Kopīgas rezolūcijas priekšlikums - RC-B6-0086/2006Kopīgas rezolūcijas priekšlikums
RC-B6-0086/2006

KOPĪGAS REZOLŪCIJAS PRIEKŠLIKUMS

31.1.2006

Ievērojot Reglamenta 103. panta 4. punktu, iesnieguši:
nolūkā aizstāt rezolūciju priekšlikumus, kurus iesniegušas šādas grupas: par Palestīnas vēlēšanu rezultātiem (un situāciju Austrumjeruzalemē)

Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
RC-B6-0086/2006
Iesniegtie teksti :
RC-B6-0086/2006
Pieņemtie teksti :

Eiropas Parlamenta rezolūcija par Palestīnas vēlēšanu rezultātiem (un situāciju Austrumjeruzalemē)

Eiropas Parlaments,

–  ņemot vērā tā iepriekšējās rezolūcijas par Tuvajiem Austrumiem, it īpaši 2005. gada 27. janvāra rezolūciju,

–  ņemot vērā 2006. gada 25. janvārī notikušo Palestīniešu Likumdošanas padomes vēlēšanu rezultātus,

–  ņemot vērā Eiropas Savienības vēlēšanu novērošanas misijas paziņojumu un EP novērotāju delegācijas paziņojumu,

–  ņemot vērā 2006. gada 30. janvārī Četrinieka sniegto paziņojumu,

–  ņemot vērā Padomes 2006. gada 30. janvāra secinājumus par Tuvo Austrumu miera procesu,

–  ņemot vērā Reglamenta 103. panta 4. punktu,

A.  tā kā Palestīniešu Likumdošanas padomes velēšanu norise bija vairāk nekā apmierinoša, tajā piedalījās liels skaits vēlētāju, tika ievēroti palestīniešu vēlēšanu likuma noteikumi un tās vadīja Centrālā vēlēšanu komisija;

B.  tā kā starptautiskā sabiedrība, Četrinieks un Eiropas Savienība apņēmās darīt visu, lai šīs vēlēšanas notiktu;

C.  tā kā saskaņā ar ES vēlēšanu novērošanas misijas ziņojumu šīs vēlēšanas „bija vēl viens nozīmīgs stūrakmens demokrātisku iestāžu veidošanā” un tās noritēja efektīvā, profesionālā un neatkarīgā Palestīniešu Centrālās vēlēšanu komitejas vadībā;

D.  tā kā šo vēlēšanu norise var kalpot par paraugu šim reģionam, un tā ir skaidri parādījusi palestīniešu tautas uzticību demokrātijas principiem;

E.  tā kā ES un citu starptautisko donoru atbalsts ir būtisks palestīniešu tautas pamatvajadzību apmierināšanai;

F.  tā kā ir svarīgi noteikti mudināt visas iesaistītās puses pēc vēlēšanām atturēties no jebkādas darbības, kas varētu palielināt spriedzi;

G.  tā kā Padome ir nolēmusi nepublicēt ES misiju Jeruzalemē un Ramallahā vadītāju sagatavoto ziņojumu par Austrumjeruzalemi,

1.  atzinīgi vērtē vēlēšanu procesa raito un mierīgo norisi, jo īpaši vēlētāju augsto aktivitāti; uzskata, ka šī vēlētāju augstā aktivitāte ir pierādījums palestīniešu tautas gribai veidot savu nākotni, ievērojot demokrātijas principus;

2.  uzskata, ka šī vēlēšanu kampaņa un vēlēšanu dienas norises atbilda starptautiskajām normām, un atzinīgi vērtē Eiropas Savienības vēlēšanu novērošanas misiju veikto uzraudzību;

3.  ciena vēlēšanu rezultātus un ņem vērā Palestīniešu Pašpārvaldes prezidenta Mahmoud Abbas apņemšanos rīkoties, lai izveidotu jaunu valdību, kas ievēros starptautiskās normas un atteiksies no vardarbības; aicina jauno Palestīniešu Likumdošanas padomi un nākamo valdību skaidri atzīt Izraēlas pastāvēšanas tiesības, atteikties no visa veida teroristiskām darbībām un apņemties ievērot mierīgu pārrunu principu sarunās, lai īstenotu noteikto mērķi — „divu valstu” risinājumu, kā arī sadarboties ar Četrinieku;

4.  aicina jauno Palestīnas parlamentu un nākamo valdību, kā arī Izraēlas parlamentu un valdību šajā situācijā uzņemties pienākumus;

5.  aicina Četrinieku (ANO, ASV, ES un Krieviju) sagatavot noteiktu un steidzamu iniciatīvu, lai veicinātu dialogu un pārrunas starp palestīniešiem un Izraēlu; uzskata, ka „Ceļa karte mieram” vēl arvien kalpo par pamatu, bet uzsver, ka jāpanāk pozitīvi un konkrēti rezultāti;

6.  norāda, ka vēlēšanu rezultāti, kas Palestīnā rosināja politiskā stāvokļa būtisku maiņu un radikālisma pieaugumu, galvenokārt, ir palestīniešu tautas vēlme pēc fundamentālas reformas, un tie arī atspoguļo viņu grūto dzīvi okupācijas apstākļos un skaidri parāda viņu kritisko attieksmi pret iepriekšējās vadību un sūdzības par to;

7.  uzskata, ka, lai novērstu turpmāku radikālisma pastiprināšanos, starptautiskajai sabiedrībai lielāka vērība jāpievērš Izraēlas un palestīniešu konflikta daudzajiem neatrisinātajiem jautājumiem;

8.  vēlreiz apstiprina, ka uzņemtās saistības būt par lielāko palīdzības sniedzēju Palestīniešu Pašpārvaldei un turpmākais atbalsts palestīniešu ekonomiskajai attīstībai un demokratizācijas procesam Palestīnā būs atkarīgs no jaunās valdības skaidrojumiem par vardarbības nosodīšanu un Izraēlas atzīšanu; vēlreiz apstiprina apņemšanos atbalstīt miera procesu un sadarboties ar jebkuru valdību, kas ir gatava stādāt miermīlīgiem līdzekļiem;

9.  izsaka atbalstu ES Eiropas drošības un aizsardzības politikas misijai, kas patlaban atrodas Gazā, lai īstenotu Izraēlas valdības un Palestīniešu Pašpārvaldes parakstīto nolīgumu par pārvietošanos un piekļuvi, kura mērķis ir nodrošināt un kopīgi pārvaldīt robežu ar Ēģipti, un nolemj rūpīgi sekot šīs robežas misijas darbībai;

10.  ņem vērā secinājumus, kas izteikti ES misiju Jeruzalemē un Ramallahā vadītāju sagatavotajā ziņojumā par Austrumjeruzalemi, kurā ir aprakstīts stāvoklis Austrumjeruzalemē, it īpaši drošības mūra uzbūvēšanas sekas, un izteikti konkrēti priekšlikumi esošo problēmu risināšanai; pauž nozēlu, ka Eiropas Parlaments nebija informēts par tā saturu;

11.  vēlreiz apstiprina, ka strīds par Austrumjeruzalemi ir kopējā konflikta viena sastāvdaļa un par to jāturpina sarunas, it īpaši abām iesaistītajām pusēm; aicina pārtraukt palestīnieši iedzīvotāju jebkādu diskrimināciju un Austrumjeruzalemē no jauna atvērt palestīniešu iestādes;

12.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt šo rezolūciju Padomei un Komisijai, Palestīniešu Pašpārvaldes priekšsēdētājām un jaunievēlētajai Palestīnas Likumdošanas padomei, Izraēlas premjerministram un Knesetam, ASV valdībai, Krievijas Federācijas valdībai un ANO ģenerālsekretāram.