feltételezett felhasználásáról

Az Európai Parlament,

–  tekintettel az EU-Szerződés 6. és 7. cikkére,

–  tekintettel az Emberi Jogok Európai Egyezményének 2., 3., 5. és 6. cikkére,

–  tekintettel az Európai Unió alapjogi chartájának 1., 4., 19., 47. és 48. cikkére,

–  tekintettel a kínzás és más kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódok és büntetések elleni egyezmény 2., 3. és 11. cikkére,

–  tekintettel a Martine Roure, Giovanni Claudio Fava és Wolfgang Kreissl-Dörfler (PSE) által 2005. június 9-én az Európai Bizottsághoz és a Tanácshoz intézett E-2203 és E-2204/05 számú, az Európai Unió területén történt „rendkívüli kiadatási ügyekről" szóló kérdésekre,

–  tekintettel az EU–USA transzatlanti párbeszédre és különösen a 2005. június 20-i EU-USA csúcstalálkozóra, és az azt követő, a terrorizmus elleni küzdelemről, a demokráciáról, a szabadságról és az emberi jogokról szóló EU-USA nyilatkozatokra,

–  tekintettel az EU–USA igazságügyi együttműködési és kiadatási megállapodására,[1]

–  tekintettel eljárási szabályzata 103. cikkének (4) bekezdésére,

A.  mivel 2005. november 2-i számában a Washington Post azt állította, hogy a CIA terrorizmussal gyanúsított személyeket tart fogva és hallgat ki különböző, Kelet-Európában található titkos létesítményekben a 2001. szeptember 11-i támadások után létrehozott, mindennemű jogi kontroll és kiadatási követelmények nélkül működő „rendkívüli kiadatás" néven ismert titkos globális szállítási, fogvatartási és kihallgatási rendszer részeként;

B.  mivel aggodalommal tölti el, hogy a nemzetközi terrorizmus ellen szeptember 11. óta vívott harc összefüggésében nyilvánvalóan alapvető európai és nemzetközi jogokat sértettek meg;

C.  mivel a fent említett és más terrorizmussal gyanúsított személyek állítólag „fantomfoglyokként” vannak amerikai vagy más fogságban, vagyis elrabolták és jogsegély, valamint a Vöröskereszttel/Vörös Félholddal való kapcsolatfelvétel lehetőségének biztosítása nélkül magánzárkában tartják őket,

D.  mivel az ilyen foglyok kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódnak vagy kínzásnak lehetnek kitéve,

E.  mivel több tagállamban jogi, parlamenti és hatósági kezdeményezések indultak a CIA az ilyen „fantomfoglyok” elrablásában, majd elszállításában és illegális fogva tartásában játszott állítólagos szerepének kivizsgálására ,

F.  mivel az ilyen kezdeményezések, valamint a Human Rights Watch-hoz hasonló nem kormányzati szervezetek által kibocsátott sajtóközlemények és jelentések olyan, a CIA által állítólag a rendkívüli kiadatás alkalmazásával fogva tartott gyanúsítottak szállítására használt repülőgépekre és repülőterekre – például az olaszországi Avianóra, a németországi Ramsteinre és a romániai Kogalniceanura – vonatkozó kódokat és hivatkozásokat tartalmaznak, melyek az Európai Unió vagy annak jövőbeli tagállamai területén fekszenek,

G.  mivel a személyi szabadság titokban történő korlátozását és kínzást alkalmazó idegen ügynökök részére nyújtott bármiféle segítség vagy támogatás – beleértve a légi szállításhoz és a repülőterek használatához nyújtott segítséget vagy támogatást – az Emberi Jogok Európai Egyezményének 3. és 5. cikkébe ütközik,

H.  mivel az Európa Tanács főtitkára az Emberi Jogok Európai Egyezményének 52. cikke alapján 2005. november 21-én felkérést intézett az egyezményt aláíró 45 ország kormányához, hogy 2006. február 21-ig válaszoljanak a fenti állításokra,

I.  mivel az ügy jogi, morális és biztonsági kérédseket is felvet az Európai Unió által a terrorizmus ellen megvívni és megnyerni szándékozott harc kapcsán,

J.  mivel az Európa Tanács parlamenti közgyűlése Dick Marty személyében előadót nevezett ki e kezdeményezés vezetésére,

K.  mivel az USA által állítólagosan az emberi jogok és jogállamiság terhére elkövetett cselekmények és az európai kormányok esetleges bűnrészességének teljes kivizsgálása rendkívül fontos, tekintve annak az alapvető jogok az Európai Unióban történő tiszteletben tartásával kapcsolatos komoly következményeire,

1.  megerősíti elkötelezettségét a terrorizmus elleni harc iránt, de hangsúlyozza, hogy ez a harc nem nyerhető meg a terrorizmus által megsemmisíteni kívánt elvek feláldozásával, vagyis az alapvető jogok védelmével kapcsolatban nincs helye megalkuvásnak;–   

2.  határozottan elítéli a kínzás bármilyen alkalmazását, beleértve a kegyetlen, embertelen és megalázó bánásmódot is;

3.  emlékeztet, hogy az EU-Szerződés 6. cikke kötelezi az Európai Uniót és a tagállamokat, hogy tartsák tiszteletben az Emberi Jogok Európai Egyezménye által garantált és a tagállamok közös intézményi hagyományaiból fakadó alapvető jogokat, illetve azokat a nemzetközi kötelezettségeket és közös alapelveket, amelyek tiltják a kínzás alkalmazását;

4.  emlékeztet, hogy az EU-Szerződés 7. cikke előre rendelkezik afelől, hogy amennyiben bármely tagállam komolyan és tartósan megsérti az alapvető jogokat vagy ennek veszélye fennáll, az EU felfüggeszthet bizonyos jogokat, többek között a Tanácsban való szavazás jogát, amint azt a Bizottság alelnöke, Frattini úr nemrégiben újból kijelentette;

5.  kifejezi mély aggodalmát a CIA-nak a terrorizmussal gyanúsítottak illegális elhurcolására, szállítására, titkos fogva tartására és kínzására vonatkozó állítások miatt, illetve a CIA állítólagos, az Európai Unió és a tagjelölt országok területén működő titkos börtönei miatt;

6.  hangsúlyozza, hogy az alapvető jogalkotási elvek teljes átláthatósága és kölcsönös tiszteletben tartása nélkülözhetetlen az EU és az USA közötti kapcsolatok és a terrorizmus elleni küzdelemben való együttműködés további erősítése érdekében;

7.  üdvözli az Európa Tanácsnak a fenti állításokra vonatkozó vizsgálatát, és sürgeti a tagállamokat, hogy minden ezzel kapcsolatos információt azonnal bocsássanak rendelkezésre;

8.  úgy véli, hogy Dick Marty, az Európa Tanács parlamenti közgyűlésének (PACE) előadójának vizsgálatával párhuzamosan és abból okulva, az Európai Parlamentnek le kell folytatnia saját parlamenti vizsgálatát, amelyet legalább az eljárás szabályzata 175. cikkének értelmében létrehozott ideiglenes bizottságon keresztül kell elvégeznie, felhasználva az alapvető jogok szakértői hálózatának szaktudását, többek között az alábbiak vizsgálata céljából:

  • a)részt vett-e a CIA a magánzárkában tartott, minden törvényes joguktól vagy jogi tanácsadástól megfosztott, kegyetlen bánásmódnak vagy kínzásnak kitett, az EU területén – többek között repülővel és titkos börtönökön keresztül– szállított „fantomfoglyok” „rendkívüli kiadatásában”,
  • b)törvényesnek tekinthető-e ez a gyakorlat az Európai Unió területén az EU-Szerződés 6. cikke, az Emberi Jogok Európai Egyezményének 2., 3., 5. és 6. cikke, illetve az EU és az USA közötti, kiadatással és büntetőügyekkel kapcsolatos igazságügyi együttműködési megállapodás szerint;
  • c)voltak-e uniós polgárok vagy az Unió területén törvényesen tartózkodó személyek azok között, aki részt vettek a „rendkívüli kiadatási” műveletekben, az illegális fogva tartásban vagy kínzásban az EU területén állítólag végrehajtott titkos CIA-műveletek keretében;
  • d)részt vettek-e vagy cinkossá váltak-e tagállamok, köztisztviselők vagy hivatalos minőségben eljáró személyek az egyének szabadságuktól való tudatos vagy be nem ismert megfosztásában, beleértve a kiadatást, szállítást, fogva tartást vagy kínzást, akár tevőlegesen, akár mulasztásból;

9.  elkötelezi magát, hogy az Európai Unióról szóló Szerződés 7. cikke értelmében eljárást kezd, amennyiben a vizsgálatok megerősítik az állításokat, hogy valamely tagállam támogatást nyújtott – akár tevőlegesen, akár mulasztásból – más kormányok nevében eljáró ügynökök számára ilyen cselekedetek végrehajtásához;

10.  felhívja a 2005. december 16-17-én ülésező Európai tanácsot, hogy tárgyalja meg e kérdéseket, és kéri, hogy a jelenlegi egyesült királysági elnökség és a soron következő osztrák elnökség Josep Borrellel, az Európai Parlament elnökével közösen sürgősen vegye fel a szükséges kapcsolatot Condoleezza Rice-szal, az Egyesült Államok külügyminiszterével, az Egyesült Államok kongresszusával, a nemzeti parlamentekkel és az Európa Tanáccsal;

11.  utasítja elnökét, hogy továbbítsa ezen állásfoglalást a Tanácsnak, a Bizottságnak, a tagállamok és a tagjelölt országok kormányainak és parlamentjeinek, az Európa Tanácsnak és az Egyesült Államok kongresszusa mindkét házának.